eitaa logo
کانون نویسندگان قم
2هزار دنبال‌کننده
462 عکس
70 ویدیو
8 فایل
🔹کانال رسمی کانون نویسندگان قم ارتباط با مدیر کانال: @kanooneqom نشانی: قم: خیابان دورشهر،نبش میدان رسالت، جنب دانشگاه طلوع مهر ، کانون نویسندگان قم تلفن: ۳۷۸۳۱۴۲۱ - ۰۲۵
مشاهده در ایتا
دانلود
♻️ سه‌گانه‌های نگارش 🔸 متن اصلی رسانه‏‌هایی مانند تلویزیون به طور کامل مورد بی‌‏توجهی قرار گرفتند وتلویزیون را تعطیل نمودند. 🔻 نظر ویراستار عبارت بدون دلیل تفصیل یافته است. بخشی از جمله فعل معلوم دارد و بخشی مجهول. ✅ حاصل ویرایش رسانه‌ها مورد بی‌توجهی قرار گرفتند و تلویزیون تعطیل شد. یا به رسانه‌ها بی‌توجهی کردند و تلویزیون را تعطیل کردند. (البته این دومی بهتر است، چون «مورد چیزی قرار دادن» در نگارش چندان قابل توصیه نیست.) @asarkazemi
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻 متن اصلی نکتۀ مهم که گاهی در فعالیت حرفه‌ای روزنامه‌نگاران و اهل رسانه نادیده گرفته می‌شود، خَلط این دو شخصیت است. ✳️ نظر ویراستار بعضی کلمات با این که خودشان مشکلی ندارند، به دلیل تشابه با یک کلمهٔ دیگر، حس بدی به خواننده می‌دهند. از این جمله است کلمهٔ «خَلط» به معنی «مخلوط کردن» یا «درهم‌آمیختن». درست است که نویسنده در اینجا روی «خ» فتحه گذاشته است تا «خِلط» خوانده نشود. ولی در کل این کلمه یک مقدار خصوصیت «حال به هم زنی» دارد. به خصوص که خیلی از مخاطبان ممکن است تفاوت این دو کلمه را در نیابند. مجبور نیستیم از این کلمهٔ عربی مشکوک به حال به‌هم‌زنی استفاده کنیم. می‌شود «درهم‌آمیختن» گفت. ✅ حاصل ویرایش نکتۀ مهم که گاهی در فعالیت حرفه‌ای روزنامه‌نگاران و اهل رسانه نادیده گرفته می‌شود، درهم‌آمیختن این دو شخصیت است. کانون نویسندگان قم https://eitaa.com/kanoonnevisandeganqom https://telegram.me/kanoonnevisandeganqom
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻 متن اصلی همیشه مهم‌ترین ضعف امروز خبرنگاران را - به‌ویژه در تلویزیون - خوب ننوشتن دیده‌ام. ✳️ نظر ویراستار این عبارت، بخشی از یک متن آموزشی است. در متن‌های آموزشی تا می‌توانیم ساده بنویسیم و از جمله‌های پیچیده و تودرتو پرهیز کنیم. جملهٔ معترضه اینجا متن را از روانی انداخته است. این را بگویم که من با کاربرد جملهٔ معترضه موافق نیستم، مگر در جایی که واقعاً چاره نباشد، یا قصد تمایزبخشی به کلام داشته باشیم، مثلاً در شعر و متن‌های ادبی. در اینجا آن جملهٔ معترضه در وسط پیام اصلی آمده و یک دست‌انداز ایجاد کرده است. بهتر است بگذاریم که اول پیام اصلی منتقل شود، بعد آن «به ویژه تلویزیون» را به عنوان یک نکتهٔ تکمیلی اضافه کنیم. ✅ حاصل ویرایش همیشه مهم‌ترین ضعف امروز خبرنگاران را خوب ننوشتن دیده‌ام، به‌ویژه در تلویزیون. کانون نویسندگان قم ارتباط با تلگرام | ایتا سایت کانون نویسندگان قم (آخرین اخبار و اطلاعیه ها)
