🔰گاردین منتشر کرد؛
کتابفروشیهای کوچک چین به سراسر جهان نقل مکان میکنند
🔸از آنجایی که کتابفروشیهای کوچک در چین فضایی برای بحث آزاد بودند مجبور به تعطیلی شدند، صاحبان این کتابفروشیها موفقیتهای دیگری خارج از مرزهای چین به وجود آوردند.
سرویس مدیریت کتاب خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا): ۲۴ نوامبر، دقیقاً دو سال پس از آتشسوزی در یک ساختمان آپارتمانی در سینکیانگ که منجر به کشته شدن ۱۰ نفر شد و موجی از اعتراضات تاریخی را در سرتاسر چین به راه انداخت. ۲۲ نفر در یک کتابفروشی کوچک در هلند گرد هم آمدند تا درباره این رویداد بحث کنند.
🔻مشروح گزارش:
ibna.ir/x6vCF
@ibna_official
🔰مسئول فروش نشر «خوب» و «مون» در گفتوگو با ایبنا؛
راهحل مسئله ناپایداری قیمت کتاب، تقویت زیرساختهای نشر است
کاهش فروش چاپ اولیها
🔸مسئول فروش نشر «خوب» و «مون»، معتقد است، یارانههای حوزه فرهنگ ازجمله حوزه نشر، نباید به تورم منجر شود؛ بنابراین برای پایداری قیمت کتاب، حمایتها باید برای تقویت زیرساختها هزینه شود.
🔸پیام مصلح در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره وضعیت بازار کتاب از ابتدای ۶ ماهه دوم سال، اظهار کرد: در پاییزی که گذشت چرخه فروش کتاب، شرایط خوب و روبه رشدی نداشت؛ حوزه نشر نیز متاثر از این موضوع، نتوانست وضعیت مناسب و بدون چالشی را تجربه کند. علاوه بر این فروش کتاب چاپ اول نیز در کشور، همچنان در مسیر نزولی است.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6vCQ
@ibna_official
🔰شنبههای خیامی - ۱؛
کین آمدن از کجا و رفتن به کجاست
🔸بوشهر – رباعی «در دایرهای کآمدن و رفتنِ ماست…» به خوبی نمایانگر ساختار فکری و ذهنی و حتی فرم شعری خیام است تا جایی که میتوان گفت مضمون و باور و سرگشتگی موجود در این رباعی برخاسته از اندیشههای خودخواسته و اصیل خیامی است.
🔸سرویس استانهای خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - بشیر علوی، نویسنده، پژوهشگر ادبی و استاد دانشگاه: تلاش میکنیم که در اینجا از رباعیاتی استفاده کنیم که خیامیتر باشد، یعنی اینکه انتساب این گونه رباعیات به خیام بیشتر مورد نظر و پذیرش خیامپژوهان قرار گرفته باشد. به همین دلیل رباعیاتی را انتخاب کردهایم که در کتاب تازه منتشر شده استاد سیدعلی میرافضلی در زمره رباعیات اصیل خیام ذکر شده است. استاد میرافضلی بیشترین و بهترین پژوهشها بر نسخهشناسی رباعیات خیام داشته است.
🔻مشروح یادداشت:
ibna.ir/x6vC6
@ibna_official
🔰یک نویسنده و فعال فرهنگی مطرح کرد؛
«قصههای من و بابا ایرج» در ۳۰ ماه، ۳۰ بار تجدید چاپ شد
🔸خراسانرضوی - یک نویسنده و فعال فرهنگی و اجتماعی گفت: «قصههای من و بابا ایرج» طی دو سال و نیم، ۳۰ بار تجدید چاپ شد و بیشاز ۳۰ هزار نسخه از این کتاب تاکنون به دستِ علاقهمندان به کتاب رسیده است.
🔸سرویس استانهای خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) – مرجانه حسین زاده: دو سال و نیم قبل، درست زمانی که امیر شهلا در صفحه شخصیاش در یکی از شبکههای اجتماعی خبر چاپ کتاب «قصههای من و بابا ایرج» به قلم خودش را اعلام کرد، هیچگاه فکر نمیکردیم در این بازه زمانی کوتاه، این کتاب ۳۰ بار تجدید چاپ شود اما او به عنوان نویسندهای توانمند، روزنامهنگاری دغدغهمند و چهرهای تأثیرگذار در عرصه فرهنگ و اجتماع که همواره برای گسترش فرهنگ کتابخوانی و ارتقای آگاهی عمومی تلاش کرده، با قلم گرم خود توانست کتابی را به زیور طبع بیاراید که بعد از دو سال و نیم، ۳۰ بار تجدید چاپ شود و همچنان در لیست خرید کتابِ دوستداران کتاب باشد.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6vCH
@ibna_official
🔰از سوی انتشارات کتابسرای تندیس منتشر شد؛
اولین دیکتاتور تمامیتخواه تاریخ چه کسی بوده است؟
🔸کتاب «موسولینی در خاطرات و افسانهها: اولین دیکتاتور تمامیتخواه تاریخ» نوشته پل کرنر با ترجمه بنفشه شریفیخو از سوی انتشارات کتابسرای تندیس منتشر خواهد شد
🔸به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «موسولینی در خاطرات و افسانهها: اولین دیکتاتور تمامیتخواه تاریخ» نوشته پل کرنر با ترجمه بنفشه شریفیخو از سوی انتشارات کتابسرای تندیس منتشر شد.
