eitaa logo
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)
770 دنبال‌کننده
15هزار عکس
177 ویدیو
7 فایل
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) Ibna.ir ارتباط مستقیم با تحریریه ۰۲۱۶۶۹۶۶۲۰۶ 📌 آدرس ایبنا در شبکه‌های اجتماعی: @ibna_official ارتباط با ادمین @ZA20241403
مشاهده در ایتا
دانلود
🔰در سی و ششمین نمایشگاه کتاب تهران برگزار می‌شود؛ دیدار با سید علی صالحی 🔸به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، سیدعلی صالحی، شاعر پرآوازه و محبوب معاصر، پنجشنبه، هجدهم اردیبهشت ساعت ۱۶ در غرفه نشر نگاه واقع در راهروی شماره ۲۶، شنبه، ۲۰ اردیبهشت ساعت ۱۶ در غرفه نشر مروارید واقع در راهروی ۱۴ و یکشنبه ۲۱ اردیبهشت ساعت ۱۶ در غرفه نشر چشمه در انتهای شبستان اصلی حضور خواهد داشت. 🔸از جمله مجموعه اشعار چاپ شده صالحی می‌توان به «منظومه‌ها»، «لیالی… لا»، «پیشگو و پیاده‌ی شطرنج»، «نامه‌ها»، «اشقانه‌های بعد از گرگ»، «نشانی‌ها» و «دیرآمدی ری را» اشاره کرد. 🔸سی‌و ششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از ۱۷ تا ۲۷ اردیبهشت ماه، از ساعت ۱۰ تا ۲۰ در مصلای امام خمینی (ره) تهران برگزار می‌شود. ibna.ir/x6yfG @ibna_official
🔰متون کهن که نام «خلیج فارس» در آنها آمده است؛ خلیج فارس؛ ریشه‌های یک نام در گذر تاریخ 🔸مورخان و جغرافیدانان برجستهٔ یونانی، لاتین و عرب، از آریانوس و استرابون تا ابن خردادبه، همگی در آثار خود از این پهنهٔ آبی با عناوینی چون «پِرسیکون کُلپوس» و «بحر فارس» یاد کرده‌اند، که گواهی بر اصالت نام «خلیج فارس» است. 🔸دریایی که تمامی کرانه‌های جنوبی ایران را در بر گرفته، به سبب آنکه بخش عمده‌ای از ساحل آن به استان فارس ایران تعلق دارد و همچنین به دلیل پیشگامی ایرانیان – مردمان فارس و پارسیان باستان – به عنوان نخستین اقوامی که در این منطقه با جهان غرب ارتباط برقرار کردند، «دریای فارس» یا «خلیج فارس» نام گرفته است. از سپیده‌دم تاریخ مکتوب و تدوین متون جغرافیایی، این پهنهٔ آبی بدین نام شناخته شده است. 🔸افزون بر مورخان و جغرافی‌دانان نامدار عرب، در سایر متون عربی نیز که تا به امروز به این دریا اشاره کرده‌اند، از آن با عناوین «بحر فارس»، «بحر الفارسی» یا «خلیج فارس» یاد شده است؛ تمامی این عناوین، «دریای فارس» یا «خلیج فارس» را افاده می‌کنند. 🔻مشروح یادداشت: ibna.ir/x6ygn @ibna_official
🔰گزارش ایبنا؛ جایگاه ناشران مازندران در سی و ششمین نمایشگاه کتاب تهران 🔸مازندران- ناشران مازندران در غرفه‌های خود میزبان بازدیدکنندگان از سی و ششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران هستند. 🔸 در سی و ششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، ۲۴ ناشر از مازندران شرکت دارند که از این تعداد، شش ناشر به صورت حضوری به عرضه آثار خود می‌پردازند. ۱۳ ناشر نیز به صورت مجازی در نمایشگاه کتاب شرکت کرده‌اند. 🔻مشروح گزارش: ibna.ir/x6ydz @ibna_official