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻 متن اصلی بنابراین، بازنگری «نظریهٔ سیاسی سنتی» منسوب به اسلام که برآیند تجربه‌های تاریخی زمان‌مند و دیدگاه‌های فقها و دانشمندان قدیم مسلمان می‌باشد، و طرح نظریه یا نظریه‌هایی جدید سیاسی همگام با تغییرات و تحولات زمان و عصر ما با حفظ اصالت‌ و ارزش‌های اسلامی و استفاده از تجربه‌های دیگر ملت‌ها از الزامات و «ضروریات» جامعه و حوزهٔ ما به شمار می‌رود. ✳️ نظر ویراستار جمله‌ای است با ۶۰ کلمه و حامل یک پیام اصلی و چند پیام فرعی. پیام اصلی این است که باید در نظریهٔ سیاسی سنتی بازنگری کرد. ولی در عین حال گفته شده است که این نظریهٔ سیاسی سنتی چه خصوصیتی دارد و نیز این بازنگری باید چه شرایطی داشته باشد. همین عبارت را پیچیده ساخته است. می‌شود این را سه قسمت ساخت. یکی خصوصیات نظریهٔ سنتی سیاسی، یکی لزوم بازنگری آن و دیگری شرایط آن بازنگری. ✅ حاصل ویرایش «نظریهٔ سیاسی سنتی» منسوب به اسلام، برآیند تجربه‌های تاریخیِ زمان‌مند و دیدگاه‌های فقها و دانشمندان قدیم مسلمان است. بنابراین بازنگری در آن، از الزامات و «ضروریات» جامعه و حوزهٔ ماست. این بازنگری باید با طرح نظریه یا نظریه‌های جدید سیاسی باشد و نیز همگام با تغییرات و تحولات زمان و عصر ما، با حفظ اصالت‌ و ارزش‌های اسلامی و استفاده از تجربه‌های دیگر ملت‌ها. ۱۴۰۲/۰۶/۲۸ تلگرام | ایتا | سایت
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻 متن اصلی بستانی در قرن گذشته، در دورانی که لبنان مانند سایر کشورهای عربی یکی از ولایت‌های امپراتوری عثمانی بود زندگی می‌کرد. ✳️ نظر ویراستار عبارت دو پیام دارد. یکی این که بستانی چه زمانی زندگی می‌کرد. دیگر این که آن دوران چه خصوصیتی داشت. فعلاً عبارت به شکلی است که پیام اول ناتمام می‌ماند و دومی بیان می‌شود و آنگاه به اولی برمی‌گردیم. یعنی «زندگی می‌کرد» در انتها آمده است و خواننده تا رسیدن به آن، دقیقاً نمی‌داند که بستانی در قرن گذشته چه کاری می‌کرده است. بهتر است ابتدا «زندگی می‌کرد» را بیاوریم و پیام اول را تمام کنیم. بعد آن دوران را توصیف کنیم. خواننده در این صورت پیام اول را گرفته و دومی را بدون تعلیق و انتظار دریافت می‌کند. ✅ حاصل ویرایش بستانی در قرن گذشته زندگی می‌کرد، در دورانی که لبنان مانند سایر کشورهای عربی یکی از ولایت‌های امپراتوری عثمانی بود. ۱۴۰۲/۰۷/۰۹ تلگرام | ایتا | سایت
💢کوتاه‌نویسی‌ محمدکاظم کاظمی باید از درازساختن بی‌موجب جملات‌، پرهیز کرد. یکی از شکلهای درازنویسی‌، تکرار کلمات مشابه در یک جمله یا جمله‌های پیاپی بود. شکل دیگر، توضیح‌دادن واضحات است‌. به واقع در بسیاری از نوشته‌های ما، معنی با بخشی از جمله کامل می‌شود و هیچ ضرورتی برای توضیح بیشتر آن نیست‌، ولی ما بی‌موجب سخن را تکرار می‌کنیم‌. من برای این که خود توضیح واضحات نداده باشم‌، می‌کوشم پا به پای مثالها پیش بروم و دریافت بیشتر سخن را به خوانندگان فهیم واگذارم‌. مثال ۱ در دکان استاد عطّار علاوه بر آن‌که مشتریان برای خرید اجناس عطّاری می‌آمدند بزرگانی هم به این مغازه رفت و آمد داشته‌اند. وقتی سخن از دکان و مشتری باشد، لاجرم می‌توان دانست که مشتریان برای خرید اجناس می‌آمده‌اند و هیچ نیازی به ذکر این کار نیست‌. پس قسمت «برای خرید اجناس عطاری‌» قابل حذف است‌، چون مشتری برای کاری دیگر نمی‌آید. از سوی دیگر، می‌توان از بین «دکان‌» و «مغازه‌» هم یکی را حذف کرد و مانع تکرار کلمات مشابه شد. پس عبارت چنین خلاصه می‌شود: علاوه بر مشتریان معمولی‌، بزرگانی هم به مغازۀ استاد عطار رفت و آمد داشته‌اند. مثال۲ قیمت تمبرهایی که در افغانستان منتشره شده است در دوره‌های گوناگون متفاوت بوده است‌. قیمت تمبر همیشه وابسته به قیمت ارسال مراسلات پُستی از سوی دولت بوده است و هر مقدار که قیمت ارسال