.الأطعمة : غذاها1⃣
🍞🌭🧀🍗🍕🍟🍔🍤🌯🌮🍧🍦🍨🍰🎂🍛🍣🍱🍲🍟🍜🍭🍫🍿🍩🍾🍹🍸🍮🍷🍻☕️🍵🍾🍹
بَي٘ضُ٘ مَس٘لُوق:تخممرغ پخته🍙
بَي٘ضُ٘ مَق٘لِي:تخممرغ نيمرو🍳
رُزّ٘ مَعَ الخُضّار:سبزى پلو🍽
رُزّ٘ مَعَ ال٘عَدَس:عدس پلو🍲
فَرُّوج مَش٘وِيّ: جوجه كباب🍖
رُزّ٘،أَرُزّ٘: برنج🍨
سَلَطَة:سالاد🍴
شُور٘بَة:سوپ🍲
صَل٘صَةُ طَماطِم:سس گوجهفرنگى🍅
دَجاج مَش٘وِيّ:مرغ بريان🍗
مُرَطَّبات: نوشیدنی ها🍹🍸🍷
(مَش٘رُوبُ٘ غازﻱ:نوشابه🍾،
عَصِیر:آبميوه🍷
و بُوظَه: بستنى🍦 )
مَرَق:خورش🍛
مَرَق القَي٘مَة:خورش قيمه🍱
مرق الخُضّار:قورمه سبزى🍀
مَع٘كَرونِيَّة:ماكارونى🍝
🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
《حوار》 مکالمه فصیح عربی (تخصصی)
https://eitaa.com/speackarabick
و مباحثی ک در حوار (مکالمه عربی) ب انها میپردازیم از جمله:
۱.تعارف
۲.درس و تحصیل
۳. خانواده
۴. کار و شغل
۵.سرگرمی ها
۶.صحت و سلامتی
۷.بیمارستان و داروخانه
۸.خرید کردن
۹. در رستوران
۱۰.خانواده
۱۱. سفر خارج کشور
۱۲. در فرودگاه
۱۳. مردم و اماکن
۱۴.حج و عمره
۱۵.نماز
۱۶. اداره پلیس
۱۷.تفریح
۱۸. دانشگاه
و بسیاری از موضوعات متنوع دیگه ب همراه کتاب مخصوص و تمرین دوستانی ک مایل بودن بصورت خصوصی بخونن جهت ثبت نام پی ویی بنده اس کنن تشکر از همه
مصطلحات إنترنت فارسية
ادد کردن : الاضافة
ادمین : المشرف
استوری : القصة
استيكر : الملصق
اكانت : الحساب
آنفالو : إلغاء المتابعة
آنلاين : المتصل
آى دى : إسم المستخدم
اینستاگرام : انستاغرام
بلاک : الحظر
پیام : الرسالة
پی وی : الخاص
بيا پی وی : تعال الخاص
پست : المنشور
پروفایل : الملف شخصي
به روز رسانى : التحديث
پاسخ دادن : الرد
بیوگرافی : النبذة التعريفية
پیام سنجاق شده : الرسالة المثبتة
پیام های ذخیره شده : الرسائل المحفوظة
با لينك دعوت به گروه پیوست : إنظم إلی المجوعة عبر رابط الدعوة
تنظيمات : الإعدادات
چت : الدردشة
حذف گفتگو : مسح المحادثه
تلگرام را بروز رسانی کن : قم بتحدیث التلیجرام
پیوستن به گروه : إنضمام إلی المجموعة
پیچ : الصفحة الشخصية
پیام خوانده نشده : الرسالة غير مقروءة
پیام ویرایش شده : الرسالة المعدّلة
《حوار》 مکالمه فصیح عربی (تخصصی)
https://eitaa.com/speackarabick
🔵در فرودگاه : فی المطار🔵
شركت هواپيمائي : شركة طيران
گذرنامه : جواز سفر
بليط گرفتن : قطع تذكرة
مأمور گذرنامهها : ضابط الجوازات
به پرواز درآمدن هواپيما : إقلاع الطائرة
فرود آمدن هواپيما : هبوط الطائرة
باجههاي بليط : شباك التذاكر
كالا : بضاعة
بار واثاث: أمتعة
باربري : شحن
باند فرودگاه : مدرج المطار
حريم هوائي : مَجال الجوي
فرودگاه بين المللي : مطار دولي
مهماندار : مضيفة
هوا نورد (خلبان) : طيار
چمدان(سفر) : حقيبة سفر
مهر زدن گذرنامه : ختم الجواز
رزرو : حجز
تأييد رزرو : تأكيد الحجز
لغو رزرو: إلغاء الحجز
كمر بند ايمني : حزام الأمان
صندلي هواپيما : مقعد الطائرة
بليط رفت و برگشت : تذكرة ذهاب واياب
عوارض گمركي : الرسم الجمركي
سالن انتظار : صالة الانتظار
مراقبت پرواز : المراقبة الجویة
《حوار》 مکالمه فصیح عربی (تخصصی)
https://eitaa.com/speackarabick
#المصطلحات
✍✍✍
#البشرة_والجمال/ پوست_زیبایی
📘📘📘📘
تصفيف الشعر: حالت دادن و آرايش مو
تسريحات الشعر: شینیون مو
مجعد الشعر: بيگودی/ اتو مو
السشوار: سشوار
ربط الشعر: بستن مو
قصات الشعر: مدل هاي مو
حلاقة الشعر: كوتاه كردن مو
تلوين الشعر: رنگ کردن مو
نضارة الجلد: طراوت پوست
علم الجلد و أمراضه: پوست شناسی و بیماری های آن
📘📘📘📘📘
-ﺍﻟﺼﺒﺎﺣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺟﻪ : زیبایی صورت
-ﺍﻟﻮﺿﺎﺀﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ: زیبایی و پاکیزگی پوست بدن
-ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻷﻧﻒ: زیبایی بینی
-ﺍﻟﺮﺷﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍلطول: اندام زیبا در قد و قامت
-ﺍﻟﻤﻼﺣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻢ: ظرافت و زیبایی دهان
-ﺍﻟﻠﺒﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻤﺎﺋﻞ : زیبایی و برازندگی خوي و سرشت را ميگويند..
