🔰حسن پیرنیا با ناشران گوناگون به نمایشگاه آمد؛
«ایران باستان» پیرنیا تنها یک کتاب تاریخ نیست
🔸سعید نفیسی دربارهی مشیرالدوله میرزا حسنخان پیرنیا میگوید: «من به جرات میتوانم گفت که در میان مردان نامی این کشور که در زمان ما میزیستند، او را بزرگتر از همه دیدم … نیکنامتر از وی کسی نزیست.»
🔸کتاب تاریخ ایران باستان (در سه جلد) نخستین کتابی است که به شیوهی علمی و بر پایهی مستندات و یافتههای باستانشناسی دربارهی گذشته تاریخی ایران نگاشته شده است. وی در حال نگارش جلد چهارم این کتاب بود که دیده از جهان فروبست. این کتاب گنجینهای برای شناخت پیشینه تاریخی و فرهنگی ایران است. در واقع آغاز جدی پژوهشهای تاریخی نوین در ایران را باید زمانی دانست که کتاب سه جلدی و مفصل ایران باستان پیرنیا منتشر شد، وی به سنجش باریکبینانه متنهای تاریخی پرداخت.
🔸یکی از ویژگیهای مهم در این کتاب، استفاده از گزارشهای کاوشهای باستانشناسی برای نخستین بار است. پیرنیا، همواره به علم و آموزش اهمیت میداد. او به زبانهای فرانسه، انگلیسی، عربی و روسی چیرگی داشت و با زبان یونانی قدیم آشنا بود و در ۵۸ سالگی برای بهرهجویی از متون ادبی آلمانی به خودآموزی این زبان روی آورد. میرزا حسن خان مشیرالدوله پیرنیا، از خوشنامترین مردان سیاستورز ایران در دوران معاصر است.
🔸در سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران ناشران گوناگون کتاب «تاریخ ایران باستان» حسن پیرنیا را منتشر کردهاند و هنوز این مجموعه یکی از پرشمارگانترین کتابها در حوزه تاریخ ایران باستان بهشمار میرود که میتوان به انتشارات نگاه، پارسه، پارمیس، سما، پدیده دانش، آسمانگون، آوای مهدیس، آرایان و… اشاره کرد. در ادامه به انتشار تاریخ ایران باستان از دو نشر نگاه و پارسه پرداختهایم.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yFd
@ibna_official
🔰در نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد؛
آشنایی با کتابهای ادبیات پایداری در تورکتابگردی نمایشگاه
🔸در حاشیه سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، تور کتابگردی دانشجویان دانشگاه تهران با راهنمایی مهدی کاموس، نویسنده و منتقد ادبی حوزه دفاع مقدس برگزار شد.
🔸این تور که برای نخستینبار با چنین محتوای فرهنگی برگزار میشد، توسط کانون شهدای مهوا (وابسته به دانشگاه تهران) و با همکاری مجمع انقلاب ناشران اسلامی برنامهریزی شده بود. هدف اصلی از برگزاری آن، آشنایی دانشجویان با ادبیات پایداری، دفاع مقدس و همچنین معیارهای انتخاب یک کتاب خوب بود.
🔸در جریان این تور کتابگردی، دانشجویان از غرفههای ناشران فعال در حوزه ادبیات پایداری و دفاع مقدس، از جمله انتشارات روایت فتح، مکتب حاج قاسم، سروش و سوره مهر را بازدید کردند. در هر غرفه، مسئولان مربوطه توضیحاتی پیرامون برخی آثار شاخص ارائه دادند و دانشجویان نیز به انتخاب خود، تعدادی از این کتابها را برای نقد و بررسی برگزیدند.
