ضمير شأن: ضمير مفرد غائبى است كه كناية از امرى مى باشد كه متكلم مى خواهد در آن مورد صحبت كند هوَ اللهُ رَحيمٌ
نکته : هدف از ساختن ضمیر شأن تعظيم و مهم بودن كارى است مثل اينكه گوینده این امر را در مرتبه نخست با ضمیر بیان می کند تا شنونده را به اهمیت آن آگاه سازد وسپس به وسیله ی جمله ای که شک وابهام را از بین میبرد آن را تفسیر می کند.
ضمير شأن دوقسم است: منفصل و متصل
منفصل : حكم ضمير شأن منفصل اين است كه مبتدا قرار می گیرد هی الدنیا تَمْكَرُ بأهْلِها
نکته
ضمير شأن مى تواند اسم براى"ما" واقع شود كه آن "ما" عمل ليس را انجام مى دهد ما هُوَ يَأسُوا لكلوم
متصل: اگر ضمیر شأن متصل و بارز باشد در اين صورت به "إنّ" واخوات أن وهمچنین به افعال قلوب اختصاص می یابدإنها القناعة غني أو أخبرت أنه يقوم الامير أو ظننته الداء وبيل
نکته ها:
(1): اگر اسم (أن وكأن) مخففه باشد واجب الحذف است.
(2): جمله ي بعد "إن" و اخوات آن مى آيد محلا مرفوعست زيرا خبر "إن" به حساب مى آيد وجمله ى بعد افعال قلوب محلا منصوب است زيرا مغعول دوم به حساب مى آيد و مفعول اول خود ضمير شأن است.
(٣) : ويژگی های خاص ضمیر شأن:
فقط به صورت مفرد وغائب مي آيد
خبرش به هيچ وجه بر آن مقدم نمی شود
به خلاف اصل به ما بعد خود باز می گردد.
خبرش به صورت جمله ی اسمیه می آید.
این ضمیر ملازم با افراد است وتثنیه وجمع
ندارد
برای مفسر آن یعنی جمله ی بعد از آن
محلی از اعراب دارد.
لینک کانال سراسری عربی و معارف
در ایتا
https://eitaa.com/tagavi73
در تلگرام
https://telegram.me/tagavi73
تبلیغ فراموش نشود🙏
4_5974193423043790635
حجم:
2.5M
حل تمارین کل کتاب قرآن هفتم
تقوی
کانال سراسری عربی و معارف
در تلگرام و ایتا
همراه شماست
لینک تلگرامی:
https://telegram.me/tagavi73
لینک ایتا:
https://eitaa.com/tagavi73
ghoranN8_Biamoz.com.pdf
حجم:
2.7M
حل تمارین کل کتاب قرآن هشتم
تقوی
کانال سراسری عربی و معارف
در تلگرام و ایتا
همراه شماست
لینک تلگرامی:
https://telegram.me/tagavi73
لینک ایتا:
https://eitaa.com/tagavi73
4_5974193423043790637.pdf
حجم:
6.5M
حل تمارین کل کتاب قرآن نهم
تقوی
کانال سراسری عربی و معارف
در تلگرام و ایتا
همراه شماست
لینک تلگرامی:
https://telegram.me/tagavi73
لینک ایتا:
https://eitaa.com/tagavi73
9.4M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
تدریس فعل ماضی به روش جدید
کانال سراسری عربی و معارف
در تلگرام و ایتا
همراه شماست
لینک تلگرامی:
https://telegram.me/tagavi73
لینک ایتا:
https://eitaa.com/tagavi73
9.5M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
تدریس فعل مضارع به روش جدید
کانال سراسری عربی و معارف
در تلگرام و ایتا
همراه شماست
لینک تلگرامی:
https://telegram.me/tagavi73
لینک ایتا:
https://eitaa.com/tagavi73
↙️ترجمه عربی
در ترجمه عربی کنکور شما باید از روش رد گزینه استفاده کنید
ترجمهی فعل در عربی اهمیت زیادی دارد. برای ترجمهی یک جمله ابتدا باید سراغ فعل جمله رفت و به نکات زیر دقت کرد:
✅ما + فعل مضارع « ماضی منفی ⬅️ ما ذهب« نرفت
✅لم + فعل مضارع « ماضی منفی، ماضی نقلی منفی ⬅️لم نذهب « نرفت، نرفته است
✅لمَا + فعل مضارع « ماضی نقلی منفی⬅️لما یذهب « هنوز نرفته است
✅لمَا + فعل ماضی « ظرف زمان به معنای هنگامی که ⬅️لما ذهب « هنگامی که رفت
✅کان+ فعل مضارع « ماضی استمراری⬅️کان یذهب« میرفت
✅کان+ قد + فعل ماضی، کان + فعل ماضی « ماضی بعید ⬅️کان قد ذهب، کان ذهب «رفته بود
✅قد + فعل ماضی « ماضی نقلی ⬅️قد ذهب « رفته است
✅قد + فعل مضارع « شاید و گاهی
✅س و سوف + فعل مضارع « مستقبل
✅ادات شرط (من، ان،…) + فعل ماضی « فعل مضارع معنی میشود
✅فعل شرط « مضارع التزامی، جواب شرط « مضارع اخباری یا مستقبل
✅باب افعال و تفعیل « به صورت متعدی ترجمه میشود.
