"تفسیر نور (محسن قرائتی)
لَهُمْ عَذابٌ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَشَقُّ وَ ما لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ واقٍ «34»
براى آنان در زندگى دنيا عذابى است و قطعاً عذاب آخرت سختتر است و در برابر (قهر) خداوند هيچ محافظى برايشان نيست.
نکته ها
عذاب آخرت سختتر است، زيرا:
الف: در قيامت اسباب و وسايل قطع مىگردد. «تَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبابُ» «1»
ب: نسب و فاميلى، ديگر كارآيى ندارد. «فَلا أَنْسابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ» «2»
ج: فديه قبول نمىشود. يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي ... بِبَنِيهِ وَ صاحِبَتِهِ وَ أَخِيهِ ... وَ مَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعاً كَلَّا «3» حاضر است بستگان و حتّى تمام جهان را فدا كند.
د: عذرخواهى مفيد نيست. «يَوْمَ لا يَنْفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ» «4»
ه: دوستان يكديگر را رها مىكنند. «لا يَسْئَلُ حَمِيمٌ حَمِيماً» «5»
و: دوام دارد و هميشگى است. «خالِدِينَ فِيها» «6»
ز: تخفيفى در كار نيست. «لا يُخَفَّفُ» «7»
ح: هم روحى و هم جسمى است. «ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ» «8»
پیام ها
1- كسىكه براى خدا شريك قرار دهد، در دنيا نيز عذاب مىشود. لَهُمْ عَذابٌ فِي ... الدُّنْيا
2- شفاعت، شامل حال مشركان نمىشود. «ما لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ واقٍ»
«1». بقره، 166.
«2». مؤمنون، 101.
«3». معارج، 11 تا 16.
«4». غافر، 52.
«5». معارج، 10.
«6». بقره، 162.
«7». بقره، 162.
«8». دخان، 49.
تفسير نور(10جلدى)، ج4، ص: 367"
#تفسیر_سوره_رعد_آیه_۳۴_جز۱۳
#سوره_مبارکه_رعد
@tafsir_qheraati ایتا
https://t.me/md6As