🔰از سوی انتشارات ارتش جمهوری اسلامی ایران؛
«دائره المعارف دفاع مقدس ارتش جمهوری اسلامی» در هشت جلد منتشر خواهد شد
🔸«دائره المعارف دفاع مقدس ارتش جمهوری اسلامی»در هشت جلد و از سوی سازمان حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس ارتش جمهوری اسلامی ایران به همت پژوهشگران حوزه دفاع مقدس منتشر خواهد
شد.
🔸پیشینه و زمینه شکلگیری مجموعه دائرهالمعارف دفاع مقدس آجا، به مهرماه سال ۱۳۹۹ بازمیگردد که هیئت رئیسه ارتش دستور تهیه و تدوین دایره المعارف دفاع مقدس بهمنظور آشنایی نسل جوان با رشادتها، ازخودگذشتگیها و ایثارگریهای سربازان، درجهداران و فرماندهان را صادر کردند. از آغاز تلاش برای تدوین دائرهالمعارف دفاع مقدس تا به امروز، قریب ۵ سال میگذرد و سازمان حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس ارتش جمهوری اسلامی ایران، اسناد و اطلاعات این حوزه را ساماندهی، سپس با تمام توان و امکان کوشید تا دستمان از دامان بسیاری از نیروهای باتجربه که در تنور جنگ گداخته و پختهشده بودند، کوتاه نشده، به جمعآوری و مستندسازی اطلاعات همت گمارد و از ظرفیتهای موجود علمی، تجارب مراکز دائرهالمعارفی و صاحبنظران اندیشمند بهره جسته و این مجموعه را تدوین کرده است.
🔻مشروح خبر:
ibna.ir/x6xDm
@ibna_official
🔰رئیس نمایشگاه بینالمللی اقلیم کردستان عراق در گفتوگو با ایبنا؛
نمایشگاه کتاب تهران، دروازه تعامل فرهنگی ایران و اقلیم کردستان است
همکاریهای کتابمحور ایران و اقلیم کردستان در مسیر توسعه
🔸رئیس نمایشگاه بینالمللی اقلیم کردستان عراق، از نخستین حضور رسمی ناشران و اهل قلم اقلیم کردستان عراق در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران خبر داد.
🔸امیدوار هستیم، تسهیلاتی از جانب مسئولان برگزاری نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، برای واردات کتاب فراهم شود؛ همچنین امیدواریم یک یا دو روز از نمایشگاه برای ارائه سخنرانی تعدادی از نویسندگان و اهل قلم اقلیم، پیشبینی شود. این فرصت، قطعاً برای حضور بهتر ناشران در دورههای آتی نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، موثر است.
🔸میدانیم، ایران صاحب تاریخ بسیار کهن و از نظر فرهنگی، پیشرو است. آثار نویسندگان ایرانی در رویدادهای مختلف نمایشگاهی دنیا جایگاه درخورتوجهی دارد؛ بنابراین امیدواریم در نمایشگاه کتاب تهران، مولفان ایرانی با پدیدآورندگان و ناشران اقلیم تعامل بیشتری برقرار کنند.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xKk
@ibna_official
🔰طی مراسمی؛
بازآفرینان فرهنگ و تمدن ایران معرفی و تجلیل شدند
🔸اصفهان- اختتامیه اولین دوره جایزه ملی داستان و بازآفرینی با معرفی برگزیدگان و شایستگان تقدیر در پنج رشته رمان، طرح رمان، جستار داستانی، داستان کوتاه و داستان کوتاهِ کوتاه به کار خود پایان داد و پوستر دومین دوره این جایزه با حضور مهدی جمالینژاد، استاندار اصفهان، رونمایی شد.
🔸محمدمهدی دادمان : جایزه ملی بازآفرینی به دنبال این است تا مشوقی باشد برای نویسندگان تا به سراغ داشتههای ادبی و تاریخی بروند و به بیان فرهنگ امروزمان آنها را برای مخاطب امروز و فردای ایران و جهان بازآفرینی کنند.
