🔰ادبیات کودک و موانع جهانی شدن/۶:
تجربه زیسته و بازآفرینی ادبیات کهن؛ کلید جهانی شدن ادبیات کودک ایرانی
🔸به گفته مجید شفیعی، جهانی شدن ادبیات کودک تنها با تقلید از فرهنگهای دیگر ممکن نیست؛ بلکه نویسنده ایرانی باید با تکیه بر تجربههای زیسته، فرهنگ بومی و بازآفرینی خلاقانه ادبیات کهن، به خلق آثاری اصیل و تاثیرگذار بپردازد. او معتقد است داستانهایی که از دل فرهنگ و احساسات واقعی برمیآیند، نه تنها برای مخاطب داخلی، بلکه برای کودکان سراسر جهان هم جذاب خواهند بود.
🔸شفیعی بر این باور است که بعضی نویسندگان ایرانی، نه تنها تجربه زیسته ندارند که متوهم هم هستند و نمیدانند کجای جهان ایستادهاند و نسبت خود را با تاریخ و فرهنگ و اندیشه روشن نکردهاند. این افراد شبیه کسانی هستند که شنا کردن را یاد نگرفتهاند اما دلشان میخواهد در اقیانوس شنا کنند.
🔸به گفته مجید شفیعی، نویسندگان ایرانی هم میتوانند به بازآفرینی گنجینه بیپایان حکایتها و داستانهای خود بپردازند. چه کسی گفته شاهنامه و مثنوی و سیاستنامه برای خواننده امروز جذابیت ندارد؟ چرا ادبیات کلاسیک ما نباید منبع الهام برای نویسندگان امروز باشد؟ البته برای سخنگفتن از یک چشمانداز عظیم باید باعظمت سخن گفت و این ویژگی در آدمهای بسیاری وجود ندارد.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xTx
@ibna_official
🔰ادبیات اقلیمها- ۸
تجلی ادبیات بومی کردستان در ترانههای محلی
🔸کردستان - استاد دانشگاه و پژوهشگر حوزه زبان و ادبیات کُردی، با اشاره به ویژگیهای خاص ادبیات بومی کردستان گفت: ادبیات بومی کردستان گنجینهای شفاهی است که در ترانههای محلی و قصههای عامیانه تجلی یافته است.
🔸ادبیات بومی کردستان، بخشی از هویت فرهنگی غنی و پیچیده این منطقه است که با آثار شاعران و نویسندگان برجستهاش، نهتنها در ایران بلکه در سطح جهان شناخته شده است. این ادبیات نهتنها بازتابدهنده تاریخ و فرهنگ مردم کرد است، بلکه در هر خط و روایت آن، شگفتیهای زبان کردی و گویشهای مختلف آن بهطور خاص دیده میشود. از قصههای فولکلور گرفته تا اشعار حماسی و نثرهای تاریخی، ادبیات کردستان دنیایی از ارزشها، باورها و هنرهایی است که نسل به نسل منتقل شده و امروز با چالشها و فرصتهای جدیدی روبهرو است.
🔸سیداحمد پارسا:ادبیات بومی ما، سرمایهای ارزشمند است که متأسفانه آنطور که باید، مورد حمایت نهادهای فرهنگی و دولتی قرار نگرفته. در سالهای اخیر گامهایی برداشته شده، اما کافی نیست.
برای مثال، در منطقه گروس، گویش کردی خاصی رایج است که بسیار ارزشمند است و نیازمند حمایت نهادهای رسمی است. گویشهای اردلانی، اورامی، سورانی و کلهری نیز هر یک دنیایی از فرهنگ و هویت را در خود دارند که حفاظت از آنها، به معنای حفاظت از بخشی از فرهنگ ملی ماست.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xHx
@ibna_official
🔰با نگاهی به کتاب «ایران در عصر امامان»؛
شاگردان ایرانی امام صادق(ع)
🔸جعفر بن محمد (ع) صرفاً به روایتها متکی نبود و چون فهم را وارد فقه کرده بود نظام فقهیاش میتوانست به همت فقها به مذهبی پویا و ماندگار بدل شود.