🔸این آثار در ادامه توسط مهدی کاموس، نویسنده و پژوهشگر حوزه ادبیات پایداری، مورد بررسی و تحلیل قرار گرفت. وی ضمن معرفی کتابهای شاخص، به بیان معیارها و شاخصهای لازم برای انتخاب یک کتاب خوب پرداخت. تأکید اصلی این تور بر آشنایی عمیقتر با مفاهیم ادبیات پایداری و دفاع مقدس بود و تلاش شد آثار برجستهای در این حوزه به دانشجویان معرفی شود.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yCX
@ibna_official
🔰کیانوش عیاری در گفتوگو با ایبنا؛
انس با ادبیات در اهالی سینما جهان بینی ایجاد میکند
🔸کیانوش عیاری گفت: سینما مستقلتر از این حرفهاست که بخواهد وامدار ادبیات باشد، ولی ادبیات باعث پیدایش جهانبینی در اهالی سینما میشود. کسی که با ادبیات آشتی کرده، به دنیای ادیبانه نزدیکتر است و طبیعتا روی ذهنیت و باورها و آثارش تاثیر مثبتی خواهد گذاشت.
🔸شاید نتوان ادبیات را کاملاً با سینما ادغام کرد. سینما مستقلتر از این حرفهاست که بخواهد وامدار ادبیات باشد. ولی ادبیات باعث پیدایش جهانبینی در افراد میشود. کسی که با ادبیات آشتی کرده، به دنیای ادیبانه نزدیکتر است و طبیعتاً روی ذهنیت و باورهایش تاثیر مثبتی خواهد گذاشت.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yzS
@ibna_official
🔰وزیر امور خارجه در گفتوگو با ایبنا؛
کمک میکنیم بُعد بینالمللی نمایشگاه کتاب تقویت شود
🔸وزیر امور خارجه با اشاره به اهمیت برگزاری نمایشگاه کتاب در توسعه دیپلماسی فرهنگی گفت: در وزارت امور خارجه، کمک میکنیم که بُعد بینالمللی نمایشگاه تقویت شود.
🔸اگر وظیفه اصلی دیپلماسی فرهنگی این باشد که کشورها از طریق فرهنگ، به تفاهم و شناخت بهتری از هم برسند که به کاهش تنشها و درگیریها کمک کند، ابزار متعددی در این زمینه مانند کتاب، فیلم، سینما و موسیقی نقش دارند اما کتاب، نقش مهمتری دارد و راحتتر ارزشهای فرهنگی را منتقل میکند.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yFz
@ibna_official
🔰گفتوگو با محمود فاضلی بیرجندی در نمایشگاه کتاب؛
غنی شدن جهان اندیشه ایرانی با ترجمه ممکن میشود
🔸محمود فاضلی بیرجندی: من تصور میکنم با برگرداندن هر متنی که مربوط به ایران است دنیای ایرانی و جهان اندیشه ایرانی را غنی میکنیم و آگاهی تاریخی را وسعت میدهیم.
🔸️گشتن در فضای کتاب خوشایند است و نمایشگاه میان ناشران و اهل کتاب پسندیده است اما برخی از ناشران را میبینیم که کتابساز هستند و این همه کتاب رنگ وارنگ و انتشاراتیهایی که هیچ گاه نامشان را ندیدهایم در نمایشگاه حضور دارند اما این ویژگی زمان و امروز این ریخت زندگی ماست. خیلیها خلقالساعه پروانه نشر میگیرند و کتابسازی میکنند و شاید هم فروش خوبی داشته باشند.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yFW
@ibna_official
🔰پیشنهاد کتابهای روزبه زرینکوب در نمایشگاه سی و ششم؛
از «فیسبیلالله» تا «موسی و گرشاسب، اردشیر و هرود»
🔸روزبه زرینکوب، استاد گروه تاریخ دانشگاه تهران به چند کتاب تاریخی اشاره کرد که در سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران مورد پسندش واقع شده بود
🔸 «از شاهنامه تا خداینامه»، نوشته دکتر خالقی مطلق (بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار)، «واژه نامه شاهنامه»، تالیف دکتر خالقی مطلق، به کوشش فاطمه مهری و گلاله هنری (انتشارات سخن)، «فی سبیلالله، فتوحات عرب و برپایی امپراتوری اسلامی»، نوشته رابرت هویلند، ترجمه سامان سیدی (ندای تاریخ)، «انسان شناسی فرهنگی، نگاهی جهانی» تالیف ریموند اسکوپین، ترجمه دکتر سرور خُراشادی و دکتر حامد وحدتی نسب (ندای تاریخ)، «موسی و گرشاسپ، اردشیر و هرود، پژوهش تطبیقی متون پهلوی و تلمود بابلی» نوشته آزاده احسانی چُمبلی، ترجمه هما شهرام بخت (بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه) که این کتاب آخری را قدری تورق کردم و حتماً محتاج ویرایش علمی است.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yFD
@ibna_official
🔰در نهمین روز نمایشگاه؛
استقبال مخاطبان از آقای ایرانشهر و از چیزی نمیترسیدم
🔸در آستانه روزهای پایانی سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، سه ناشر پرفروشهای خود را معرفی کردند. انتشارات مکتب حاج قاسم با کتاب «از چیزی نمیترسیدم»، مرکز بررسی اسناد تاریخی با مجموعه «رجال» و انتشارات انقلاب اسلامی با کتاب «آقای ایرانشهر» آثار پرفروش خود را اعلام کردند.