🔸در بخشی از بیانیه هیئت داوران آمده است: برای ایجاد زمینه برای تمدنسازی برای بهره بردن از گنجینههای عظیم فرهنگ و اندیشه و هنر ایران بایست پی یافتن شیوهها و رویکردهای عملی برای بهره بردن از این گنجینهها بود. جایزه ملی سلاحی است ملی برای اهل پژوهش و هنر تا نگاهها را به تمرکز بر داراییهای ملی و تمدنی بازگرداند و این شیوه خلق اثر را از دغدغهای فردی به حرکتی گسترده و مسئلهای ملی تبدیل کند.
🔻مشروح گزارش:
ibna.ir/x6xKf
@ibna_official
🔰نگاهی به کتاب «آخرین شب دیکتاتور»
کندوکاوی در ذهنِ پیچیدۀ قذّافی
🔸کتاب «آخرین شب دیکتاتور» روایتی تکاندهنده از واپسین ساعات زندگی معمر قذافی است. یاسمینه خضراء در این کتاب ذهن پیچیدۀ یک دیکتاتور را کندوکاو میکند. مردی که خود را تجسم اقتدار میدانست و پس از چهار دهه حکومت خونبار بر لیبی، در نهایت زندگیاش را با مرگی فجیع به پایان برد.
🔸نویسنده در کتاب «آخرین شب دیکتاتور» در شانزده فصل به شرح این رمان تاریخی میپردازد. کتاب با «سِرت، ناحیۀ دو؛ شب ۱۹ اکتبر ۲۰۱۱» آغاز میشود: وقتی بچه بودم، گاهی داییام مرا با خود به دل صحرا میبرد. معنای این سفر برای او بازگشت به ریشههایش بود. این کار را برای پاکسازی روحاش میکرد. بچهتر از آن بودم که بتوانم چیزهایی را درک کنم که او سعی میکرد کمکم به من بفهماند، اما عاشق گوش دادن به حرفهایش بودم.
🔸نویسنده از زبان دیکتاتور لیبی بیان میدارد که من معمر قذافی هستم. این باید برای سست نشدنِ ایمان کافی باشد. من همانی هستم که رستگاری را خواهد آورد. نه از توفان میترسم، نه از طغیان. دستانتان را روی قلبم بگذارید؛ ضربانش به معنای نابودی قطعی از دین برگشتگان است… خدا با من است! آیا او مرا از میان تمام انسانها برنگزیده تا جلوی قدرتمندترین ملتها و طمع سلطهجویانهشان به پا خیزم؟ من چیزی بیش از یک جوان و یک افسر از خواب غفلت بیدارشده نبودم؛ کسی که دستوراتاش بهسختی شنیده میشد، اما جرأت کردم به فرامینشان نه بگویم و با دیدن بیعدالتیهایشان فریاد بزنم: «بس است!» و من سرنوشت را عوض کردم.
🔻مشروح یادداشت:
ibna.ir/x6xG7
@ibna_official
🔰نمایشنامه شاهموش و مارا و دیوار منتشر شد
🔸این کتاب شامل سه نمایشنامه شاهموش، مارا و دیوار است که به گفته نویسنده هر کدام در سالی نوشته شده است. به گفته خود نویسنده «مارا» ابتدا در سال ۱۳۹۱ نوشته شده و بارها بازنویسی شده تا به صورت کنونی درآمده است. «دیوار» نیز حاصل سال ۱۳۹۰ است که در سال ۱۳۹۳ در جشنواره بینالمللی تئاتردانشگاهی برنده جایزه «استاد اکبر رادی» شدهاست.
