هدایت شده از 💎کانال آموزشی رسمی استاد محمدعلی مهدوی راد💎
﷽
#معرفی_مقاله
💠 عنوان سرمقاله: شباهتهای امام مهدی(عج)و پیامبران الهی در قرآن 💠
🔹 نویسندگان: منصور پهلوان، محمدعلی مهدویراد، فرزانه روحانی مشهدی
🔹 مجله مشرق موعود، سال: 1392 | دوره: 7 | شماره: 25، صفحات:81-104
🔍 چکیده ی مقاله:
🔹امام مهدی(عج)تمام کنندۀ هدف انبیا، و دوران ظهور آن حضرت، دوران تحقق غایت خلقت است؛ از اینرو در قرآن از ایشان به صورتهای گوناگون یاد شده است. خداوند متعال در قرآن گاه به شکل مستقیم از آیندۀ حیات بشر بر زمین که مقارن با دوران ظهور امام مهدی(عج)است، سخن میگوید؛ گاه با تمثیل به پدیدههایی در طبیعت، جایگاه امام مهدی(عج) را تبیین مینماید و گاه ضمن بیان سرگذشت پیامبران الهی و اقوام پیشین، دربارۀ امام مهدی(عج) و دوران ایشان پیامهایی به انسان گوشزد میکند. به دلایل فراوان قرآنی و روایی، بسیاری از حقایق مهدوی در آیات قصص قرآن طرح شده و شباهتهای بسیاری میان امام مهدی(عج) و پیامبران الهی وجود دارد که در این پژوهش به هشت مورد از این دلایل اشاره شده است. آنگاه با تدبّر در آیات قصص، شباهتهایی میان امام مهدی(عج) و پیامبران الهی استنباط شده که پنهانی بودن ولادت، طول عمر، غیبت، فتنهها و ابتلائات در آستانۀ ظهور، جدا شدن بدان از نیکان دوران، عذاب بدان دوران، نجات نیکان دوران و تشکیل جامعۀ صالحان از این دست است.
اللهم صل علی محمد و آل محمد و عجل فرجهم.
فایل کامل مقاله 👇
🆔 @OstadMahdaviRad
هدایت شده از 📖 کانال آموزشی غیر رسمی استاد احمد پاکتچی 📖
#معرفی_مقاله
🌀 مقاله: واژۀ قرآنی اَصْنام: خوانش سطور ناخواندۀ مفسران با رویکرد ریشهشناسی
#چکیده
🔹دربارۀ معنای واژۀ قرآنی اصنام و ترجمهاش به بُت بدیهیانگاری وجود دارد. بااینحال، کاوش دربارۀ ریشه و خاستگاه این واژه و مؤلفههای معنایی و جایگاه آن در بافت فرهنگی عصر نزول ضروری به نظر میرسد. مطالعۀ کنونی برای تحقق این هدف صورت میگیرد. از نظر روششناسی، در این پژوهش از روشهای زبانشناسی تاریخی ـ با تمرکز بر ریشهشناسی سامی و سومری ـ و در جهاتی از مطالعه از تحلیل متنیِ قرآن کریم استفاده شده است. به عنوان نتیجه بحث میتوان گفت که در سابقه زبانهای سامی واژه صنم به ریشه صلم بازمیگردد که با معنایی نزدیک به کاربرد قرآنی مشترک میان بسیاری از آن زبانها ست؛ اما در نهایت، ریشۀ همه این همزادها به واژهای اکدی بازمیگردد که در مسیر اشاعۀ خود از طریق آرامی به نَبَطی، و سپس به عربی کهن شمالی راه یافته است. واژۀ مورداشاره در اکدی ریشۀ سامی ندارد و خود از واژهای سومری گرفته شده است؛ واژهای که معنای لغوی و پیشااصطلاحی آن [شیءِ] تراشیده، شکلدادهشده و برساخته است. در زبانِ عربی قرآن تعبیر اَوثان اشاره به بتهای معمول در جامعۀ مشرکان درون عربستان دارد؛ اما اصنام تداعیکنندۀ بتهایی ویژهتر، با کیفیت چهرهپردازیشده، گاه با ابعاد بزرگ، و گاهی هم ساخته از موادی چون فلز بوده که ساختنشان تنها با فناوری و هنرهای موجود در مدنیّتهای پیرامونی، همچون بینالنهرین و شام امکان داشته است.
🌀 منبع: مجلۀ پژوهش نامه نقد آراء تفسیری، دوره 5، شماره 9، شهریور 1403، صفحه 214-240
🆔 @ostadpakatchi