🔸قضاوت جمعی دربارهی رژیم فاشیستی موسولینی روز به روز سهلگیرانهتر میشود. در ایتالیا و دیگر نقاط دنیا از موسولینی به عنوان رهبری قدرتمند و قاطع یاد میشود و انسانها امروز مدام از «محاسن بیشمار» رژیم فاشیستی موسولینی یاد میکنند. پل کُرنر با نگاهی دقیق و موشکافانه به واقعیتها و افسانههای مربوط به رژیم دیکتاتوری ایتالیا در دهههای ۱۹۲۰ و ۱۹۳۰ میلادی، سعی در نقد و واکاوی نوستالژی مردم از حکومتهای دیکتاتوری سالیان گذشته در بسیاری از کشورهای اروپایی دارد.
🔻معرفی اثر:
ibna.ir/x6rGf
@ibna_official
🔰مدیر نشر کتابخورها در گفتوگو با ایبنا مطرح کرد؛
تلاش میکنیم میان تألیف و ترجمه تعادلی برقرار شود
🔸رضوان خرمیان گفت: تألیف برای من اهمیت زیادی دارد؛ اما این موضوع به زمان، انرژی و هزینه بیشتری نیاز دارد. بااینوجود، تلاش میکنم در نشر کتابخورها بهگونهای برنامهریزی کنم که میان تألیف و ترجمه تعادلی برقرار شود.
🔸رضوان خرمیان در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره انگیزه تأسیس نشر کتابخورها گفت: در سالهای اخیر، علاوهبر نوشتن و ترجمه، بهعنوان مشاور با نشرهای مختلف کودک و نوجوان همکاری داشتم. در این مدت بارها ایدههایی به ذهنم رسید که دوست داشتم خودم اجرایشان کنم یا کتابهایی را منتشر کنم که جای خالیشان در بازار نشر احساس میشد و ناشران حاضر به سرمایهگذاری بر این موضوعات نبودند. به همین دلیل تصمیم گرفتم خودم دست به کار شوم و این ایدهها را عملی کنم. خداراشکر فرصتی پیش آمد که خودم را در این مسیر نیز محک بزنم.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6vDr
@ibna_official
🔰گفتوگوی ایبنا با یک مترجم؛
بیتوجهی به جرمشناسی و رویههای حقوقی در آثار جنایی بومی
🔸زهرا قانع مترجم رمان جنایی و معمایی «قطار آلتیپلانو» درباره آسیب شناسی از ادبیات جنایی در ایران گفت: نویسندههای ایرانی به جزئیات واقعی جرمشناسی، روشهای پلیسی یا رویههای حقوقی توجه کافی ندارند و به همین دلیل فضای تعلیق، ترس یا رازآلودگی اثرشان غیرواقعی یا سادهانگارانه به نظر میرسد. جنایت باید دربستر اجتماعی و فرهنگی ایران تحلیل شود تا بسیاری از جنبههای جامعه ایرانی، مانند مناسبات خانوادگی، اخلاقیات یا قوانین بومی، در داستان مشهود باشد.
🔸سرویس ادبیات خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا): زهرا قانع مترجم رمان «قطار آلتیپلانو» است. این رمان که به قلم خوان دوریکاکوئه و در ژانر ادبیات جنایی و معمایی است به تازگی از از سوی نشر کامک به بازار کتاب عرضه شده است. در ادامه گفتگوی خبرنگار ایبنا را با این مترجم میخوانید:
ibna.ir/x6vDj
@ibna_official
🔰کارگردان فیلم «روز خداحافظی» مطرح کرد؛
«روز خداحافظی» اقتباسی از خاطرات مرحوم دیانی است/ توهم دانستن با مطالعه کتابها از بین میرود
🔸فرزاد رنجبر گفت: پیش از دوره جدید فیلمسازیام، یک سری کتابها را خواندم. وقتی که دوباره برگشتم، تازه فهمیدم که اصلاً آنها را بلد نبودم و فکرمیکردم آنها را بلدم. در واقع دچار توهم دانستن بودم. این توهم دانستن خیلی شایع است.
🔸سرویس هنر خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - مریم محمدی: طی گفتوگویی با فرزاد رنجبر کارگردان فیلم کوتاه «روز خداحافظی» که در بخش فیلمهای کوتاه چهلوسومین جشنواره فیلم فجر شرکت دارد از اهمیت کتاب و کتابخوانی در روند فیلمسازی پرسیدهایم. در ادامه این گفتوگو را میخوانیم:
ibna.ir/x6vCm
@ibna_official
🔰رضا بیات، مصحح «علینامه» بیان کرد؛
تشیع یک پدیده ریشهدار تاریخی در ایران بوده است/تطبیق منظومههای دینی و منابع تاریخی
🔸رضابیات، مصحح «علینامه» با اشاره به جایگاه ادبیات شیعی در تاریخ ایران بر این نکته تأکید کرد که مدح امام علی(ع) در شعر فارسی و حتی در نزد شاعران سنی مذهب نیزامری آشکار است. روند حرکت شیعه در ایران در قرون بعد از سرایش علینامه اهمیت بسیاری دارد و میتوان نتیجه گرفت که تشیع یک پدیده ریشهدار تاریخی در ایران بوده است.
