eitaa logo
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)
767 دنبال‌کننده
15هزار عکس
177 ویدیو
7 فایل
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) Ibna.ir ارتباط مستقیم با تحریریه ۰۲۱۶۶۹۶۶۲۰۶ 📌 آدرس ایبنا در شبکه‌های اجتماعی: @ibna_official ارتباط با ادمین @ZA20241403
مشاهده در ایتا
دانلود
🔰گزارش تصویری مراسم شب زبان و ادب فارسی 🔸مراسم رونمایی آثار مجموعه گردونه زبان و ادب فارسی انتشارات مروارید با حضور جمعی از چهره های ادبی یکشنبه (۳۱ فروردین ۱۴۰۴) در خانه اندیشمندان علوم انسانی برگزار شد. 📸عکاس: فاطمه عابدی https://www.ibna.ir/photo/532544 @ibna_official
🔰در مراسم شب زبان و ادب فارسی بیان شد: فارسی مهمترین عنصر فرهنگ ایران‌زمین است 🔸حسن انوری، نویسنده و عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی در مراسم شب زبان و ادب فارسی گفت: اگر فارسی نبود رابطه اقوام مختلف ایران‌زمین ناممکن می‌شد و این مهمترین عنصر فرهنگ ایران‌زمین موجب ارتباط و پیوستگی اقوام گوناگون است. 🔸محمد بقایی (ماکان)، پژوهشگر و نویسنده با اشاره به اهمال دستگاه‌های دست‌اندرکار فرهنگی در اهتمام به تقویت زبان فارسی : متاسفانه این نهادها خود مضایق و تنگناها را اضافه کرده‌اند و به گفته وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی زمانی که مرجعیت رسانه‌های رسمی کشور رو به افول برود امنیت ملی نیز به خطر می‌افتد. به باور و اذعان وزیر باید به رسانه‌های جمعی از جمله کتاب فرصت بدهیم که روایتگر مشکلات و مسائل باشند. 🔸کامیارعابدی مدیر گزینش کتاب در انتشارات مروارید: بهترین کتاب‌های فارسی مدارس ۵۰ سال پیش به همت امثال انوری نوشته شده‌اند که بسیار پیراسته و دقیق بوده‌اند. زندگینامه‌نویسی نیز بخشی از کتاب‌های ادبی را دربردارد که کمتر نگاه زبان‌پژوهانه دارند. برخی از کتاب‌های ادبی قلم دانشگاهی دارند و برخی نیز عمومی هستند. 🔻مشروح گزارش مراسم: ibna.ir/x6xPj @ibna_official
🔰وزیر فرهنگ به‌مناسبت روز بزرگداشت شیخِ اجلّ نوشت؛ سعدی؛ پیام‌آور عمل و پایداری‌ 🔸وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، به‌مناسبت اول اردیبهشت؛ روز بزرگداشت سعدی نوشت: سعدی نه فقط شاعر عشق و اخلاق، که پیام‌آور عمل و پایداری است. 🔸بزرگداشت سعدی، بزرگداشت اخلاق، گفت‌وگو و انسان‌گرایی است؛ گرامی‌داشتِ زبانی است که هم پیونددهنده دل‌های ایرانیان است و هم سفیر فرهنگ ما در جهان. 🔻مشروح یادداشت: ibna.ir/x6xPm @ibna_official
🔰سعدی و اندیشه ایرانشهری در نوشتاری از سید جواد طباطبایی؛ انقلاب غزل 🔸سعدی غزل را به قالب اصلی شعر فارسی تبدیل کرد و این «انقلاب غزل» برای سده‌هایی زبان فارسی به زبان غزل تبدیل شد، غزل فارسی مقبولیت عام یافت و از آن پس، هیچ‌یک از قالب‌های دیگر شعر فارسی نتوانست با غزل رقابت کند. 🔸شگفت اینکه سعدی، به رغم اینکه در نظامیه بغداد تحصیل کرده بود و در دیانت اهل سنت و جماعت نیز مردی استوار بود، اما در قلمرو شعر با تبدیل غزل به مهم‌ترین قالب بیان حدیث نفس مضمون‌های «انسان‌گرای» درون مایه شعر فارسی را جانشین توجه به طبیعت، موعظه و مباحث حکمت‌آموز کرد. این التفات از نوعی درون‌مایه به درون‌مایه‌ای یکسره متفاوت «انقلابی» به شمار می‌آمد که طرحی نو در اسلوب فارسی افکنده و سده‌ای پس از سعدی بویژه با خواجه شمس‌الدین محمد که، با اقتدای به سعدی، سبکی را که او ابداع کرده بود به کمال رساند، ساختار ذهنی انسان ایرانی را شکل داد. 🔻مشروح یادداشت: ibna.ir/x6xNC @ibna_official