مراسلات بالا می‌رفت قیمت روی تمبرها هم افزایش پیدا می‌کرد. تمبر، چیزی است منتشرشدنی‌، پس اگر بگوییم «تمبرهای افغانستان‌» معنی این را می‌دهد که «تمبرهایی که در افغانستان منتشر شده است‌» و این عبارت دراز لازم نیست‌. از سوی دیگر، از قسمت «و هر مقدار که قیمت مراسلات‌...» تا آخر پاراگراف‌، به واقع تکرار و توضیح جملۀ پیشین است و چیز تازه‌ای ندارد. پس می‌توان آن را نیز برداشت و عبارت را چنین کوتاه ساخت‌: قیمت تمبرهای افغانستان در دوره‌های گوناگون متفاوت بوده است و وابسته به قیمت ارسال مراسلات پُستی از سوی دولت‌. مثال۳ از فعالیتهای چشمگیر دیگری که در این دوره صورت گرفت ارسال مراسلات پُستی از طریق پُست هوایی بین شهرهای خود افغانستان بود که تا قبل از سال۱۳۳۵ خورشیدی ارسال مراسلات فقط از طریق زمینی صورت می‌گرفت که بعد از این سال ارتباط هوایی کابل بین چند شهر از جمله هرات‌، مزار شریف‌، قندهار و میمنه نیز برقرار شد. در عبارت بالا، همین که «بعد از سال ۱۳۳۵ ارتباط هوایی برقرار شد» خودش می‌رساند که لابد پیش از آن‌، ارتباط فقط زمینی بوده است‌. پس هیچ نیازی به گفتن این که «تا قبل از سال ۱۳۳۵ ارسال مراسلات فقط از طریق زمینی صورت می‌گرفت‌» هیچ لازم نیست‌. من عبارت را چنین کوتاه کردم‌: کار چشمگیر دیگر در این دوره‌، ارسال مراسلات پُستی از طریق پُست هوایی بین شهرهای خود افغانستان بود. از سال ۱۳۳۵خورشیدی ارتباط هوایی کابل و هرات‌، مزارشریف‌، قندهار و میمنه برقرار شد. ۱۴۰۲/۰۷/۳۰ تلگرام | ایتا | سایت
💢 كاربرد نابجا رضا بابایی دقت و باریك‌بینی در معنا و نسبت میان كلمات، از بایسته‌های درست‌نویسی است. گاهی كلمات در معنای خود به كار نمی‌روند و گاهی در جای خود نمی‌نشینند. برخی كلماتی كه گاهی در معنا یا در جای خود به كار نمی‌روند، به این قرار است: ـ تقدیر، به معنای اندازه‌گیری یا ارزیابی است، نه قدردانی. ـ تحكیم، به معنای حكم دادن و داوری است، نه استوار كردن. ـ تجلیل، به معنای انداختن جُلّ بر پشت چارپا است، نه بزرگداشت. ـ پایمردی، به معنای وساطت و شفاعت است، نه پایداری. ـ بهانه، به معنای دلیل ناقص و سست است، نه مناسبت. بنابراین این جمله درست نیست: «به بهانۀ تولد ابن سینا، اول اردیبهشت را روز پزشك نامیده‌اند.» ـ پیرامون، به‌ معنای اطراف و در مقابل كانون است. بنابراین «پیرامون ادبیات» یعنی حواشی و حومۀ ادبیات، نه «دربارۀ ادبیات». ـ تا، برای بیان مقصد و هدف است، نه نتیجه و حاصل قهری. بنابراین جملۀ زیر نیاز به ویرایش دارد: «آن‌قدر غذا خورد تا مریض شد.» زیرا كسی به هدف بیماری، پرخوری نمی‌كند؛ ولی نتیجۀ قهری آن، همین است. صورت صحیح جمله این‌گونه است: «آن‌قدر غذا خورد كه مریض شد.» ـ فراری، یعنی آن‌كه فرار می‌كند یا كرده است. بنابراین جملۀ « نباید بچه‌ها را از مدرسه فراری داد» درست است، نه جملۀ « نباید بچه‌ها را از مدرسه فراری كرد.» ـ درب، عربی و به معنای «در بزرگ = درواز» است. بنابراین به جای «درب خانه» یا «درب قوطی» یا «درب مغازه» باید «در خانه» و ... گفت. ناصر خسرو: «انگشت مكن رنجه به در كوفتن كس.» ـ اضافۀ اسم به حروف، جایز نیست. غلط: كتاب من جدای از من نیست. درست: كتاب من جدا از من نیست. ـ عبارت «لازم به ذكر است» ساختاری مشوش دارد و باید به جای آن از عبارت‌هایی مانند «شایان ذكر است»، «گفتنی است»، «ناگفته نماند»، «باید افزود» استفاده شود. ۱۴۰۲/۰۸/۱۰ تلگرام | ایتا | سایت