🔸به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مراسم رونمایی از چاپ سوم «علینامه» به مناسبت میلاد امیرالمومنین علی (ع) شنبه، ۲۲ دیماه ۱۴۰۳ در یکصد و هشتاد و یکمین نشست مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب برگزار شد. سجاد آیدنلو، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پیامنور ارومیه (با فیلم ضبط شده)، نیلوفر انصاری، پژوهشگر پسادکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس، علی شاپوران، شاهنامهپژوه دانشگاه سنت اندروز بریتانیا (به صورت برخط)، و رضا بیات، استادیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت دبیر شهید رجایی و مصحح کتاب «علینامه»، سخنرانان این مراسم بودند.
ibna.ir/x6vFj
@ibna_officil
🔰ایبنا گزارش میدهد؛
مردمیسازی؛ کلید اثربخشی سند ملی خواندن
کشورهای موفق جهان کدامند؟
🔸برای تحقق عملی «سند ملی خواندن و ترویج مطالعه مفید» که کمتر از یکسال از ابلاغ آن میگذرد باید به نکته اساسی تنظیمگری و واسپاری اجرا به نهادهای مردمنهاد توجه داشت؛ مشابه آنچه در دنیا آزمونی موفق محسوب میشود.
🔸سرویس مدیریت کتاب خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا): تدوین برنامه بلندمدت با هدف توسعه و افزایش سرانه مطالعه، منحصر به ایران نیست؛ کشورهای سرآمد در کتابخوانی نیز با اهداف کم و بیش مشترک، برای توسعه کتابخوانی برنامه دارند. کشورهایی مثل انگلستان، آلمان، برزیل، سوئد، امریکا و پرتغال.
🔻مشروح گزارش:
ibna.ir/x6vF9
@ibna_official
🔰یک اسطورهشناس و مولف:
ادبیات وقتی جهانی میشود که بوی وطن بدهد
🔸فارس- ابوالقاسم اسماعیل پور، اسطوره شناس و مولف کتابهای اسطوره شناسی ایران و جهان گفت: ادبیات وقتی جهانی میشود که بوی وطن بدهد.
🔸به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در شیراز، ابوالقاسم اسماعیل پور شامگاه شنبه در نشستی به میزبانی کتابفروشی شیرازه، با بیان اینکه اسطوره و ادبیات پیوندی تنگاتنگ دارند و نمی شود آنرا از هم جدا کرد، گفت: امروز جدیدترین تیّوریهای اسطورهشناسی مانند اسطوره کاوی و اسطوره سنجی که نقد اسطوره هستند اسطوره را ژانر ادبی میشناسند.
🔸به گفته او، اسطوره بیانی نمادین درباره خدایان، ایزدان، فرشتگان، دیوان و اهریمنان و… است. اما از قرن نوزدهم تاکنون دیدگاه و رویکردهای شگرفی پیدا کرده است.
🔸مولف کتاب اسطوره، ادبیات و هنر با اشاره به اینکه پیشینه اساطیر ایران پنج هزار ساله و اساطیر تصویری هشت هزار ساله است، افزود: آثار ادبی که ریشه در هویت ایرانی دارد بی گمان شناسنامه و مهر ایرانی در جهان است.
🔻مشروح گزارش:
ibna.ir/x6vDR
@ibna_official
🔰ایبنا گزارش میدهد؛
کلینیکی برای خواندن!
🔸زنجان_ شاید اگر برای اولین بار این کلمه به گوشمان برسد کمی خام باشد اما واقعیت دارد، اینجا در قلب شهر زنجان کلینیک خواندن ساخته شده است، درست مثل همه کلینیکهای دیگر؛ اما خواندنی و دیدنی است.
🔸سرویس استانهای خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا): داستان از یک ساختمان قدیمی در مرکزیترین نقطه شهر زنجان شروع میشود، یک ساختمان قدیمی که به گفته اهالی از سال ۱۳۴۶ توسط شخصی نام ابراهیم همتیان برای مطالعه در واقع قرائتخانه ساخته شده است.
🔸درست روبهروی مخابرات فعلی که به علت قدیمی بودن ساختمان در سال ۱۳۹۸ بازسازی آن شروع شد و در نمای آن تغییراتی ایجاد شد، اما به علت نوستالژی و خاص بودن داخل مجموعه اتفاقی در آن رخ نداد.
🔸اما داستان به اینجا ختم نمیشود، همه این کارها انجام شد تا یک فضای متفاوتی برای مطالعه ایجاد شود، فضایی متفاوت از نوع کلینیک خواندن!
🔻مشروح گزارش:
ibna.ir/x6vzj
@ibna_official