🔸ناتاشا محرمزاده در بخش اول این کتاب و در یادداشت نویسنده در مورد شکلگیری داستان این نمایشنامه آوردهاست: «نمایش نامۀ شاه موش سومین نمایش نامه ای است که نوشته ام، اگر اشتباه نکنم در سال ۱۳۸۹. تمرینات سال بعد شروع شدند و نامش را به صلاحدید گروه اجرایی گذاشتیم بگو نقطه سرخط. نصیب گروه از تلاش یک ساله اش یک شب اجرا در پایتخت در سی امین جشنواره بین المللی تئاتر فجر بود. ماجرای نوشتن شاه موش جالب است.
🔸روزی روزگاری گذر موش دانایی به خانه ما افتاد. یک هفته تمام من و همسرم تلاش میکردیم به طریقی از شرش خلاص شویم اما بی فایده بود. ظاهراً تمام مرگ موشها را هم میشناخت و نمیخورد. سرانجام برادرم با دستگاهی به نام تجاری (موزی ضد) به یاری ما آمد. دستگاه اصواتی چنان ناهنجار تولید میکرد که البته انسان قادر به شنیدنشان نبود اما بدون استثناء هر موشی را ذله و دیوانه میکرد. در اتاق و تمام سوراخ سنبه هایش را بستیم. کار دستگاه حرف نداشت، ولی موش دانا باز هم مقاومت می کرد و پیوسته خود را به در و دیوار میکوبید.
ibna.ir/x6xJj
@ibna_official
🔰ادبیات کودک و موانع جهانی شدن/۵:
ادبیات کودک ما از یک سری الگوهای تجاری استفاده میکند
🔸به گفته حسین شیخالاسلامی، ادبیات کودک ما، ادبیات نفتی است و از یک سری الگوهای تجاری استفاده میکند که شکل طبیعی ندارند.
🔸شیخالاسلامی بر این باور است که اکوسیستم ادبیات کودک و نوجوان ما تغییر کرده و تحریف شده و نویسندگان بیش از آنکه به بچهها که مخاطبان اصلیشان هستند فکر کنند، سلیقه ناشر و سیاستهای حاکمیتی را در نظر میگیرند، از اینرو ممکن است نویسندهای مخاطب داشته باشد اما بچهها دوستش نداشته باشند یا اینکه مخاطب نداشته باشد اما در گردونه نشر و تولید کتاب باقی بماند.
🔸ادبیات کودک ما، ادبیات نفتی است و از یک سری الگوهای تجاری استفاده میکند که شکل طبیعی ندارند. ناشر ما تابعی از بازار نیست خیلی خوشبینانه است اگرتصور کنیم نویسنده یا ادبیات کودکی داریم که در سطح بینالمللی، حرفی برای گفتن دارد. (بهجز چند مورد خاص البته).
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xKM
@ibna_official
🔰امروز سالمرگ داروین است؛
«انتخاب طبیعی» در گالاپاگوس
🔸«آنکه در نبرد بقا میماند، نه نیرومندترین است و نه باهوشترین؛ بلکه آن است که بیش از همه با تغییرات سازگار شده.
🔸داروین در طول سفر پنجسالهاش، مشاهداتی را ثبت کرد که بعدها بنیان نظریهاش را تشکیل دادند. وی دریافت که پرندگان یکسان در جزایر مختلف، منقارهایی متفاوت دارند؛ گویا محیط زیستشان بر شکل و ساختار بدن آنها تأثیر گذاشته است. همین مشاهدههای بهظاهر ساده، در ذهن او جرقهای زد: آیا ممکن است گونهها به مرور زمان تغییر کنند؟ آیا طبیعت خود مکانیزمی برای انتخاب دارد؟
🔸شاید مهمترین میراث داروین، فروتنیای باشد که به علم آموخت. نظریه او، انسان را از مرکز طبیعت برداشت و در دل آن قرار داد. بهجای اینکه بشر را برتر از سایر موجودات ببیند، نشان داد که ما نیز محصول میلیونها سال تغییر و تحولیم. او جایگاه انسان را بازتعریف کرد.