✅باب مفاعله و تفاعل « برای مشارکت به کار برده میشود با این تفاوت که در باب مفاعله یکی از دو طرف فاعل و دیگری مفعول است ولی در باب تفاعل هر دو طرف فاعل محسوب میشوند.
لینک کانال سراسری عربی و معارف
در ایتا👈
https://eitaa.com/tagavi73
به ما بپیوندید🌹🌹🌺🌹🌹🌺🌹🌹
مواردى كه در جمله فعل مضارع يا مصدر معادل مضارع التزامى فارسى ترجمه مى شود :
١_ أيُّها الطُّلّابُ ، عليكم بالمحاولة أكثر :
اى دانش آموزان ، شما بايد بيشتر تلاش كنيد .
علیك بالصبر / عليك بالمحاولة:( عربى هشتم)
٢_ هرگاه در ترکیب ( قَدْ+فعل مضارع ) حرف قد را به صورت { شايد ، ممكن است} ترجمه بشود بايد فعل مضارع بعد از آن معادل مضارع التزامى فارسى ترجمه شود .
قَدْ تَبلُغُ مِنَ الْعُمْرِ أَلفَي سَنَةً :(عربى يازدهم صفحه ٤)
شايد( ممكن است)عمرش به دو هزار سال برسد .
٣_ اگر فعل مضارع بعد از فعل طلبی ( امر و نهی) باشد باید بصورت معادل مضارع التزامی فارسی ترجمه شود .
تَکَلَّموا تُعْرَفوا ، فَإِنَّ الْمَرْءَ مَخْبوءٌ تَحتَ لِسانِهِ : ( عربى يازدهم صفحه ٤٤)
سخن بگویید تا شناخته شوید چون که انسان زیر زبانش پنهان است .
۴_ زمانی که فعل مضارع خبر افعال مقاربه باشد باید فعل مضارع باشد و فعل مضارع بصورت معادل مضارع التزامی فارسی ترجمه می شود .
هذَا ابني يَكادُ يكونُ شاعِراً عظيماً :
(عربى دوازدهم صفحه ٤٤)
اين پسرم است نزدیک است که شاعری بزرگ شود .
۵_ اگر ( لای نهی) بر سر ساخت های اول شخص و سوم شخص فعل مضارع بیاید، به معنای ( نباید) و معادل مضارع التزامی منفی در فارسی است .
یا أيُّها الّذينَ آمَنوا لا يَغْتَبْ بَعْضُكُم بَعْضاً :
( عربى يازدهم صفحه ٢)
اى كسانى كه ايمان ايمان آورده ايد نبايد برخى از شما غيبت برخى ديگر را بکند .
۶_ فعل های مضارعى که دارای حروف ( أَنْ ، كَي { لِكَي}، لِ ، حَتّى ) باشند در فارسى معادل مضارع التزامى فارسى ترجمه مى شوند .
أُحِبُّ أَنْ أكتُبَ إنشاءً تَحتَ عُنوانِ ( في مَحْضَرِ المعلِّم ) :
( عربى يازدهم صفحه ١٨)
دوست دارم انشايي با عنوان ( در حضور معلم) بنويسم .
٧_ اگر عبارت از دو جمله تشکیل شده باشد و فعل اول مضارع باشد و بعد از اسم نکره فعل مضارعی آمده باشد فعل مضارع دوم بصورت مضارع التزامی فارسی ترجمه می شود .
أُفَتِّشُ عَنْ مُعْجَمٍ يُساعِدني في فَهمِ النُّصوصِ: (عربى يازدهم صفحه ٤٨)
دنبال فرهنگ لغتی می گردم که مرا در فهم متون کمک کند .