📘📘📘📘📘《حوار》 مکالمه فصیح عربی (تخصصی)
https://eitaa.com/speackarabick
#یکم_دقت
🔺آخَر 👈دیگر 🔺آخِر👈پایان
🔺إلّا 👈بجز _مانده
🔺ألا👈هان _آگاه باش
🔺ألّا 👈أن +لا
🔹اُمّ👈مادر 🔹أمْ👈یا
🔸إنّ 👈حقیقتا _قطعا
🔹أنَّ 👈که
🔹إنْ👈اگر
🔹أنْ👈که
إنّما 👈فقط
🔅أداء👈به جا آوردن 🔅أداة👈ابزار
🔸أسَرَ 👈اسیرکرد 🔸أسرَی👈شبانه حرکت داد
~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•
🍄بَنَی 👈ساخت 🍄بُنَيَّ👈پسرکم
~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•
🍄تمْرَیْنِ👈دونوع خرما 🍄تمْرِین 👈تمرین
~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~
🍓جَدّ👈پدربزرگ 🍓جَدَّ👈کوشید
~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~~•
🍏حَبّ👈دانه 🍏حُبّ 👈دوست داشتن 💖
🍏حَوَّلَ👈تبدیل کرد 🍏حَوْل👈اطراف
~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•
🍎خزانة👈انبار _گنجینه
🍎خُمْس 👈یک پنجم
🍎خَمْس 👈پنج
🍎خیْر 👈بهتر _بهترین _خوبی
🍎خیَّرَ👈اختیارداد
~•~•~•~~°~°~°~°~°~°~°~°~°~°
🍒ذهَب👈طلا 🍒ذَهَبَ👈رفت
🍒ذَکَر👈مرد _نر 🍒ذَکَرَ👈یاد کرد
🍒ذَنَب 👈دم
🍒ذَنْب👈گناه
🍒ذئب👈گرگ
~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~
☘️رَبّ👈پروردگار ☘️رُبَّ👈چه بسا
☘️رجاء👈امید ☘️رجاءً👈لطفا
~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~
🍇سائل 👈مایع _ پرسشگر، فقیر
🍇سِنّ👈دندان 🍇سَنَة👈سال
🍇سِنَة:چُرت
🍇سَبَّت👈دشنام داد 🍇سبْت👈شنبه
🍇سارَ 👈حرکت کرد 🍇صارَ👈شد
🍇سوء👈بدی 🍇سواء👈یکسان
~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~
🍋عاشِر👈دهم 🍋عاشِرْ👈همنشینی کن
🍋عام 👈سال 🍋عامّ👈عمومی
🍋عَبْر👈ازراهِ 🍋عِبَر👈عبرتها🍋عَبَرَ👈عبورکرد
🍋عَشاء👈شام 🍋عِشاء👈غروب، شب
🍋عَین 👈چشم _چشمه 🍋عَینَ👈مشخص کرد
🍋عَلَم 👈پرچم 🍋عَلِمَ👈دانست
~•~•~•~•~•~•~~•~•~•~•~•~•~•
🍑غدَاً👈فردا 🍑غَداء👈ناهار
🍑غَداة👈آغاز روز
~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~
🍐فَرَغَ👈خالی شد 🍐فَرَّقَ👈جدایی انداخت
🍐فِلْم👈فیلم 🍐فَلِمَ👈پس برای چه؟
~•~~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•
🍊قَبِلَ👈پذیرفت 🍊قَبَّلَ👈بوسید
🍊قُلْ👈بگو 🍊قَلَّ👈کم شد
~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~
🍉کانَ👈بود 🍉کأَنَّ👈گویی _ گویا
🍉کَمْ👈چند_چقدر 🍉کُمْ👈تان-شما
~•~•~•~•~•~•~○~○~•~○~•~
🐞مِن 👈از 🐞مَن 👈چه کسی _چه کسانی_هرکس
~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~
🐠نظَر👈نگاه 🐠نَضِر👈تر و تازه
🐠نَعَم 👈بله 🐠نِعَم 👈نعمتها نِعمَ 👈چه خوب...است
🐠نَحْنُ👈ما 🐠نُحْنَ👈شیون کردند _باصدای بلندگریستند
➖➖➖➖➖➖➖➖➖
💠《حوار》 مکالمه فصیح عربی (تخصصی)
https://eitaa.com/speackarabick
🟥🟥🟥🟥👈و مباحثی ک در حوار (مکالمه عربی) ب انها میپردازیم از جمله:
۱.تعارف