🔰روزشمار نمایشگاه کتاب تهران-۱ کتاب، کودک، خانواده؛ صحنه‌هایی از یک روز بهاری در مصلی 🔸خانواده‌ها در نخستین روز از نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران همراه فرزندان و کودکان خردسال خود در نمایشگاه کتاب حضور پیدا کردند؛ فضایی که پیوند خانواده و کتاب را تصویر کرد. 🔸بخش کودک‌ونوجوان یکی از بخش‌هایی است که با رنگ و لعاب خاص خود میزبان خانواده‌های ایرانی است بخش پرطرفدار کودکان و نوجوانان کتابخوان؛ این حضور به گفته ناشران، چشم‌انداز روشنی برای آینده کتابخوانی ایران می‌سازد که البته به برنامه‌ریزی درازمدت برای تقویت عادت کتابخوانی در نسل نو هم نیاز است. 🔸سی‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در روز نخست، درحالی به کار خود پایان داد که به اعتقاد برخی از ناشران برای روز نخست یک رویداد بزرگ شگفت‌زده و خوب بوده است. مصلی امام خمینی (ره) به مدت ۱۱ روز در خنکای اردیبهشت‌ماه و همراه با عطر یاس میزبان مخاطبان کتاب‌دوست است. 🔻گزارش نخستین روز سی‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران: ibna.ir/x6ygk @ibna_official
🔰یادداشت؛ بریکس فرهنگی؛ از ایده تا اقدام در پایتخت ایران 🔸هاجرخاتون قدمی جویباری، کارشناس نشر بین‌الملل معتقد است؛ نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، به‌عنوان یکی از بزرگ‌ترین رویدادهای فرهنگی منطقه، فرصتی بی‌نظیر برای تبادل ادبی و تقویت دیپلماسی فرهنگی فراهم می‌کند. 🔸کشورهای بریکس، با جمعیتی بیش از سه و نیم میلیارد نفر و تنوع فرهنگی بی‌همتا، گنجینه‌ای از ادبیات و آثار مکتوب را در خود جای داده‌اند؛ از اشعار حافظ و فردوسی در ایران تا رمان‌های تاگور در هند، از آثار کلاسیک چینی تا داستان‌های معاصر آفریقای جنوبی. حضور این کشورها در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، که سالانه میزبان صدها هزار بازدیدکننده و ناشر از سراسر جهان است، فرصتی برای معرفی این گنجینه‌ها به مخاطبان ایرانی و بین‌المللی است. 🔸حضور بریکس در این رویداد، پیامی قدرتمند برای دیپلماسی فرهنگی ارسال می‌کند. در جهانی که گفتمان‌های چندجانبه بیش از پیش اهمیت یافته، بریکس می‌تواند از فرهنگ، به‌عنوان ابزاری برای تقویت همبستگی و مقابله با یک‌جانبه‌گرایی استفاده کند. نمایش آثار ادبی این کشورها در تهران، گامی برای تحقق این هدف است. 🔸نمایشگاه کتاب تهران، با سابقه درخشان خود در میزبانی رویدادهای فرهنگی، می‌تواند سکوی پرتاب این ابتکار باشد. اکنون زمان آن است که کشورهای بریکس، با بهره‌گیری از ظرفیت‌های مشترک، گامی بلند برای همکاری‌های فرهنگی بردارند و صدای ادبیات خود را به گوش جهان برسانند. 🔻یادداشت هاجرخاتون قدمی جویباری، کارشناس نشر بین‌الملل؛ ibna.ir/x6y64 @ibna_official
🔰مدیر سالن فناوری‌های نشر به ایبنا خبر داد؛ حضور ۱۳ شرکت نوآور در نمایشگاه کتاب سی‌وششم 🔸۱۳ شرکت نوآور در حوزه ویرایش، بانک صدا، طراحی جلد، چاپ هوشمند و عرضه فروش کتاب در سالن فناوری‌های نشر سی‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران حضور دارند. 🔸وی همچنین از برگزاری نشست‌های مرتبط با فناوری‌های نشر در ایام نمایشگاه کتاب خبر داد و یادآور شد: این سالن با هدف آشنایی اولیه ناشران با شرکت‌ها و استفاده صنعت نشر از این فناوری‌ها ایجاد شده است، شناسایی آسیب‌ها، مزایا و معایب هر یک از این فناوری‌ها در این نشست‌ها بررسی خواهد شد. 🔻مشروح گفت وگو: ibna.ir/x6yft @ibna_official