۸_ حرف ( لِ امر) بر سر فعل مضارع به معناى { بايد} است و چنین فعلی معادل مضارع التزامی در فارسی می باشد .
إِنَّ الإمتحاناتِ تُساعِدُ الطُّلّابَ لِتَعَلُّمِ دُروسِهِم فَلْيَعْلَموا ذلكَ :
( عربى يازدهم ٧٩)
آزمون هادانش آموزان را برای یادگیری درس هایشان کمک می کند و باید این را بدانند .
۹_ فعل مضارع در جمله دارای ( لَعَلَّ ، لَیْتَ ) به صورت مضارع التزامى فارسى ترجمه مى شود : (عربى دوازدهم صفحه ٦)
لَيتَ صَديقي يًنجحُ في المسابقة :
كاش دوستم در مسابقه پیروز شود .
لَعَلَّ حَميداً يُسافِرُ : شايد حميد سفر كند .
١٠_ هر گاه فعل شرط مضارع باشد ، به صورت مضارع التزامی ترجمه می شود .
إِنْ تُطالِعْ مُنيةِ المُريدِ يُساعِدْكَ عَلَى كِتابَةِ إنشائكَ : ( عربى يازدهم صفحه ١٨)
اگر کتاب ( منیة المريد) را مطالعه كنى ، در نوشتن انشايت به تو كمك مى كند .
کانال سراسری عربی و معارف
در تلگرام و ایتا
همراه شماست
لینک تلگرامی:
https://telegram.me/tagavi73
لینک ایتا:
https://eitaa.com/tagavi73
یک نکته!
یک تست!
🔹همیشه شنیده ایم که می گویند ل+ اسم = دارد ترجمه می شود باید دقت کنیم این بیشتر وقتی هست که 📣جمله اسمیه باشد 📣و ل با آن اسم یا ضمیر جز ارکان جمله باشند.
🔹 ل + اسم یا ضمیر= ✔️دارد، " لهم أجر غیر ممنون: پاداشی بی منت دارند." " لِمحمدِ أخ یحبّ المطالعة : محمد برادری دارد که مطالعه را دوست دارد."
📣اگر قبل " لِ" ، " ما " بیاید در اینصورت✔️" نباید" ترجمه می شود "ما لکم من ولی ولا نصیر: شما یار و یاوری ندارید. " 🔹همچنین لیس به همراه "ل " به معنی ✔️"ندارد" است:" لیس لی قلمٌ : من قلمی ندارم."
🔹هرگاه " کان " قبل از " ل" بیاید، به معنی ✔️"داشت " : "کان لصدیقی کتابَ حول الادب: دوستم کتابی در مورد ادبیات داشت"
📣لم یکن +ل..... : ✔️نداشته : " لم یکن له عذاب : عذابی نداشته است" . 📣لن یکون ل.... : ✔️نخواهد داشت : " لن یکون له عذاب: عذابی نخواهد داشت
🔹و اگر با (ما) بیاید به معنی ✔️نداشت است: ما کانَ +ل : نداشت : " ما کانَ له صدیق: او دوستی نداشت. "
🔹اگر قبل از ل لای نفی جنس و اسم بیاید✔️" هیچ ندارد " ترجمه می شود : " لا قلمَ للتلمیذ: دانش آموز هیچ قلمی ندارد"
📣📣📣وقتی بعد از فعل بیاید ✔️" برای ، به " ترجمه می شود: " قلتَ لأخی : به برادرم گفتم."/ " کتب لرسالته مقدمة : برای پایان نامه اش مقدمه ای نوشت."
کانال سراسری عربی و معارف
با970کاربر فرهنگی
دربین کانال های هم نوع خود"بهترین میباشد...