۲.درس و تحصیل
۳. خانواده
۴. کار و شغل
۵.سرگرمی ها
۶.صحت و سلامتی
۷.بیمارستان و داروخانه
۸.خرید کردن
۹. در رستوران
۱۰.خانواده
۱۱. سفر خارج کشور
۱۲. در فرودگاه
۱۳. مردم و اماکن
۱۴.حج و عمره
۱۵.نماز
۱۶. اداره پلیس
۱۷.تفریح
۱۸. دانشگاه
و بسیاری از موضوعات متنوع دیگه ب همراه کتاب مخصوص و تمرین دوستانی ک مایل بودن بصورت خصوصی بخونن جهت ثبت نام پی ویی بنده اس کنن تشکر از همه🟥🟥🟥🟥🟥🟥
❇️
🔆 طابتْ أوقاتكم : وقت بخير
🔆 أهلاً وسهلاً : خوش آمديد
🔆 تفضلّوا : بفرماييد
🔆 حذاء : کفش
🔆 زوجُ أحذية : يک جفت کفش
🔆 نحن نريد : ما می خواهيم
🔆 لي : برای ِ من
🔆 لصديقي : برای دوستم
🔆 هنا : اينجا
🔆 کيف : چطور
🔆 جيّد : خوب است
🔆 حذاء الرياضة : کفش ورزشی
🔆 جميل : زيبا
🔆 برأيي : به نظرم
🔆 صغير : کوچک
🔆 رقم : شماره
🔆 کبير : بزرگ
🔆 اکبر : بزرگتر
🔆 أيّ رقم؟ : چه شمارهای ؟
🔆 أنتَ تريد : تو می خواهی
🔆 أنا أريد : من می خواهم
🔆 واحد وأربعون : چهل ويک
🔆 اثنان وأربعون : چهل ودو
🔆 ثلاثة وأربعون : چهل وسه
🔆 هذا الموديل : همين مدل
🔆 أبيض : سفيد
🔆 عادي : ساده
🔆 عدة لحظات : چند لحظه
🔆 إصبر : صبر کن
🔆 قياس : اندازه
🔆 قليلاً : کمی
🔆 ضيّق : تنگ
🎧 به مکالمه و گفتگو بین دو نفر گوش می کنیم
علی: سلام. روز بخير
علي: مرحباً. طابتْ أوقاتكم
فروشنده: سلام. خوش آمديد. بفرمائيد
البائع: مرحباً. اهلاً وسهلاً. تفضّل
علی: ما دو جفت کفش ورزشی می خواهيم. يک جفت برای ِ من، و يک جفت برای دوستم
علي: نحن نريدُ زوجي أحذية رياضية. زوجٌ لي وزوجٌ لصديقي
فروشنده: بفرمائيد اينجا. مدلهای کفش ورزشی اينجاست
البائع: تفضّلاً هنا. هنا موديلات أحذية رياضية مختلفة.
علی: محمد! اين کفش چطور است؟ خوب است؟
علي: محمد! کيف هذا الحذاء؟ جيّد؟
محمد: آرى. زيباست. اما به نظرم براى ِ تو کوچک است.
محمد: نعم. جميلٌ. اما برأيي صغير بالنسبة لک.
علی: ببخشيد. آيا از اين مدل شماره بزرگتر داری؟
علي: عفواً. هل عندک من هذا الموديل رقم اکبر؟
فروشنده: چه شمارهای می خواهی؟
البائع: أيّ رقم تريد؟
علی: ٤۲ يا ٤۳.
علي: اثنان وأربعون أو ثلاثة ً وأربعون.
محمد: من هم شماره ٤۱ می خواهم.
محمد: أنا أيضاً أريد رقم واحد وأربعين.
فروشنده: همين مدل؟
البائع: نفس هذا الموديل؟
محمد: نه. من آن کفش سفيد ِ ساده را مى خواهم.
محمد: لا. أنا أريد ذلک الحذاء الأبيض العادي.
فروشنده: چند لحظه صبر کنيد. بفرمائيد اين دو جفت کفش برای ِ شما
البائع: إصبرا عدة لحظات. تفضّلاً هذان زوجا أحذية لکما
فروشنده: چطور است؟ آيا اندازه است؟
البائع: کيف هو؟ هل يناسب قياسک؟
محمد: نه کمی تنگ است. آيا شماره بزرگتر داری؟
محمد: لا، هذا ضيق قليلاً. هل عندک رقمٌ أکبر؟
فروشنده: بله دارم
البائع: نعم، عندي
محمد: متشکرم
محمد: شکرا