🔰به بهانه سال‌روز درگذشت محسن جهانگیری؛ از ابن‌عربی تا اسپینوزا 🔸محسن جهانگیری را می‌توان یکی از برجسته‌ترین مفسران و معرفان فلسفه اسپینوزا در ایران دانست. تألیف او درباره ابن‌عربی نیز اثری ماندگار و تامل‌برانگیز است. 🔸در دیدگاه او، فیلسوف مسلمان باید بتواند هم با ابن‌سینا و سهروردی گفت‌وگو کند، و هم با بیکن، دکارت و اسپینوزا. او فلسفه را یک فضای گفت‌وگویی جهانی می‌دید، نه حوزه‌ای محصور در مرزهای فرهنگی یا دینی. جهانگیری می‌خواست فیلسوف مسلمان نه صرفاً حافظ سنت، بلکه آفریننده معنا در جهان جدید باشد. او فلسفه اسلامی را در صورتی زنده می‌دانست که بتواند به پرسش‌های زمانه پاسخ دهد، نه اینکه در گذشته باقی بماند. 🔸میراث علمی محسن جهانگیری، در قالب کتاب‌ها، مقالات و شاگردانی که تربیت کرد، همچنان زنده است. کسی که فهم فلسفه اسپینوزا، بیکن و دکارت را برای فارسی‌زبانان امکان‌پذیر ساخت، و درعین‌حال از فلسفه اسلامی و ریشه‌های خود نیز غافل نبود. 🔻مشروح یادداشت: ibna.ir/x6xNF @ibna_official
🔰«عطاء‌الله حسنی» در گفت‌وگو با ایبنا مطرح کرد؛ رگ و ریشه شاهسون‌ها 🔸ایل شاهسون در تاریخ سیاسی ایران افزون بر مسائل اجتماعی که طبیعتاً هر ایلی برای خود دارد بسیار مؤثر بوده است و تا دورۀ پهلوی دوم نیز فعالیت ایلی و عشایری داشتند. ایل شاهسون بعد از آن ادامه پیدا نکرد ولی بیش‌تر اسکان پیدا کردند اما هویت فرهنگی‌شان هنوز زنده است و امکان ردیابی تمامی تیره‌ها وجود دارد. 🔸مطالب کتاب «تبارشناسی تاریخی اتحادیۀ ایل شاهسون بغدادی: (طایفه‌ای-فرهنگی)» در دو بخش تنظیم شده است: بخش نخست به تبارشناسی طایفه‌ای و بخش دوم به تبارشناسی فرهنگی اختصاص دارد. در بخش اول، فرایند شکل‌گیری و تحولات و تغییرات ساختاری و عناصر سازندۀ آن، یعنی طوایف و تیره‌ها، بررسی شده است و در بخش دوم، از شواهد فرهنگی و زبانی سخن می‌رود که نوعی مطالعۀ تطبیقی نیز به‌شمار می‌آید و نشان می‌دهد دامنۀ گستردگی معرفت زبانی و فرهنگی طوایف ایل شاهسون بغدادی تا کجاها می‌رود و ریشه در کدام اقوام و سرزمین‌ها دارد و با جابه‌جایی‌های مکرری که صورت گرفته، چه تغییراتی در آن پدید آمده است. 🔻مشروح گفت وگو: ibna.ir/x6xMB @ibna_official
🔰تبدیل بهتاش به میمون استعاره‌ای از بی‌هویتی و گم‌گشتگی فردی است؛ تبلور «مسخ» کافکا در «پایتخت۷» 🔸در جدیدترین فصل سریال محبوب «پایتخت»، یکی از شخصیت‌های کلیدی داستان، بهتاش فریبا، به شکلی غیرمنتظره و شوکه‌کننده به یک میمون تبدیل می‌شود. 🔸تبدیل بهتاش به میمون به نوعی می‌تواند به عنوان یک رویکرد فانتزی در نظر گرفته شود که در آن انسان به موجودی بی‌اراده و بی‌هویت تبدیل می‌شود. این تغییر شکل، که در ابتدا ممکن است به‌عنوان یک شوخی یا اتفاق طنزآمیز به نظر برسد، به تدریج نشان می‌دهد که در دل خود پیامی عمیق‌تر را پنهان کرده است. در دنیای مدرن، که بسیاری از جوانان در چنبره‌ی فشارهای اجتماعی و خانوادگی دست و پا می‌زنند، این اتفاق به نوعی استعاره‌ای از بی‌هویتی و گم‌گشتگی فردی در مواجهه با مشکلات زندگی است. 