🔰به همت انتشارات وزن دنیا؛ محمود دولت آبادی با ابوالفضل بیهقی به نمایشگاه کتاب آمد 🔸کتاب «حکایات بوالفضل»، گزیده‌ای از تاریخ بیهقی با انتخاب و مقدمه محمود دولت‌آبادی، در سی و ششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران عرضه شد. این اثر که پیوندی میان دو چهره ادبی سبزوار، بیهقی و دولت‌آبادی، است، ادبیات کهن پارسی را به مخاطبان امروزی معرفی می‌کند. 🔸تاریخ بیهقی، نوشته ابوالفضل بیهقی، از برجسته‌ترین آثار نثر پارسی است که به دلیل دقت تاریخی، سبک نگارش روان و توصیفات عمیق انسانی، جایگاه ویژه‌ای در ادبیات ایران دارد. این کتاب که به روایت وقایع دوره غزنویان می‌پردازد، نه‌تنها یک سند تاریخی بلکه اثری ادبی با ارزش‌های زیبایی‌شناختی والاست. 🔸محمود دولت‌آبادی، نویسنده نام‌آشنای ایرانی و خالق آثاری چون «کلیدر» و «جای خالی سلوچ»، با دقت و وسواس، بخش‌هایی از این اثر را گزینش کرده و با نگاهی امروزی، مقدمه‌ای جامع و خواندنی برای آن نگاشته است. او در این مقدمه به اهمیت تاریخ بیهقی در بازنمایی فرهنگ، سیاست و جامعه ایران در قرون گذشته پرداخته و تلاش کرده است تا این اثر را برای نسل جدید قابل فهم‌تر کند. 🔸محمود دولت‌آبادی پیش از این نیز با دو اثر «وزیری امیر حسنک» و «تا سر زلف عروسان سخن» توانایی خود را در بازخوانی و گزینش متون کلاسیک پارسی برای مخاطبان امروزی نشان داده است. این دو کتاب درکنار کتاب «حکایات بوالفضل»،که هر یک به شیوه‌ای متفاوت به میراث ادبی ایران می‌پردازند، نمونه‌هایی خواندنی وموفق از تلاش دولت‌آبادی برای پیوندادبیات کهن با مخاطب امروزی هستند. 🔻مشروح گزارش: ibna.ir/x6ygz @ibna_official
🔰عبدالحسین نیک‌گوهر در نمایشگاه سی و ششم پیشنهاد کرد؛ از ادوارد سعید تا صد سال جنگ بر سر فلسطین 🔸عبدالحسین نیک‌گوهر پژوهشگر نام‌آشنا و مترجم قدیمی آثار جامعه‌شناسی در سی و ششمین نمایشگاه بین‌المللی مطالعه «فراتر از واپسین آسمان» اثر ادوارد سعید و «صد سال جنگ بر سر فلسطین» نوشته خالد رشیدی را پیشنهاد کرد. 🔸نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران فرصتی مغتنم برای دیدار با نویسندگان و پژوهشگران ایرانی است. در گشت و گذار در میان غرفه‌های ناشران در روز دوم استاد عبدالحسین نیک‌گوهر، پژوهشگر و مترجم نام‌آشنای حوزه جامعه‌شناسی را در غرفه انتشارات هرمس دیدم که داشت کتابی را تورق می‌کرد. 🔸جلو رفتم و با صدای بلند سلام و علیک کردم. سر بلند کرد و شناخت و جواب سلام گفت. احوالپرسی کردم. گفت خیلی دل خوشی ندارم. از خبر تاسف‌بار درگذشت خانم شیوا ارسطویی نویسنده فقید غمگین و متالم بود و از دست ترامپ و سخنان ناسنجیده‌اش درباره خلیج فارس عصبانی. 🔻مشروح گفت وگو: ibna.ir/x6ygK @ibna_official
🔰محمد جعفری قنواتی در نمایشگاه کتاب در گفت‌گو با ایبنا عنوان کرد: عاشقانه‌های جذاب از گنجینه ادبیات عامه را بخوانید / شاهنامه هم با دو واسطه ریشه در ادبیات عامه دارد 🔸محمد جعفری قنواتی، پژوهشگر ادبیات عامه و عضو شورای عالی علمی مرکز دائره‌المعارف بزرگ اسلامی گفت: هنوز هم در ذهن بسیاری از ایرانیان ادبیات عامه جدی گرفته نمی‌شود و آن را متعلق به اقشار کم‌سواد و بی‌سواد می‌دانند. 🔸باید تلاش کنیم تا نوع نگاه به ادبایت عامه اصلاح شود تا شاهد روی آوردن بیشتر محققان به این حوزه برای دریافت و ارائه نکات مثبت این ادبیات و نیز سرمایه‌گذاری بیشتر دست‌اندرکاران فرهنگی بر آن باشیم. 🔻مشروح گفت وگو: ibna.ir/x6ygS @ibna_official