🔸همزمان با فتوحات نظامی، ایرانیها که اعتماد به نفس بیشتری یافته بودند، بخش عمده شاگردان امام صادق (ع) را تشکیل میدادند. در نوروز، شاگردان ایرانی برای امام (ع) عیدی میآوردند. امام ششم حدیثی هم به فارسی دارد: «هر که درم اندوزد، جزایش دوزخ است» امام میگفت: «پشت کردن مردم عرب به قرآن تحقق یافت و خدا به جای آنها، ایرانیها را فرستاد. آنها از جان و دل اسلام را پذیرفتند.» حدود سه هزار و ۷۵۰ شاگرد ایرانی و غیرایرانی در کلاسهای درسش حضور داشتند. میگویند در مسجد کوفه حداقل نهصد نفر بودند که میگفتند ما فلان حدیث را از امام صادق (ع) شنیدهایم.
🔸جعفر بن محمد (ع) صرفاً به روایتها متکی نبود و چون فهم را وارد فقه کرده بود نظام فقهیاش میتوانست به همت فقها به مذهبی پویا و ماندگار بدل شود. در واقع، مشکل دسترسی مستقیم به امام (ع) مثل فاصله مکانی و حصرهای سیاسی که بعدتر شدیدتر شد و به عصر غیبت رسید. ضرورت وجود فقیهانی جز امام را گوشزد میکرد. جعفر بن محمد (ع) به شاگردانش میگفت: «برماست اصول را بر شما القا کنیم و بر شماست که رفوع را از آنها برآورید.»
🔻مشروح گزارش:
ibna.ir/x6xSr
@ibna_official
🔰ردپاهایی از فرهنگی پویا که هزاران سال در منطقه دوام آورده؛
«فراموش شده» روایتی از جستوجوی شواهد تاریخ فلسطین در کرانه باختری
🔸شهده و جانسون با مرور رنجها و مصائب تاریخی، بر تداوم حضور و مقاومت مردم تأکید میکنند. آنها نشان میدهند که حافظه جمعی، علیرغم همه تهدیدها، همچنان باقی است.
🔸هدف پروژه «فراموششده» بازتابی از «گامهای فلسطینی» است، اما این بار شهده و جانسون هدف مشخصی دارند. آنها به دنبال شواهد تاریخ فلسطین در کرانه باختریاند؛ ردپاهایی هم کهن و هم معاصر از فرهنگی پویا که هزاران سال در این منطقه دوام آورده، و یادبودهایی که گواه رنج کسانی است که اینجا را خانه مینامند.
🔸این نویسندگان به سراغ ویرانههای کفربرعم میروند؛ روستایی فلسطینی در منطقه جلیل که ارتش اسرائیل در سال ۱۹۵۳ آن را نابود کرد، و همچنین بر سر مزار محمود درویش، دوست شهده و بزرگترین شاعر فلسطین میروند. آنها از کاروانسراهای عثمانی بازدید میکنند و به دنبال بقایای جبعون باستان و قصر الیهود در رود اردن، محل غسل تعمید مسیح، میگردند. یادبودی برای اسکادرانی از هوانوردان ترک و تنها بنای عمومی نکبت – کوچ اجباری ۷۵۰ هزار فلسطینی در سال ۱۹۴۸ – را پیدا میکنند. در همه جا، تاریخ یا تحریف یا محو میشود؛ توسط قدرت اسرائیل بازنویسی میگردد.
🔻مشروح یادداشت:
ibna.ir/x6xM5
@ibna_official
🔰مولف «رویای آنه» در گفتوگو با ایبنا؛
از دل اعلامیهها تا مسیر طلبگی/امام محرک اصلی برای مهاجرت بود
🔸معصومه حسینی مهرآبادی، مولف کتاب «رویای آنه»گفت: در روند نگارش، تلاش داشتم تا تفاوتهای فرهنگی میان کشور زادگاه عیسی مهدوی و فضای فرهنگی ایران را بهگونهای منعکس کنم که هم ملموس باشد و هم از قضاوتهای شتابزده و جهتدار به دور بماند.