🔸در «مسخ» کافکا، گرگور سامسا که یک انسان عادی است، به دلیل فشارهای اجتماعی و فردی به موجودی غیرانسانی تبدیل می‌شود. این تغییر نه تنها به‌عنوان یک تحول فیزیکی بلکه به‌عنوان نمادی از بحران هویت و بیگانگی انسان‌ها با دنیای پیرامون خود است. برخی از منتقدان بر این باورند که گرگور سامسا، در موقعیتی که در آن قرار دارد، خود از روی ناچاری مسخ شدن را انتخاب می‌کند. این مفهوم به‌ویژه در دنیای مدرن که فرد به صورت روزافزون تحت فشارهای روانی و اجتماعی قرار دارد، به خوبی قابل درک است. 🔻مشروح یادداشت: ibna.ir/x6xPd @ibna_official
🔰قائم‌مقام و سخنگوی سی‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران: سالن فناوری‌های نشر نخستین‌بار در نمایشگاه کتاب ۱۴۰۴ ایجاد می‌شود 🔸قائم‌مقام و سخنگوی سی‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران گفت: امسال برای اولین‌بار سالن فناوری‌های نشر در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران شروع به فعالیت می‌کند. 🔸برنامه‌های متنوعی در این سالن اعم از استقرار شرکت‌های دانش‌بنیان و خلاق، برگزاری کارنامه نشر به‌صورت الکترونیکی، پنل‌های تخصصی با رویکرد فناوری‌های نشر برای علاقه‌مندان، استفاده از هوش مصنوعی در ترویج کتاب و کتابخوانی، برگزاری استارت آپ کتاب و کتاب‌خوانی، و امضای تفاهم‌نامه تاسیس پردیس فناوری‌های نشر با همکاری پارک ملی علوم و فناوری‌های نرم و بخش خصوصی تدارک دیده شده است و امیدواریم نمایشگاه پیش‌رو یک شروع برای آشنایی علاقه‌مندان کتاب با فناوری‌های این حوزه باشد تا آغازی برای رشد فناوری در حوزه نشر کشور شود. 🔸یکی دیگر از وظایف مهم و بسیار مؤثر در حال حاضر بالابردن سواد دیجیتال و حقوقی در مخاطبان و به‌خصوص کودکان از طریق کتاب‌خوان کردن آن‌هاست. نسلی از کودکان که با آن‌ها روبه‌رو هستیم کودکانی هستند که ویژگی‌هایی همچون تحصیل‌کرده‌ترین نسل تاریخ، اهل‌فن و دوستدار تکنولوژی، زندگی در عصر هوش مصنوعی، یادگیری شخصی، تعامل به‌وسیله شبکه‌های اجتماعی دارند و درعین‌حال علاقه‌مند به اقتصاد غیرشراکتی بوده و در چارچوب قوانین بازی نمی‌کنند. 🔻مشروح گفت وگو: ibna.ir/x6xPz @ibna_official
🔰کتابی که جنایی‌نویس مشهور انگلیسی با خود به جزیره دورافتاده می‌برد! 🔸ریچارد عثمان نویسنده مشهور انگلیسی و خالق داستان‌های جنایی درباره محبوب ترین کتاب تمام عمرش صحبت میکند که اگر قرار باشد در یک جزیره دورافتاده زندگی کند با خود می‌برد. 🔸این داستان‌ها که با حضور کارآگاه بلژیکی محبوب، هرکول پوآرو، نوشته شده‌اند، نقطه اوج سبک نوشتاری کریستی محسوب می‌شوند. در کنار رمان‌هایی چون قتل در قطار سریع‌السیر شرق و مرگ روی نیل، داستان‌های کوتاه پوآرو – مانند ماجرای آرامگاه مصری و قتل در خیابان میوز – نمونه‌هایی از معماهای پیچیده روانی و انسانی هستند که با چاشنی طمع، حسادت و انتقام درآمیخته‌اند. 🔻مشروح گزارش: ibna.ir/x6xPK @ibna_official