💢 كاربرد نابجا(۲) رضا بابایی ـ رهنمون، صفت فاعلی و به معنای راهنما است؛ اما برخی آن را در معنای «راهنمایی»(مصدر) به‌كار برده، می‌نویسند: «او ما را به سوی هدف رهنمون كرد.» درست آن است كه بنویسیم: «او ما را به سوی هدف رهنمون گشت.» بنابراین «رهنمون» را در جایی می‌توانیم استفاده كنیم كه بتوانیم جای آن كلمۀ «راهنما» را بگذاریم. ـ كنكاش، به معنای مشورت و رایزنی است، نه كاوش. ـ پسوند «شناسی»(logi) پس از تركیب با برخی اسم‌ها، آنها را تبدیل به نام دانش‌های خاصی می‌كند؛ مانند روان‌شناسی، جامعه‌شناسی، زیست‌شناسی و حافظ‌شناسی. مشكل این‌گونه تركیب‌‌ها این است كه نمی‌توان با اتصال «یای نسبت» به آنها صفت ساخت. برای ساختن صفت نسبی از آنها باید یكی از دو كار زیر را كرد: یك. به جای «یای نسب» از دیگر ادات نسبت استفاده شود؛ مثلا جامعه‌شناسانه یا جامعه‌شناسیك. دو. «شناسی» تبدیل به «شناخت» شده، یای نسبت به آن متصل گردد: جامعه‌شناختی، معرفت‌شناختی. پسوند «شناخت» در متون كهن كاربرد داشته و دقیقا به معنای «شناسی» به كار می‌رفته است. اكنون نیز گاهی در همین معنا به كار می‌رود: قرآن‌شناخت = قرآن‌شناسی؛ هنرشناخت = هنرشناسی. نكتۀ مهم در تركیب‌های فوق، این است كه بدانیم تركیب‌هایی مانند حافظ‌شناسی یا جامعه‌شناسی، اسم‌اند؛ اما تركیب‌های جامعه‌شناختی یا جامعه‌شناسانه یا جامعه‌شناسیك، صفت‌اند. مثلا در جملۀ زیر، «جامعه‌شناسی» اسم، و «دین‌‌شناختی» صفت «نظریه‌ها» است: «جامعه‌شناسی، بستر مناسبی برای تحول نظریه‌های دین‌شناختی است.» در این جمله، جای «دین‌شناختی» می‌توان تركیب «دین‌شناسانه» را گذاشت؛ اما نمی‌توان از آمیزۀ «دین‌شناسی» استقاده كرد. ـ «گزار» و «گذار» را نباید به جای یكدیگر به كار برد. «گزاردن» به معنای ادا كردن و به‌جای آوردن كاری است؛ مانند نمازگزار، حج‌گزار، خدمت‌گزار، پاسخ‌گزار، سپاس‌گزار، حق‌گزار. حافظ: فرض ایزد بگزاریم و به كس بد نكنیم... مستان تو خواهم كه گزارند نمازم... چه باشد حق نعمت می‌گزارم... معنای دیگر «گزاردن» گزارش كردن یا گزاره‌سازی است؛ مانند مثال‌های زیر: خواب‌گزار: كسی كه خواب را تعبیر یا تبدیل به گزاره می‌كند. گله‌گزار: كسی كه گلایه‌های خود را به زبان می‌آورد. خبرگزار: كسی كه خبر گزارش می‌كند. پیغام‌گزاز: كسی كه پیامی را بیان می‌كند. سخن‌گزار: سخنور اما «گذار» از مصدر «گذاشتن» یا «گذراندن» به معنای نهادن یا عبور كردن است؛ مانند بنیان‌گذار، تأثیرگذار، رهگذار، گشت‌وگذار. ۱۴۰۲/۰۸/۱۳ تلگرام | ایتا | سایت
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻 متن اصلی برای ساخت گزارش تلویزیونی خوب، باید با تصویر و مقتضیاتش از طریق کتاب‌های خوب موجود و نیز کلاس‌های آموزشی متنوع و متعدد، بیشتر و دقیق‌تر آشنا شوید. ✳️ نظر ویراستار اینجا دو پیام داریم که در یک جملهٔ طولانی آمده‌اند. به همین دلیل جمله یک مقدار سنگین شده است. یک پیام می‌گوید که باید با تصویر و مقتضیاتش آشنا شویم و پیام دیگر از منابع آموزشی می‌گوید. این‌ها را می‌شود در دو جمله تفکیک کرد. پیشنهاد می‌کنم تا جایی که می‌توانید از جمله‌های طولانی بپرهیزید. خیلی از جمله‌های طولانی را می‌شود دو جملهٔ کوتاه ساخت. ✅ حاصل ویرایش برای ساخت گزارش تلویزیونی خوب، باید با تصویر و مقتضیاتش،بیشتر و دقیق‌تر آشنا شوید. کتاب‌های خوب موجود و نیز کلاس‌های آموزشی متنوع و متعدد می‌توانند یاریگر شما در این آشنایی باشند. ۱۴۰۲/۰۸/۲۹ تلگرام | ایتا | سایت|