🔸در جریان سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، غرفه انتشارات مکتب حاج قاسم چند اثر را بهعنوان کتابهای پرفروش خود معرفی کرد. در این میان، کتاب «از چیزی نمیترسیدم» که شامل دستنوشتهها و خاطرات شهید حاج قاسم سلیمانی است، عنوان پرفروشترین اثر این انتشارات را به خود اختصاص داد.
🔸پرفروشترین کتابهای انتشارات مرکز اسناد تاریخی در روزهای ابتدایی نمایشگاه، به مجموعه «رجال» اختصاص داشته است؛ مجموعهای که به بررسی زندگی، عملکرد و اسناد مرتبط با شخصیتهای سیاسی و نظامی تاریخ معاصر ایران میپردازد. یکی از آثار شاخص این مجموعه، کتاب «شرح زندگی سپهبد حاج علی کیا» است که بازخوانی دقیقی از جایگاه و فعالیتهای این چهره نظامی را براساس اسناد محرمانه ساواک ارائه میدهد.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yCM
@ibna_official
🔰زهیر حنیفه، مدیر تولید نشر صوتی آوانامه عنوان کرد؛
آوانامه تاکنون ۱۳۰۰ کتاب صوتی تولید کرده است
🔸زهیر حنیفه مدیرتولید نشر صوتی آوانامه گفت:در آوانامه کتابهای مناسب و ارزشمند را شناسایی کرده و پس از عقد قرارداد با ناشر چاپی آنها، اقدام به تولید نسخه صوتی آن میکنیم. در این فرآیند، رعایت حقوق مادی و معنوی نویسنده، مترجم و ناشر برای ما اولویت دارد.
🔸 رمان «کلیدر» نوشته محمود دولتآبادی. این اثر نه تنها یکی از بهترینهای آوانامه است، بلکه میتوان گفت از بهترین کتابهای صوتی دنیا است. تیمی ۲۰ نفره و ۱۱۰ گوینده حرفهای در طی ۲۰ ماه این پروژه را به انجام رساندند. کیهان کلهر موسیقی این اثر را تأمین کرده و خود محمود دولتآبادی هم در این اثر حضور صوتی دارند. ابتدا و انتهای رمان با صدای ایشان ضبط شده است که به نوعی شنونده را در دل داستان با صدای نویسنده همراه میکند. ضبط برخی صداها و افکتها حتی در محل وقوع داستان انجام شد تا حس واقعگرایانه بیشتری به شنونده منتقل شود.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yBZ
@ibna_official
🔰نماینده نشر ایتالیایی گلوچی در گفتگو با ایبنا؛
قبل از فلوشیپ نشر تهران آژانسهای ادبی ایران را نمیشناختم
🔸نماینده نشر ایتالیایی گلوچی، یکی از اهداف حضور در نخستین فلوشیپ نشر تهران را آشنایی با فعالان حوزه نشر در ایران عنوان و بیان کرد: پیش از حضور در تهران، با ناشران، تصویرگران و مترجمان ایرانی آشنایی نداشتم.
🔸هدفم از حضور در فلوشیپ تهران، تعامل با ناشران، نویسندگان و آژانسهای ادبی ایرانی بود و تلاش دارم از طریق آشنایی با ادبیات کودک و نوجوان ایران، کتابهای کودک ایرانی را به زبان ایتالیایی و کتابهای ایتالیایی را به فارسی ترجمه کنم.
