ـ🍃🍂🍃🍂✨﷽✨
ـ🍂🍃🍂🤚سلاممولایمن
ـ🍃🍂🤚سلامایمهربان
ـ🍂
بر ما مپسند کـه با تیر ملامت، هلاک مان کنند.
عمری اسـت جبین بر خاک کویت ساییده ایم
و حق را در محراب ولایت تو بـه عبادت نشسته ایم.
🔸العجلمولایغریبم
🔸اللھمعجللولیڪاݪفرج
@darshainabazqoran
9⃣4⃣#حدوث_و_قدم قرآن.
در قرون سوم و چهارم هجری این مسئله یکی از مهمترین مسائل کلامی و عقیدتی جامعه اسلامی بود و حتی عده ای از بزرگان نظیر #احمد_بن_ حنبل که قرآن را قدیم می انگاشتند از طرف خلیفه وقت مأمون مورد استیضاح قرار گرفتند و تازیانه خوردند که به ماجرای این تفتیش عقاید قریب در فرهنگ اسلامی #محنة_[=محنت] می گویند.
#اشاعره (اهل سنت) قائل به این اند که قرآن کلام نفسی است و قائم به ذات الهی و قدیم به قدم او و از صفات ذاتی اوست ولی #معتزله و #شیعه بر آنند که #تکلم_الهی از #صفات_فعلیه اوست و قرآن #کلام _لفظی_و_حادث است ( «حدوث القرآن و قدمة» در البیان آیت الله خویی صفحه۴۳۲).
0⃣5⃣ #سیوطی قرآن شناس معروف مصری صاحب معروف ترین کتاب در علوم قرآنی یعنی #الاتقان، در همین کتاب می نویسد که برای مفسر قرآن لازم است که در ۱۵ علم یا فن مهارت داشته باشد
۱۵ علم و فن عبارتند از:
#لغت
#نحو
#صرف
#اشتقاق
#معانی و #بیان و #بدیع
#علم_قرائت و شناخت اختلاف قرائات
# اصول_دین [و توسعاً علم کلام]
#اصول_فقه
#شناخت_اسباب_نزول
# شناخت_ناسخ_و_منسوخ
#فقه
#احادیثی که #مجمل و #مبهم را بیان و روشن می کند
#علم موهبت
(ترجمه اتقان ۵۷۰/۲ _۵۷۲).
#دانستنهایی_از_قرآن
@darshainabazqoran
السلام علیک یاصاحبالزمانعجلالله...
قحطیبهدینمانزدهیاایهاالعزیز
داردظـهورتانبخــدادیـــرمیشود
#امام_زمان(عج)
@darshainabazqoran
5.24M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🎥 📖
🎙تلاوت مردی فقیر در خیابان که صدایش به قاریان مشهور قرآن شبیه است!
#تلاوت
#مرد_فقیر
#قاریان_مشهور
@darshainabazqoran
1⃣5⃣ ترجمه فارسی یعنی #قدیمیترین ترجمه قرآن در عهد رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) انجام گرفته است زیرا در نامههای ایشان به پادشاهان آن روزگار مانند #نجاشی و #مقوقس و #خسروپرویز آیات قرآنی هم بود، و طبعاً ترجمه نامه ها و آیات به اطلاع آنان می رسید و حضرت (صلی الله علیه و آله و سلم) این معنی را می دانستند و انکاری نمیفرمودند.
⏹دیگر اینکه عدهای از ایرانیان از سلمان خواسته بودند که سوره حمد (و بعضی آیات) قرآنی را برای آنان به فارسی ترجمه کند و او چنین کاری انجام داده بود از جمله بسم الله الرحمن الرحیم را «به نام یزدان بخشاینده» ترجمه کرده بود، و حضرت رسول (صلی الله علیه و آله و سلم) از این مسئله باخبر بود و انکاری نفرموده بودند.
*⃣ در قرون بعد نیز #ایرانیان_نخستین_قومی از مسلمانان بودند که قرآن را به زبان مادری و رسمی خود ترجمه کردند تا قبل از کشف و تصحیح قرآن قدس به همت آقای #دکتر_علی_رواقی، ترجمه #تفسیر_طبری که ترجمه آیات قرآنی را نیزهمراه دارد ودر سال ۳۴۵ قمری صورت گرفته بود، # کهن_ترین ترجمه فارسی قرآن شمرده میشد .
🔺ولی ترجمه ی قرآن #قدس از آن هم کهن تر ومتعلق به سال های بین ۲۵۰تا۳۵۰ هجری قمری است 🔺
#دانستنیهایی_ از_قرآن
@darshainabazqoran
بازآ دگر
که سایهُ دیوار انتظار
سوزندهتر زِ تابشِ
خورشید محشر ست ...
#امام_زمان_عج
@darshainabazqoran