💢هم‌گرایی رضا بابایی برای روشن‌تر شدن اهمیت هم‌گرایی کلمات در جمله، بهتر است نخست نمونه‌هایی را ببینیم که در آن کلمات همدیگر را دفع می‌کنند: - اندیشه، قله‌ای است که انسان در آنجا به گوهر کمال دست می‌یابد. سوال: کدام جویندۀ گوهر، زحمتِ قله‌پیمایی به خود می‌دهد؟ بازسازی براساس تناسب‌گرایی: خردورزی، دریایی است که انسان در آنجا به گوهر کمال دست می‌یابد(دریا و گوهر). یا خردورزی، قله‌ای است که انسان را به معراج حقایق می‌برد. - حلاوت آیات الهی، روح را پرواز می‌دهد؟ سوال: چه نسبت است میان حلاوت و پرواز؟ بازسازی براساس تناسب‌گرایی: حلاوت آیات الهی، کام جان را شیرین می‌کند/ دل‌ها را به سوی خود می‌کشد. - قرآن، همچون خورشیدی است که روح را صیقل می‌دهد. سوال: آیا می‌توان از خورشید چشم داشت که چیزی را صیقل دهد؟ بازسازی براساس تناسب‌گرایی: قرآن، خورشیدی است که انسان را از خواب غفلت و رنج ظلمت می‌رهاند(ضدیت خورشید با خواب و تاریکی) - ریشه‌های سکولاریسم در جهان‌بینی غربی و عرصه‌های مشابه آن است. سوال: ریشه، در زمین و زمینه است یا در فضا و عرصه؟ بازسازی براساس تناسب‌گرایی: ریشه‌های سکولاریسم در جهان‌بینی غربی و زمینه‌های مشابه آن است(ریشه و زمین). - هرکه آب از این چشمه خورد، گرفتار موج‌های ناامیدی نمی‌شود. سوال: رفع تشنگی با خوردن آب از چشمه، چگونه موج‌ها را در هم می‌شکند؟ برای رهایی از موج‌های سهمگین باید شناگری آموخت یا کشتی ساخت، یا از چشمه آب خنک نوشید؟ بازسازی براساس تناسب‌گرایی: هرکه از این چشمه آب خورد، گرفتار کویر ناامیدی نمی‌شود(کویر و چشمه) -احترام به تخصص، زمینه را برای ورود شایستگان به حکومت باز می‌کند. سوال: زمینه را باز می‌کنند یا هموار؟ بازسازی براساس تناسب‌گرایی: احترام به تخصص، زمینه را برای ورود شایستگان به حکومت هموار می‌کند(زمین و همواری). برگرفته از کتاب «بهتر بنویسیم» ۱۴۰۲/۰۹/۰۹ تلگرام | ایتا | سایت|
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻 متن اصلی شهر توسط طالبان تحت محاصره قرارگرفته بود ✳️ نظر ویراستار تا می‌توانیم ساده بنویسیم. تا می‌توانیم از عبارت‌هایی مثل «تحت چیزی قرار گرفتن» پرهیز کنیم. این‌ها در زبان گفتار رایج نیستند و زبان نوشتار باید مبتنی بر زبان گفتار باشد. زبان نوشتار در واقع شکل نوشتنیِ زبان گفتار است. ✅ حاصل ویرایش شهر در محاصرهٔ طالبان بود. ۱۴۰۲/۱۱/۰۱ تلگرام | ایتا | سایت|
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻متن اصلی در این زمینه اقدام به انجام مصاحبه با کارشناسان متخصص در زمینۀ صادرات خشکبار و صادرکنندگان فعال در این زمینه گردید. ✳️نظر ویراستار ۱. سه تا «زمینه» آمده است که دوتایش لازم نیست. ۲. میان «اقدام» و «گردید» خیلی فاصله افتاده است که خوب نیست. در چنین مواردی بهتر است که «اقدام گردید» یکجا بیاید. ۳. به جای «گردید»، «شد» بهتر است. یعنی «اقدام شد». ۴. ولی ساده‌نویسی ایجاب می‌کند که اصلاً به جای «به مصاحبه اقدام گردید» بگوییم «مصاحبه شد» یا «مصاحبه کردیم»، و من دومی را ترجیح می‌دهم. ✅ حاصل ویرایش در این زمینه با کارشناسان متخصص و صادرکنندگان فعال خشکبار، مصاحبه کردیم. ۱۴۰۲/۱۱/۲۱ تلگرام | ایتا | سایت|