🔻 مشروح یادداشت:
ibna.ir/x6xKw
@ibna_official
🔰مروری بر کتاب «تصنیف عمو انور» درباره آلبانیِ کمونیستی
نیمقرن مشتِ آهنین
🔸عنوان گِل شیرینتر از عسل برگرفته از اشعار ملی و میهنی شاعران آلبانیایی است که زمانی برای استقلال کشورشان از سلطۀ عثمانی مبارزه میکردند.
🔸مارگو ریمر (Margo Rejmer)، نویسنده و خبرنگار لهستانی، با بیان خاطرات مردم آلبانی در دوران استیلای کمونیست رنج انسانهایی را به تصویر میکشد که نزدیک به نیمقرن زیر مشت آهنین انور خوجه و در کشوری که تمامی مرزهایش با سیم خاردار مسدود شده بود به معنای واقعی کلمه تحقیر و خرد شدند. درعینحال زیر این پوستۀ ظاهری زندگی مردمی را نشان میدهد که با وجود همۀ تلخیها و سیاهیها، کتاب خواندند، عاشق شدند، تشکیل خانواده دادند و راههایی برای زنده ماندن پیدا کردند. این کتاب تصویر روشنی از تاریخ کمونیستی در گوشۀ ناشناختهای از اروپا پیش روی خواننده میگذارد.
🔸نویسنده در ابتدای کتاب رویدادهای مهم تاریخ آلبانی را یادآور میشود که سال ۱۹۱۲ تا ۲۰۲۱ را دربرمیگیرد. در مقدمه نیز با عنوان تونی باربر، نویسنده به مراسم خاکسپاری رسمی انور خوجه در آوریل ۱۹۸۵ اشاره میکند و مینویسد: جسد دیکتاتور در کنار بنای یادبود مادر آلبانی در گورستان شهدای ملت شهر تیرانا دفن شد.
🔻مشروح یادداشت:
ibna.ir/x6xHt
@ibna_official
🔰بازار داغ کتابهای فلسفی در گفتوگو با جواد میری:
ذهن متافیزیکی ایرانیان از دید اقبال لاهوری
بلندگوی فیلسوفان غربی بودهایم
🔸از منظر علامه اقبال، رویکرد متافیزیکی، هستیشناختی و فلسفی، به نوعی خمیرمایه اصلی تفکر ایرانی را تشکیل میدهد. این اقبال و توجه به مباحث فلسفی در ایران، دارای ریشهای تاریخی، بسیار قدرتمند و استوار است.
جواد میری جامعهشناس:
🔸در حال حاضر، ما با طیفهای متنوعی از علاقهمندان به فلسفه در ایران مواجه هستیم. برای مثال، فیلسوفان قارهای (Continental Philosophy) برای یک طیف خاصی از مخاطبان بسیار مهم هستند. فیلسوفان تحلیلی (Analytic Philosophy) برای قشر دیگری جذابیت دارند. از سوی دیگر، فیلسوفان سنت صدرایی و نوصدرایی نیز همچنان طرفداران خاص خود را در میان علاقهمندان به فلسفه اسلامی دارند. همچنین، نظریهپردازان اجتماعی انتقادی، بهویژه متفکران مکتب فرانکفورت، برای گروه دیگری از مخاطبان اهمیت دارند.
🔸بنابراین، ما در ایران با طیف وسیع و متنوعی از مکاتب و جریانهای فلسفی روبهرو هستیم. اما نکتهای که میتوان گفت این است که ما هنوز نتوانستهایم به یک «سنتز» یا تلفیق معنادار دست یابیم. یعنی این جریانهای گوناگون هنوز نتوانستهاند مباحث و مکاتب مختلف را به خوبی درونیسازی کنند و سپس با نگاهی برخاسته از زمینه فرهنگی و فکری ایران، مُهر ایرانی بر آن بزنند. به عبارت دیگر، ما کمتر شاهد خوانشهایی از منظر ایرانی بر آثار فیلسوفانی چون هگل، کانت، نیچه، فوکو یا آدورنو بودهایم.
