🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸 بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 آیات۲۷تا۳۰سوره مائده- بخش۱ 🌸 وَ اتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَى ءَادَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَاناً فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَ لَم ْيُتَقَبَّلْ مِنَ الْأَخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ (۲۷) لَئِنْ بَسَطْتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَآ أَنَا بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ ۖ إِنِّيٓ أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ (۲۸) إِنِّيٓ أُرِيدُ أَنْ تَبُوٓأَ بِإِثْمِی وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ ۚ وَذَٰلِكَ جَزَآؤُ الظَّالِمِينَ (۲۹) فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ (۳۰) 🍀 ترجمه: و داستان (خبر مهم) واقعی دو پسر آدم را بر آنها بخوان، زمانی كه هر دو، قربانى پیش آوردند، پس از یكى پذیرفته شد و از دیگری پذیرفته نشد. (برادری که عملش پذیرفته نشد) گفت: تو را خواهم كشت، (برادری که عملش پذیرفته شد) گفت: خداوند، تنها از افراد با تقوا قبول مى‌ كند. (۲۷) قطعاً اگر تو برای كشتن من دستت را به سوی من دراز كنی، من هرگز برای كشتن تو دستم را دراز نمی ‌كنم؛ زیرا من از خداوند، پروردگار جهانیان می ‌ترسم. (۲۸) قطعا من می‌خواهم به گناه من و گناه خودت (به سوی خدا) بازگردی و در نتیجه از اهل جهنم خواهی بود؛ و این کیفر ستمكاران است. (۲۹) پس نفس او، كشتن برادرش را در نظرش آسان جلوه داد، پس او را كشت و از زیانكاران شد. (۳۰) 🌷 : از تلاوت می آید یعنی بخوان 🌷 : بر آنها 🌷 : خبر مهم 🌷 : دو فرزند، دو پسر 🌷 : حضرت آدم علیه السلام 🌷 : به درستی، ماجرایی که واقعیت دارد 🌷 : پیش کش کردن 🌷 : به معنی نزدیک شدن است و هر عملی که به وسیله آن به خدا و غیر خدا نزدیک می شوند قربان می نامند. 🌷 : یکی از آنها 🌷 : گفت 🌷 : تو را خواهم کشت 🌷 : گشودی،دراز کردی 🌷 : دستت 🌷 : گشاینده، دراز کننده 🌷 : دستم 🌷 : به سوی تو 🌷 : می ترسم 🌷 : پروردگار جهانیان 🌷 : قطعا من 🌷 : می خواهم 🌷 : باز گردی 🌷 : گناهم 🌷 : گناهت 🌷 : آتش 🌷 : به تدریج برای او آسان کرد 🌷 : برادرش 🌷 : شد 🌷 : زیانکاران ◀️ ادامه دارد... تفسیر_یک_دقیقه_ای_قرآن 🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