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻 متن اصلی چرا پدرش در آن سن و سال او را برای کار فرستاده است. ✳️ نظر ویراستار عبارت دوپهلوست. معلوم نمی‌شود که منظور سن و سال پدر است یا سن و سال فرزند. حتی تصور می‌شود که پدر منظور است، در حالی که چنین نیست. با یک جابه‌جایی اجزای جمله، ابهام رفع می‌شود. ✅ حاصل ویرایش چرا پدرش او را در آن سن و سال برای کار فرستاده است. ۱۴۰۳/۰۱/۲۷ تلگرام | ایتا | سایت|
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻 متن اصلی سقوط این دو منطقهٔ استراتژیک زمینه‌ساز تهاجم به ماوراءالنهر از سوی ابوالقاسم بابر شد. 🔹 نظر ویراستار وقتی شخصی خودش کاری کرده است، نیازی ندارد بگوییم این کار از سوی او انجام شد. می‌توانیم ساده‌تر بنویسیم که او این کار را کرد. «تهاجم به ماوراءالنهر از سوی ابوالقاسم بابر» را می‌شود «تهاجم ابوالقاسم بابر به ماوراءالنهر» نوشت. ✅ حاصل ویرایش سقوط این دو منطقهٔ استراتژیک زمینه‌ساز تهاجم ابوالقاسم بابر به ماوراءالنهر شد. ۱۴۰۳/۰۳/۰۳ تلگرام | ایتا | سایت|
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻 متن اصلی خوشبختانه برای سلطان حسین، اوزبیک‌ها برای فتوحات دوام‌دار حداقل برای مدتی ادامه ندادند و در مسیر دریای آمو عقب‌نشینی نمودند. 🔹 نظر ویراستار عبارت از طبیعت معمول گفتار دور است. ببینید تصور کنیم که اگر همین مطلب را بخواهیم به زبان گفتار بگوییم، چه خواهیم گفت. با یک مقدار جابه‌جایی اجزای جمله و نیز تغییر فعل «نمودند» به «کردند» عبارت می‌تواند روان و ساده شود. ✅ حاصل ویرایش از بخت خوش سلطان حسین، اوزبیک‌ها حداقل برای مدتی به فتوحات دوام‌دار ادامه ندادند و در مسیر دریای آمو عقب‌نشینی کردند. ۱۴۰۳/۰۳/۰۸ تلگرام | ایتا | سایت|
💢 آیا هنوز قلم به دست نگرفته‌اید؟ شاید بارها به خود گفته‌اید "وقتی بیشتر یاد گرفتم، شروع می‌کنم به نوشتن"، یا "هنوز آماده نیستم، باید بیشتر بخوانم و تمرین کنم". اما حقیقت این است که هیچ‌وقت زمان کاملی برای شروع وجود ندارد. نویسندگی، مهارتی است که با تمرین و ممارست به دست می‌آید. منتظر آموختن تمام فوت و فن‌های نویسندگی نباشید. بهترین راه برای یادگیری، نوشتن است. با نوشتن، می‌توانید سبک خود را پیدا کنید، نقاط قوت و ضعف خود را بشناسید و به مرور زمان پیشرفت کنید. پس همین حالا یک دفترچه بردارید و شروع کنید به نوشتن. یک پاراگراف، یک صفحه، یک داستان کوتاه... مهم نیست چقدر می‌نویسید، مهم این است که شروع کنید. 🆔 @behtarbenevisim ۱۴۰۳/۰۳/۲۴ تلگرام | ایتا | سایت|
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻 متن اصلی از دریا گذشتند و به‌سوی قره‌قل، قلعه‌ای در مسافت یک‌روزه راه از بخارا حرکت کردند. 🔹 نظر ویراستار پیام اصلی از این جمله این است که بگوییم «آنان از دریا گذشتند و به سوی قره‌قل حرکت کردند». این توضیح که قره‌قل در کجاست مسئله‌ای فرعی است. حالا ما چرا پیام اصلی این جمله را موقوف این پیام فرعی بسازیم؟ اول همان مقصد حرکت را بگوییم و بعد توضیح اضافی دربارهٔ‌ محل شهر را بیاوریم. وقتی شنونده را تا آخر جمله منتظر پیام اصلی می‌گذاریم، او بر آن پیام فرعی هم تمرکز نمی‌کند چون می‌خواهد بداند که بالاخره چه شد. ✅ حاصل ویرایش از دریا گذشتند و به‌سوی قره‌قل حرکت کردند که قلعه‌ای بود در مسافت یک‌روزه راه از بخارا. ۱۴۰۳/۰۳/۲۷ تلگرام | ایتا | سایت|