برای بهتر ماندن "نیاز به حمایت شما داریم🙏
کانال سراسری عربی و معارف
در تلگرام و ایتا
همراه شماست
لینک تلگرامی:
https://telegram.me/tagavi73
لینک ایتا:
https://eitaa.com/tagavi73
🔰 زمن الأفعال
📚 زمان افعال در فارسي و عربي
الف) ماضيها:
1- ماضی ساده يا مطلق:
مثبت: فعل ماضی ساده در زبان عربی؛ مانند: خَرَجَ (بيرون رفت)،کَتَبَ (نوشت)، وَصَلَ (رسيد)
منفی: ما + فعل ماضی = لم +فعل مضارع؛ مانند: ما ذهب = لم يذهب (نرفت)
2- ماضی نقلی:
مثبت: قد + فعل ماضی = «قَلَّما، کَثُرَما» + فعل ماضی؛ مانند: قد ذَهَبَ (رفته است)
قَلَّما كان مريضاً (کمتر بيمار بوده است)
کَثُرَما طالَعْتُ كتب تاريخيّ (فراوان كتابهاي تاريخي مطالعه كردهام)
منفی: ماضی منفی + بَعْدُ = لمّا + فعل مضارع؛ مانند: ما كَتَبَ بَعْدُ = لمّا يَكْتُبُ (ننوشتهاست)
3- ماضی استمراری:
مثبت: کان + فعل مضارع = کان + خبر از نوع اسم فاعل؛ مانند: کان يَذْهَبُ = کان ذاهِباً (می رفت)
منفی: ما + کان + فعل مضارع = کان + فعل مضارع منفی = ما + کان + خبر از نوع اسم فاعل؛ مانند: ما کانَ يَطْلُبُ/ کانَ لا يَطْلُبُ /ما کانَ طالِباً (نمیخواست)
4- ماضی بعيد:
مثبت: کان [+ قد] + فعل ماضی؛ مانند: کُنْتُ قد ذَهَبْنا (رفته بوديم)
منفی: ما + کان + فعل ماضی = کان + فعل ماضی منفی = کان + مضارع منفي به «لم» = لم + يكن (مضارع مجزوم از «كان») + مضارع؛
مانند: ما كان أخَذَ = كان ما أخَذَ = کان لم يأخُذُ = لم يَكُنْ يأخُذُ (نگرفته بود)
5- ماضی التزامی:
مثبت: [ربّما] + يكون + قد + فعل ماضى؛ مانند: ربّما يكون قد قالَ (شايد گفته باشد)
منفى: [ليت +] لا يكون + قد + فعل ماضى؛ مانند: ليته لا يكون قد ذَهَبَ (اى كاش نرفته باشد)
ب) مضارعها:
6- مضارع اخباري:
مثبت: فعل مضارع (بدون ادوات ناصبه و جازمه) = اسم فاعل بهعنوان خبر در جملهي اسميه؛
مانند: يرجع = الطالب راجِع من المدرسة (دانشآموز از مدرسه بازميگردد)
يادآوري: خبر در جملهي شرطيه (جواب شرط) نيز بهصورت «مضارع اخباري» ترجمه ميشود؛
مانند: إن تجتهد تنجح (اگر تلاش كني، موفق ميشوي)
منفى: «لا ، ما ، ليس» + فعل مضارع؛ مانند: لا يَنْزِلُ = ما يَنْزِلُ = ليس يَنْزِلُ (نازل نمیشود)
7- مضارع التزامی: ربّما + مضارع = ليت + مضاع = ادوات ناصبه (أن،کي، حتّی و ...) + مضارع
مانند: ربّما يَذْهَبُ (شايد برود) = ليتها تَذْهَبُ (ای کاش برود) = أن يَذْهَبَ (که برود)
يادآوري: فعل شرط نيز بهصورت «مضارع التزامي» ترجمه ميشود؛
مانند: إن تجتهد تنجح (اگر تلاش كني، موفق ميشوي)
ج) مستقبل (آينده):
مثبت: س يا سوف + فعل مضارع؛ مانند: سأذْهَبُ = سوف أذْهَبُ (خواهم رفت)
منفی: لن (از ادوات ناصبه) + فعل مضارع؛ مانند: لن تنال (نخواهد رسيد)
کانال سراسری عربی و معارف
در تلگرام و ایتا
همراه شماست
لینک تلگرامی:
https://telegram.me/tagavi73
لینک ایتا:
https://eitaa.com/tagavi73
43.8M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🎥 تدريس تصویری درس نهم دینی سال دوازدهم عمومی - بخش چهارم
(معیارهای جامعه اسلامی: ارتقاء جایگاه خانواده)
کانال سراسری عربی و معارف
در تلگرام و ایتا
همراه شماست
لینک تلگرامی:
https://telegram.me/tagavi73
لینک ایتا:
https://eitaa.com/tagavi73
40.4M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🎥 تدريس تصویری درس نهم دینی سال دوازدهم عمومی - بخش پنجم
(معیارهای جامعه اسلامی: توجه به تعقل و علمآموزی)
کانال سراسری عربی و معارف
در تلگرام و ایتا
همراه شماست
لینک تلگرامی:
https://telegram.me/tagavi73
لینک ایتا:
https://eitaa.com/tagavi73