🔸ترجمه آثار کودک، موجب نزدیکی فرهنگهای مختلف میشود،هدف اصلیام از حضور در فلوشیپ نشر تهران و دیگر کشورهای جهان، ترجمه آثار کودک در سطح بینالمللی و ایجاد پیوند میان ادبیات کودکان جهان است.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yDm
@ibna_official
🔰از کتاب تا پرده نقرهای؛
«باغ کیانوش» چگونه دل کودکان را برد؟
🔸در میان صدها عنوانی که انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران عرضه کرده، امسال یک نام بیش از دیگران به چشم آمد.
🔸باغ کیانوش» داستان پسربچهای است که در دل فضای شهری، به باغی پناه میبرد که برای او فراتر از چند درخت و گل است؛ باغی که معنا، هویت، خیال و امنیت اوست. این کتاب، با نگاهی روانشناسانه اما بیتکلف، از دغدغههای کودکی میگوید که در جستوجوی آرامش، در جهانی پرهیاهو، یک گوشه خلوت برای رویاهایش پیدا میکند.
🔸فروش بالای این کتاب در غرفه کانون پرورش فکری در نمایشگاه امسال، بیشک تنها حاصل محتوای درخشان آن نیست، بلکه بخشی از آن حاصل دیدهشدن دوباره کتاب بهواسطه فیلم است. بچهها و خانوادههایی که فیلم را دیدهاند، حالا علاقهمندند نسخه مکتوب قصه را هم بخوانند و این همان حلقهی مغفولی است که میان ادبیات و سینما باید تقویت شود.
در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yz5
@ibna_official
🔰سفرنامههایی که با امیرکبیر به نمایشگاه سی و ششم آمدهاند؛
گشت و گذار اروپاییها در ایران
🔸«سفرنامه جان بل»، «سفرنامههای انگلیسیها در ایران»، «دو سفرنامه از جنوب ایران»، «سفرنامه جیمز مونسریف بالفور»، «سفرنامه آمبروسیو کنتارینی»، «سفرنامه جیمز مونسریف بالفور»، «سفرنامه کروسینسکی»، «سفرنامه یوهان اشترویس» و «سفرنامه یوهان شیلت برگر» سفرنامههایی هستند که با انتشارات امیرکبیر به نمایشگاه سی و ششم آمدهاند.
🔸سفرنامه نه تنها یکی از جذابترین گونههای ادبی است که توصیفاتی زنده و گویا از مکانهای گوناگون ارائه میکند، بلکه وقتی از زمان نگارش آن میگذرد، به یکی از مهمترین منابع تاریخی بدل میشود. نشر امیرکبیر با هشت سفرنامه در نمایشگاه ۱۴۰۴ حضور دارد. در ادامه نگاهی به این سفرنامهها خواهیم انداخت.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yFN
@ibna_official
🔰ناهید طباطبایی در نمایشگاه کتاب در گفتوگو با ایبنا عنوان کرد:
طنز نیازمند هوش، نکتهسنجی و ریزبینی است
🔸ناهید طباطبایی، نویسنده، گفت: طنز در ادبیات، ابزاری قدرتمند برای بیان شرایط دشوار است. در ادبیات معاصر ایران، گاهی آثار بیش از حد جدی و عبوس شدهاند، اما طنز میتواند این فضا را تعدیل کند. طنز به نویسنده کمک میکند تا موضوعات حساس را به شکلی غیرمستقیم و بدون مواجهه با سانسور بیان کند.
🔸من به تقسیمبندی ادبیات به زنانه و مردانه اعتقادی ندارم. ادبیات، ادبیات انسانهاست و نویسنده را نمیتوان صرفاً به زن یا مرد بودن محدود کرد. به نظر من هیچ مردی صد در صد مرد نیست و هیچ زنی هم صد در صد زن نیست. جنسیت نویسنده به فرهنگ و محیطی که در آن رشد کرده بستگی دارد. بسیاری از آثار نویسندگان مرد چنان نوشته شدهاند که گویی یک زن آنها را نوشته و برعکس. این نشاندهنده تأثیر فرهنگ و محیط بر خلق اثر است.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yFL
@ibna_official