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻 متن اصلی این رابطه تنها در تعالیم دینی یافت می‌شود و تنها با استفاده از خود آموزه‌‌‌های دینی و دستگاه‌های مفهومی مستنبط از متون دینی می‌توان نسبت به تبیین آن همت گماشت. 🔹نظر ویراستار اگر از من بپرسید که «شاه‌کلید نگارش خوب چیست؟» می‌گویم «ساده‌نویسی.» وقتی به راحتی می‌توانیم بگوییم «تبیین کرد»، چرا بگوییم «نسبت به تبیین آن همت گماشت»؟ از همین قبیل است این عبارت‌ها که من ساده‌شان می‌کنم: تحت تعقیب قرار داد / تعقیب کرد مورد بررسی قرار می‌دهیم / بررسی می‌کنیم به مصاحبه اقدام گردید / مصاحبه شد مزاحمت ایجاد می‌کرد / مزاحم بود ✅حاصل ویرایش اول این رابطه تنها در تعالیم دینی یافت می‌شود و تنها با استفاده از آموزه‌های دینی و اجتهاد در متون نخستین، می‌توان آن را تبیین کرد. ✅باز هم نظر ویراستار خوب، حالا این «می‌توان آن را تبیین کرد» را هم ساده‌تر می‌کنیم: این رابطه تنها در تعالیم دینی یافت می‌شود و تنها با استفاده از آموزه‌های دینی و اجتهاد در متون نخستین، دینی قابل تبیین است. ۱۴۰۳/۰۴/۱۶ تلگرام | ایتا | سایت|
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻 متن اصلی از آنجا که در تهیۀ این غذا از سبزی کوهی به نام «بولو» (بولان) استفاده می‌کنند (این سبزی صرفاً در بعضی مناطق مانند کوه عروس در پنجاب یافت می‌شود)، به بولانی معروف شده است. 🔹نظر ویراستار عبارت حالت جمله در جمله یافته و به خصوص دو تا پرانتز، آن را خیلی شلوغ و دشواریاب ساخته است. پیشنهاد من این است که ابتدا اصل مطلب را که چرا این غذا «بولانی» نامیده شده تمام کنیم. بعد دربارۀ آن سبزی توضیح دهیم که در کجا یافت می‌شود. به این صورت. ✅ حاصل ویرایش این غذا از آن روی به «بولانی» معروف شده است که در تهیۀ آن از «بولو» (بولان) استفاده می‌شود که نوعی سبزی کوهی است. این سبزی صرفاً در بعضی مناطق مانند کوه عروس در پنجاب یافت می‌شود. ۱۴۰۳/۰۵/۰۴ تلگرام | ایتا | سایت|
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻متن اصلی «نشانی دقیقی از تاریخ دقیق تولد او در منابع تاریخی نیست.» 🔹 نظر ویراستار عبارت به گونه‌ای است که گویا شخص در منابع تاریخی متولد شده است. در ضمن دو تا «دقیق» داریم که یکی کافی است. ✅ حاصل ویرایش در منابع تاریخی نشانی دقیقی از تاریخ تولد او نیست. ۱۴۰۳/۰۵/۰۹ تلگرام | ایتا | سایت|
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻 متن اصلی هنگامی‌که عبدالرحمان خان به مزارشریف رسید، به مشکل توانست بدگمانی و نفرت شدید خود از کاکایش را پنهان کند. 🔹 نظر ویراستار وقتی «هنگامی‌که»‌ را در ابتدا می‌آوریم که ادامهٔ جمله هم به آن زمان برگردد. مثلاً گفته شود که « هنگامی‌که عبدالرحمان خان به مزارشریف رسید، آن شهر در التهاب بود. یعنی اینجا آن «هنگام» مهم است. ولی اگر قرار است ادامهٔ جمله به عبدالرحمان خان برگردد، باید اسم او در ابتدا بیاید. ✅ حاصل ویرایش عبدالرحمان خان هنگامی‌که به مزارشریف رسید، به مشکل توانست بدگمانی و نفرت شدید خود از کاکایش را پنهان کند. ۱۴۰۳/۰۵/۱۵ تلگرام | ایتا | سایت|