🔸در کتاب، به تمامی چالشهایی که او با آنها روبهرو بوده، اشاره شده است. هیچ نکتهای از زبان عیسی بیان نشده که من در روایت حذف کرده باشم. تمام آنچه بر سر راه او قرار گرفت از اختلافات فرهنگی تا تضادهای فکری با نگاهی واقعگرایانه منعکس شده است.
🔸عیسی مهدوی، نخستین تجربهاش در جبهه را تجربهای شیرین توصیف کرده است. آنچه به گفته خودش این تجربه را متفاوت میکرد، جو ساده، معنوی و انسانی حاکم بر جبهه بود. برای او، دیدن فرماندهانی که همپای سربازان زندگی میکردند، بیادعا و صمیمی، بسیار تأثیرگذار و الهامبخش بود. او جبهه را مدرسهای بزرگ میدید که در آن، درس ایثار، شجاعت و همدلی تدریس میشد.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xPx
@ibna_official
🔰کتاب جدید نویسنده کرهای برنده جایزه نوبل ادبیات
🔸این مجموعه شامل مقالات و اشعار جدید کانگ است که عنوان آن از سخنرانی نویسنده در مراسم اهدای جایزه نوبل در دسامبر ۲۰۲۴ در استکهلم الهام گرفته شده است.
🔸حدود ۹۹ درصد از مطالب منتشرنشده جدید به گیاهان اختصاص دارد. هان در این نوشتهها، آیینهای روزانه خود را به عنوان یک باغبان ثبت میکند؛ کسی که هشت آینه رومیزی در حیاط سایهدارش نصب کرده تا نور خورشید را به سمت گیاهان ضعیفتر هدایت کند. او هر ۱۵ دقیقه زاویه آینهها را تغییر میداده و هر سه روز یکبار جای آنها را عوض میکرده است.
🔻مشروح گزارش:
ibna.ir/x6xTB
@ibna_official
🔰مدیر کارگروه بخش کودک و نوجوان نمایشگاه کتاب به ایبنا خبر داد؛
جانمایی ناشران کودک نمایشگاه کتاب در فضای ۹ هزار متری
🔸مدیر کارگروه بخش کودک و نوجوان نمایشگاه کتاب با اشاره به آغاز اقدامات اجرایی در این بخش از جانمایی ناشران این حوزه در فضای ۹ هزار متری در زیرزمین رواق شرقی و سالن زیر گلدستههای مصلی خبر داد.
🔸در این زمینه پیمانکار غرفهبندی تجهیزات خود را در محل سالنها تخلیه کرد و از امروز کار غرفهبندی شروع شده است و محل غرفه ناشرانی که ساخت و ساز دارند یا غرفه متراژ بزرگ دارند نشان داده میشود تا بتوانند هرچه سریعتر کار طراحی و اخذ مجوز از بخش فنی را انجام بدهند و کار ساخت و ساز را دنبال کنند.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xSm
@ibna_official
🔰علی مطهری مطرح کرد:
برگزاری نمایشگاه کتاب فرصتی برای دسترسی راحت مردم به کتاب است
🔸علی مطهری نایب رئیس اسبق مجلس شورای اسلامی گفت: برگزاری نمایشگاه کتاب فرصت خوبی است برای دسترسی راحتتر مردم به کتاب است.
🔸وقتی ناشران در یک جا جمع میشوند برای علاقهمندان به کتاب فرصتی است که بتوانند کتابهای مورد علاقه خود را پیدا کنند معمولاً یک تخفیف ویژهای هم برای این نمایشگاه در نظر گرفته میشود که طبعاً از نظر مالی هم به نفع مردم است.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xTL
@ibna_official
🔰ایبنا گزارش میدهد؛
قیمت مرکب و کاغذ در ترازوی تجار
🔸رصد بازار ملزومات مورد نیاز اهالی چاپ و نشر در هفته جاری حاکی از کاهش قیمت کاغذ و رشد قیمت مرکب در بازار است.