🔻گفت وگو با جواد میری جامعهشناس:
ibna.ir/x6xGR
@ibna_official
🔰علیاشرف صادقی در گفتوگو با ایبنا خبر داد؛
انتشار جلد چهارم فرهنگ جامع زبان فارسی تا پایان امسال
🔸علیاشرف صادقی، ویراستار ارشد فرهنگ جامع زبان فارسی گفت: اردیبهشت ۱۴۰۱ جلد سوم فرهنگ جامع منتشر شده و امیدواریم تا پایان امسال و حداکثر بهار ۱۴۰۵ شاهد انتشار مجلد چهارم باشیم.
🔸در تدوین این فرهنگ تلاش شده ضمن مدخلگزینی از انواع متون نظم و نثر قدیم و نیز انواع نوشتارهای مکتوب و دیجیتال امروزی استفاده شود. این اولین بار است که یک فرهنگ فارسی بهصورت رایانهای تدوین میشود و ما قریب به ۱۲۰۰ متن را برای این فرهنگ انتخاب کردهایم.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xKQ
@ibna_official
🔰چرا یادداشتهای یوسا درباره عراق مهم است؟
🔸کتاب «یادداشتهای عراق» شرح سفر دوازده روزه ماریا بارگاس یوسا است که گزارشی خواندنی از کوچه و خیابان شهری است که مردمش با تمدنی کهن تازه از بند صدام رها شدند.
🔸فریبا گورگین، مترجم کتاب انگیزه «یوسا» از سفر به عراق را چنین شرح میدهد: «آن زمان دختر یوسا در قالب یکی از سازمانهای بینالمللی به عراق رفته بود و از طرف دیگر کنجکاوی ذاتی این نویسنده احتمالاً دست از سرش برنمیداشت به همین خاطر تصمیم گرفت به عراق سفر کند چون خودش هم میگوید که نمیتوانسته از دور در مورد این اتفاق تصمیم و قضاوت درستی داشته باشد. به همین خاطر میرود و از نزدیک با مشکلات مردم مواجه میشود و میبیند که دیکتاتوری صدام چه بر سر مردم آن کشور آورده بوده است…»
🔸علی بدر، نویسنده عراقی درباره این کتاب یوسا یادداشتی در شبکه اجتماعیاش نوشت که عظیم طهماسبی آن را ترجمه کرده است. در بخشی از این یادداشت با اشاره به سیر و سیاحت او در بغداد آمده است: «… حمالانی را دید که گاریهایشان را در میان آوار پیادهروها میکشیدند، نانوایانی که در سایه غیبت دولت به تنورهایشان بازگشته بودند، کودکانی که روزنامههای غارتشده از دفاتر حزب بعث را میفروختند.
🔻مشروح یادداشت:
ibna.ir/x6xL5
@ibna_official
🔰از ۳۴ کشور؛
۹۱ ناشر خارجی برای حضور در نخستین فلوشیپ نشر تهران ثبتنام کردند
🔸۹۱ ناشر خارجی از ۳۴ کشور برای حضور در نخستین فلوشیپ نشر تهران ثبتنام کردند، قرار است ۳۰ ناشر در این فلوشیپ حضور داشته باشند.
🔸همچنین ۶۴ ناشر ایرانی برای حضور در این رویداد ثبتنام کردهاند که از آنها نیز ۴۰ ناشر با توجه به معیارهای مشخص شده و هیئت داوران انتخاب خواهند شد.
🔸این فلوشیپ با هدف تقویت حضور نشر ایران در عرصه جهانی، در نخستین دوره خود بر ادبیات و تصویر کودک و نوجوان تمرکز دارد. نخستین فلوشیپ نشر تهران ۲۲ تا ۲۵ اردیبهشتماه همزمان با سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران برگزار خواهد شد.
🔻مشروح خبر:
ibna.ir/x6xKN
@ibna_official