هدایت شده از ترجمه ولایی قرآن
#نکتهها
#نکته_۱: متاسفانه با وجود اینکه رسول معظم خدا، محمد مصطفی (صلوات الله علیه) در حدیث ثقلین اهل بیت را ملاک و مرجع فهم قرآن قرار داده است مفسران و مترجمان شیعه، هم در تفسیر هم در ترجمه کتاب خدا، شریک مسیر اهل سنت شده و پایه تفسیر و ترجمه قرآن را کتب لغت اهل سنت، عقل شخصی و فلسفه صدرا (عقل ملا صدرا و نه عقل محمد و آل محمد) و عرفان ابن عربی (خطورات قلبی و شخصی او و نه فرمایشات محمد و آل محمد) گذاشته اند. به اسم قرآن، سبب فرسنگ ها دوری از قرآن صامت و ناطق شدهاند. 😔
این شیوه بر خلاف نص صریح قرآن نیز هست.
در آیه ۴۴ سوره نحل تکلیف مشخص شده است: «وَأَنزَلنَآ إِلَيكَ ٱلذِّکر لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيهِمۡ»؛ قرآن را بر تو نازل کردیم تا خودت تبیینگر آن برای مردم باشی.
✔️ رسالت این ناچیز در حد وسع، رجوع به فرمایشات اهل بیت عصمت و طهارت در ترجمه قرآن شریف است. باشد که فهم قرآن صامت، با فرمایشات قرآن ناطق میسور شود و غبار عقل ناقص بشری تا حدودی از این کتاب الهی برداشته شود.
🍀 این ترجمه اولین ترجمه بر اساس روایات اهل بیت (علیهم السلام) است و تراوشات ذهنی و برداشت های شخصی از آیات کاملا منتفی است.
🙌 با نشر لینک کانال در عمل به عهد ولایی که در عالم الست با مولا #علی (صلوات الله علیه) بستهایم سهیم باشیم.
ایتا👈https://eitaa.com/tarjomehqoran110
تلگرام👈https://t.me/tarjomehqoran110