🔸طی هفتهای که گذشت، قیمت کاغذ نسبت به مدت مشابه در هفته پایانی فروردینماه سیر نزولی داشت، سایر اقلام مثل مرکب و الکل و زینک نیز از ابتدای سال جاری رشد ۲۰ تا ۳۰ درصدی را تجربه کردند؛ البته کارشناسان بازار اعلام کردند که در هفته آینده نیز قیمت نهایی این اقلام مشخص خواهد شد.
🔻مشروح گزارش:
ibna.ir/x6xRj
@ibna_official
🔰آغاز به کار نمایشگاه کتاب مسقط با حضور ویژه عربستان سعودی
🔸بیستونهمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب مسقط با شعار «تنوع فرهنگی، غنای تمدنهای جهانی» و میزبانی از «روزهای فرهنگی عربستان» آغاز به کار کرد.
🔸از جمله برنامههای ویژه این دوره از نمایشگاه، میتوان به نشستهایی در مورد نویسنده عمانی فقید، زهران الغافری، و جلسه گفتوگویی پیرامون «تبدیل رمانهای عمانی به فیلمهای سینمایی» اشاره کرد. همچنین، برنامهای تحت عنوان «شاعران از آمریکای لاتین» و نشستی در رابطه با ترجمه آلمانی رمان «اجرام آسمانی» نوشته جوخه الحارثی، نویسنده عمانی، برگزار خواهد شد.
🔻مشروح گزارش:
ibna.ir/x6xTD
@ibna_official
🔰نویسنده مصری برنده جایزه بوکر عربی ۲۰۲۵ شد
🔸محمد سمیر ندا، رماننویس مصری برای رمان «دعای اضطراب» موفق به کسب جایزه معتبر بوکر عربی در سال ۲۰۲۵ شد.
🔸رمان «دعای اضطراب» که با زبانی تأملبرانگیز و نگاهی ژرف به دغدغههای هستیشناختی انسان معاصر میپردازد از میان ۱۲۴ اثر ارسالی از کشورهای عربی برای شرکت در این دوره از رقابتها، برگزیده شد. داوری این دوره را هیأتی متشکل از پنج داور با پیشینههای گوناگون ادبی و دانشگاهی بر عهده داشتند که پس از بررسیهای دقیق، اثر سمیر ندا را شایسته دریافت این جایزه دانستند.
🔸جایزه بینالمللی رمان عربی که از سال ۲۰۰۸ با همکاری بنیاد بوکر انگلستان و هدف معرفی و ترویج ادبیات معاصر عربی راهاندازی شد، امروز یکی از مهمترین جوایز ادبی جهان عرب به شمار میرود. این جایزه افزون بر ارزش مالی، فرصتی را برای ترجمه آثار برگزیده به زبانهای گوناگون فراهم میکند و بستری برای معرفی نویسندگان عرب به مخاطبان جهانی بهشمار میآید.
🔻مشروح گزارش:
ibna.ir/x6xV9
@ibna_official
🔰مدیر نشر هرمس در گفتوگو با ایبنا؛
نمایشگاه کتاب تهران به رونق اقتصاد نشر کمک میکند
🔸مدیر نشر هرمس، نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران را مجموعهای از اتفاقهای فرهنگی تعریف و درباره تاثیرگذاری اقتصادی این رویداد بر اقتصاد نشر، گفت: اگر تاثیرگذار نبود، شاید خیلی از ناشران مشتاق شرکت در این رویداد نبودند.
🔸به نظر من برگزاری نمایشگاه باید به شکلی باشد که تسهیلات بیشتری را فراهم کند و حتی باید گاهی متناسب با همان سال، تسهیلات پیشبینی شود. به هر حال باید برای حضور ناشران در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران به گونهای برنامهریزی شود که مخاطب بتواند به راحتی به همه غرفهها سر بزند، برای مثال نباید به شکلی باشد که بعضی غرفهها در اختیار ناشران بزرگ قرار گیرد و برخی ناشران در مکانهای دورافتاده جانمایی شوند؛ چون این مسئله برای مخاطب چندان دلپذیر نیس.ت مخاطب در حوزههای مختلف تمایل دارد همه ناشران خوب را در کنار یکدیگر ببیند نه یکی را در یک راهرو و دیگری را در گوشهای دیگر.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xPh
@ibna_official