🔰تهیه‌کننده «ناخدا خورشید» در گفت‌وگو با «ایبنا»؛ فیلمساز اگر بخواهد فیلم بسازد باید ادبیات فارسی بداند 🔸هارون یشایایی معتقد است امروز سینما و کتاب جدایی ناپذیر هستند و هر دو حوزه یکدیگر را کامل می‌کنند. 🔸هنر و ادبیات به یک زبان مشترک رسیده‌اند؛ مثلاً وقتی فیلم‌های ایرانی را به زبان فارسی برای مخاطبان غیرفارسی زبان نمایش می‌دهید، آنها با اینکه زبانش را نمی‌دانند از آن خوششان می‌آید. این نوع نگاه تصویری به جهان به نظرم بسیار پیشرفت کرده است. در سینما و ادبیات و حتی خود هنر ایرانی پیشرفت کرده‌ایم و جهان به این زبان مشترک بسیار توجه می‌کند. 🔻مشروح گفت وگو: ibna.ir/x6ygQ @ibna_official
🔰به بهانه سالروز آزادسازی شهر هویزه؛ وقتی هویزه به ایران بازگشت 🔸گامی بزرگ در بازپس گیری اراضی میهن هجدهم اردیبهشت‌ماه ۱۳۶۱، از روزهای ماندگار و پرافتخار عملیات «بیت‌المقدس» بود؛ روزی که در نهمین روز از آغاز عملیات، منطقه هویزه، پادگان حمید و بخش شمالی جاده راهبردی اهواز–خرمشهر از چنگال نیروهای بعثی رها شد. با این پیروزی، شهر اهواز پس از حدود ۲۰ ماه از تیررس توپخانه دشمن خارج شد. 🔸از اواخر سال ۱۳۵۷ و با آغاز سال ۱۳۵۸، موج تبلیغات رژیم بعث صدام در شهر هویزه شدت گرفت. مقامات اطلاعاتی این رژیم دریافتند که دانش‌آموزان و جوانان این شهر نقشی پررنگ و تعیین‌کننده در پیروزی انقلاب اسلامی ایفا کرده‌اند؛ چه در زمینه پخش اعلامیه‌ها، توزیع نوارهای صوتی و چه در برخی موارد درگیرهای مستقیم با نیروهای نظامی. این نسل نه از تهدیدات هراسی داشت و نه در برابر ظلم، سکوت پیشه می‌کرد. در همین راستا، تمرکز تبلیغات دشمن بر این قشر شکل گرفت. پیام‌های رادیویی بعثی با لحنی فریبنده به جوانان خطاب می‌کردند: «شما مردان آینده این سرزمین‌اید. یک سال تمام در راهپیمایی‌ها برای دیگران فداکاری کردید. اکنون نوبت مردم شماست تا طعم آزادی را بچشند. چرا باید با بدبختی، فقر و سلطه بیگانه زندگی کنید؟ مگر نه اینکه مردم فارس با همبستگی آزاد شدند؟ پس شما نیز حق آزادی دارید.» 🔻مشروح یادداشت: ibna.ir/x6yd4 @ibna_official
🔰محس هجری با ایبنا مطرح کرد؛ همراه با احیای آثار قدیمی ادبیات کودک و نوجوان، زبان نسل جدید را هم یاد بگیریم 🔸محسن هجری می گوید: باید علاوه بر احیای آثار قدیمی و پاسداری از گذشته ادبیات کودک و نوجوان، زبان نسل جدید را فهمید و متناسب با آن سخن گفت. در غیر این صورت بین نسل ها جدایی می افتد. 🔸در کشورمان یک مشکل ساختاری داریم و آن نظام آموزش و پرورش است که توجهش فقط و فقط به امر آموزش است و توجه چندانی به پرورش فکری دانش آموزان ندارد. به همین دلیل است که کتاب و کتابخوانی در مدارس، نهادینه نشده و نمی شود. چون برای دانش آموزان برنامه های انگیزشی در زمینه هایی مثل داستان خوانی وجود ندارد یا اگر هم هست، کم و غیرتاثیرگذار است. فقط تعدادی از مدارس غیرانتفاعی هستند که به چنین برنامه هایی، آن هم شاید به عنوان برنامه فوق برنامه توجه می کنند. 🔸این روزها به دلیل مشکلات اقتصادی، ناشران به ویژه ناشران بخش خصوصی ترجیح می دهند آثار ترجمه را چاپ کنند. البته نباید از بحث سلیقه مخاطبانشان هم غافل شویم. بین ناشران دولتی و نیمه دولتی هم چون گرایش های سیاسی مطرح است، جذب نویسنده و مولف کار دشواری است چون نویسنده در خلق اثر، به دنیای آزاد فکری خودش نیازمند است و چارچوب ها و ممیزی سلیقه ای محدودش می کند. می دانیم خیلی از این ممیزی های رایج امروز هم، اساس و مبنای قانونی ندارند و دست و پاگیرند. در نتیجه خیلی از نویسندگان و مولفان، رغبت کمتری برای همکاری با این ناشران دارند. این بحث، پاسخ خبرنگارانی است که می پرسند چرا سهم ترجمه از تالیف بیشتر است. 🔻مشروح گفت وگو: ibna.ir/x6ycJ @ibna_official