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻 متن اصلی با رسیدن به شهر محمدعلی خان از حضورش در شهر عبدالرحمان خان را اطلاع داد، با اشاره اینکه شهزاده به احترام او باید حاضر شود. 🔹 نظر ویراستار متنی را ویرایش می‌کنم که در آن، نویسنده گویا کلمات را داخل جعبه‌ای می‌ریزد، تکان می‌دهد و بعد خالی می‌کند. اجزای جمله معمولاً‌ پریشان و جابه‌جا هستند. و این کتاب حدود ۱۲۰۰ صفحه است. سال‌هاست که متنی چنین پریشان برای ویرایش بر سر دست نداشته‌ام. ✅ حاصل ویرایش محمدعلی خان با رسیدن به شهر، به عبدالرحمان خان از حضور خودش اطلاع داد، با اشارهٔ اینکه شهزاده باید به احترام او حاضر شود. ۱۴۰۳/۰۵/۲۹ تلگرام | ایتا | سایت|
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻 متن اصلی ایجاد زیرساخت توسعه در صنایع پایین‌دستی نفت، می‌تواند یک اولویت و اهمیت مضاعف پیدا کند. 🔹 نظر ویراستار در این متن، چنان که من عبارت‌های قبل را هم خوانده‌ام، سخن از اهمیت‌داشتن یک موضوع است، نه این که می‌تواند دارای اهمیت شود. این «می‌تواند اهمیت پیدا کند» برای وقتی است که ما یک شرط می‌گذاریم و می‌گوییم اگر این اتفاق بیفتد، می‌تواند آن اتفاق دیگر بیفتد. ولی اینجا قضیه صراحت دارد. مثل این است که بگوییم «حفظ سلامتی مهم است» اینجا دیگر لازم نیست بگوییم «حفظ سلامتی می‌تواند اهمیت پیدا کند.» ✅ حاصل ویرایش ایجاد زیرساخت توسعه در صنایع پایین‌دستی نفت، اولویت و اهمیت دارد. ۱۴۰۳/۰۶/۱۳ تلگرام | ایتا | سایت|
💢 سه‌گانه‌های نگارش محمدکاظم کاظمی 🔻 متن اصلی توانایی دولت‎های کشورهای جهان سوم در تنظیم عرضه‌ی پول در سطح کشور به دلایلی چون باز بودن درهای اقتصادی‎شان، ضعف نظام اجرایی اداری بخش پولی، برخورد تبعیض‌آمیز و اعطای اعتبارات با شیوه‌ی بسیار نابرابر در نظام پولی این کشورها در مواردی زیاد، اجبار در افزایش حجم پول از طریق استقراض از بانک مرکزی برای تأمین کسری بودجه دولت و... بسیار محدود است. 🔹نظر ویراستار می‌خواهد بگوید که توانایی‌ دولت‌ها در تنظیم عرضه‌ی پول محدود است. ولی تا وقتی به «محدود است» می‌رسیم، آن قدر دلیل در وسط می‌آید که اصل حرف گم می‌شود. در این‌گونه موارد باید اول آن سخن کلیدی را گفت، سپس دلایل آن را آورد. ✅حاصل ویرایش توانایی دولت‎های کشورهای جهان سوم در تنظیم عرضه‌ی پول در سطح کشور محدود است. از دلایل این محدودیت می‌توان باز بودن درهای اقتصادی، ضعف نظام اداری بخش پولی، برخورد تبعیض‌آمیز و اعطای اعتبارات با شیوه‌ی بسیار نابرابر در نظام پولی این کشورها در مواردی زیاد، اجبار در افزایش حجم پول از طریق استقراض از بانک مرکزی برای تأمین کسری بودجه دولت و... را ذکر کرد. 🔸بازنویسی خانم فاطمه شکوری: در کشورهای جهان سوم، دولت‌ها برای تنظیم عرضه پول، توانایی محدودی دارند. دلایلی چون باز بودن درهای اقتصادی، ضعف نظام اجرایی، تبعیض در اعطای اعتبارات و افزایش وام های دولت از بانک مرکزی برای تامین کسری بودجه در این امر موثر است. 🔹بازنویسی من: در کشورهای جهان سوم، دولت‌ها برای تنظیم عرضۀ پول، توانایی محدودی دارند. ضعف نظام اجرایی، تبعیض در اعطای اعتبارات و سنگینی وام‌های دولت از بانک مرکزی برای جبران کسری بودجه، از دلایل این ناتوانی است. 🔹توضیح: «افزایش وام‌های دولت از بانک مرکزی برای تأمین کسری بودجه» غلط است؛ چون دولت‌ها از بانک مرکزی وام می‌گیرند که کسری بودجه را «جبران» کنند، نه تأمین! «تأمین بودجه» معنا دارد؛ اما «تأمین کسری بودجه» یعنی کسری بودجه را فراهم کند! ۱۴۰۳/۰۶/۲۰ تلگرام | ایتا | سایت|