فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
#آموزش_مصحف
#استاد_صفارهرندی
#درس_سیوچهارم
#سوره_بقره #آیه_17 #قسمت_اول
♦️مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَا يُبْصِرُونَ (١۷)♦️
🍃ترجمه واژگان
🔹مَثَلُ: مَثل، مثال، حکايت
🔸اسْتَوْقَدَ: افروختند(افروخت)
🔹نَار: آتش
🔸لَمَّا: زمانیکه، وقتیکه، هنگامیکه
🔹أَضَاءَتْ: روشن کرد
🔸حَوْل: اطراف، حول
🔹ذَهَبَ بِـ: [از بين] میبرد(بُرد)
🔸نُورِ: نور، روشنايی
🔹تَرَكَ: رهامیکند(رها کرد)، باقی میگذارد(باقیگذاشت)
🔸ظُلُمَات: جمع «ظُلمَة: تاريکی»
🔹لَا يُبْصِرُونَ: نمیبينند
✍🏻 نکات مناسب ترجمه
🔻۱. در اين آيه «الذی» را با توجه به پايان آيه که فعل جمع«لايبصرون» آورده شده، بايد«کسانی که»معنا کرد.
🔻۲. «استوقد»؛فعل مفرداست؛ ولی با توجه به اين که فاعل آن جمع است، به صورت جمع معنا میشود.
🔻۳. فعل «ذَهَبَ»لازم وبه معنای «رفت» است؛ ولی با اضافه کردن حرف«ب» متعدی میشود. و معنای این بخش از آيه اینگونه است: می بَرد خدا نورشان را.
🌹🍃🌹🍃🌹🍃
ترجمه آيه:
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي
مَثَلآنها مانندمَثَل کسانی[است]که
اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا أَضَاءَتْ برمیافروزند آتشیرا، پسزمانیکه روشنکرد
مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ
اطرافشرا، [از بين]میبرد خدا نورشان را
وَ تَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ
و رهامیکندآنهارا در تاريکی هايی
لَايُبْصِرُونَ
[که]نمیبينند.
📚🔸📚🔸📚
@nooremobin114