🔰ادبیات اقلیم‌ها- ۵ ادبیات بومی هرمزگان؛ بازمانده‌ای رنگ باخته از زبان دَری 🔸هرمزگان - زبان و ادبیات بومی هرمزگان به گواه محققان و نویسندگان این دیار، کمترین دست خوردگی زبانی را دارد و شاید بتوان آن را بازمانده کمتر تغییر یافته زبان دری دانست اما به هر حال نمی‌توان تغییرات جدی آن را نادیده گرفت. 🔸سخن از شعر هرمزگان که به میان می‌آید، نام علی رضائی شریف، علی رضایی، حسن کرمی زاده (ح گرامی)، مرتضی نصیری، مسلم محبی، معصومه مرشدی، عبدالحمید انصاری نسب، سیده مریم سیدافقهی، اصغر ملایی محمد آبادی، محمد دهقانی، یحیی دهقانی، یعقوب سهوزاده، محبوبه اسماعیلی، بلقیس بهزادی، طاهره مسافری، لیلا سالاری، محمود سالاری، مسعود فرح، مرضیه برمال، ابراهیم ذاکری گورزانگی و … در اذهان تداعی می‌شود. ناگفته نماند که شعر طنز استان با نام راشد انصاری (خالو راشد) و منوچهر ضیایی گره خورده است. 🔸مرتضی نصیری در مورد ادبیات بومی هرمزگان گفت: ادبیات بومی هرمزگان در رسته‌های مختلف ادبی باید مورد بررسی و کنکاش قرار بگیرد اعم از آنچه در شعر یا نثر نوشتاری به وقوع می‌پیوندد یا پیوسته است، یا آنچه در صور مختلف دیگر هنری شامل نمایش‌نامه یا..... است. در صورتی که از نظر شعر مورد بررسی قرار گیرد و با توجه به تاثیر پذیری‌های مختلف توجهی به آن خواهیم کرد. 🔻گفت وگو ایبنا با مرتضی نصیری یکی از منتقدان، مولفان و محققان هرمزگانی: ibna.ir/x6xBK @ibna_official
🔰میزبانی ایران از ۳۰ موسسه نشر و آژانس ادبی؛ ناشران و آژانس‌های ادبی حاضر در فلوشیپ تهران انتخاب شدند 🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، ۳۰ موسسه نشر و آژانس ادبی از ۲۲ کشور جهان، برای حضور در نخستین فلوشیپ تهران انتخاب شدند. این انتخاب از میان ۹۹ ناشر و آژانس ادبی متقاضی از ۳۴ کشور جهان انجام شده که برای حضور در این رویداد اعلام آمادگی کرده بودند. 🔸براساس این گزارش کشورهای عراق، هند، قرقیزستان، ازبکستان، بنگلادش، ترکیه، کویت، عمان، اسپانیا، ایتالیا، اندونزی، مالزی، مغولستان، مقدونیه، قزاقستان، پاکستان، چین، روسیه، استرالیا، عربستان سعودی و هند کشورهایی هستند که ناشران و آژانس‌های ادبی آن‌ها در این رویداد حضور خواهند داشت. 🔸در بخش داخلی نیز این دوره از فلوشیپ میزبان ۳۰ ناشر، کارگزاری و آژانش ادبی و انجمن فرهنگی نشر خواهد بود که شامل ۵ انجمن فرهنگی نشر، ۶ کارگزاری و آژانس ادبی و ۱۹ موسسه نشر است. 🔸نخستین فلوشیپ تهران با موضوع ادبیات و کتاب کودک‌ونوجوان هم‌زمان با سی‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در محل این رویداد برگزار می‌شود. ibna.ir/x6xPn @ibna_official
🔰عبدالمجید ارفعی در نشست «هویت در نگاه سعدی»: فارسی زبان هویت ایرانی است 🔸عبدالمجید ارفعی، پیشکسوت تاریخ گفت: تا جایی که می‌دانم سعدی از ستارگان ادب فارسی به شمار می‌رود. بهترین هویتی که می‌توانیم به سعدی بدهیم، زبان فارسی است. فارسی زبان هویت ایرانی بودن است. 🔸مسجدجامعی: بنیان زبان فارسی با فردوسی است اما سعدی ادامة فردوسی است. اما نگرش سعدی با توجه به زمان خویش با ملاحظاتی روبرو است. حفظ شیراز در حمله مغول به حکمت سعدی برمی‌گردد. در این راستا ابوالفضل بیهقی هم می‌توانست بر روی مسعود غزنوی تاثیر بگذارد. اینها گروه دیوانسالاران بودند که زندگی مردم برایشان مهم بوده است اما باید با قدرت طوری برخورد می‌کردند که نفع مردم را در نظر داشته باشند. سعدی ادامه فردوسی است زیرا ایران قبل از اسلام هم تمدن درخشانی داشته است. علت اینکه ایرانیان به اسلام روی آوردند، فتوحات نبود. فردوسی با این شجاعت وقتی در مورد امیرالمومنین مدایح می‌گوید، ریشة آن فهمی است که از آئین اهل بیت دارد. 🔻گزارش نشست: ibna.ir/x6xQj @ibna_official