eitaa logo
ترجمه برتر
1.3هزار دنبال‌کننده
552 عکس
355 ویدیو
160 فایل
کانال #ترجمه #عربی عربی به فارسی | فارسی به عربی 🚫 کپی ممنوع 🔻🔻💡ترجمه برتر💡🔻🔻 📚 ترجمه #کتاب و مقاله 🎞 ترجمه #فیلم وصوت 🔊 #دوبله و صداگذاری 📌#زیرنویس #آموزش ترجمه مدیر https://eitaa.com/abuozar 📞 09052446620 لینک @tarjomehbartar
مشاهده در ایتا
دانلود
🔹برخی کتابهای مفید در موضوع زبان عربی و ترجمه در نمایشگاه كتاب ☘فرهنگ فرزان فارسی عربی حمید طبیبیان(بسیار پر کاربرد در ترجمه از فارسی به عربي) ☘اسلوب الشرط بین العربية و الفارسية (دراسة التقابلية) ☘لغة الاعلام دراسة تطبيقية (دكتور سيد عدنان اشكوري) ☘ کارگاه ترجمه متون ديني(قيمة مناسب) ☘شیوه ترجمه ادبی بر نمایشنامه صاحبه(قیمت مناسب ) ☘جستارهايي در ترجمه داستان ☘الگوهای جمله سازی در زبان عربي ☘درسنامه زبان عبري(از آنجا که ارتباط عمیقی بین عربي و عبري است.شايسته است كتابي در موضوع زبان عبري مطالعه شود ) ☘الادب الحي تأليف يوحنا فاخوري ☘فصول في الادب و النقد(طه حسين) ☘لغة الاعلام (دكتور محمد خاقاني) ⚫️⚫😭😭 🔴الكتب التی ما وجدتها في معرض الكتب الدولي رغم عظمها 😢الادب المقارن مؤلف حسن مجيب المصري 😢اللغة ألفارسية قواعد و تطبيقات 😳النصوص الفارسية(طه ندا) 😭الترجمات العربية لرباعيات الخيام دراسة نقدية 😢الشاه عباس الكبير(بديع محمد جمعة) 😢تاثير الحكم ألفارسية في الادب (عيسي العاكوب) 😢ماوراء النهر (محمد اللوزي) 😭قراءات في الرواية الإيرانية (سلیم عبد الامير حمدان) 😭ترجمة كتاب«سبل نفوذ الفارسية في ثقافة العرب الجاهلية و لغتهم» مترجم(دلال عباس) 🌺نشر بدون لینک ممنوع 🔸@tarjomehbartar
🔹مصدر مجهول در عربی : 1⃣الطریق الاول : ان ناصبه+ فعل مجهول 🔸یجب أن لا یُأکلَ اللبنُ مع السَمَک. 🔹نباید ماست با ماهی خورده شود. 🔸أن یُقتَلَ الانسانُ حُراً أفضل من أن یعیش بالذلّ. 🔹انسان آزادنه ، کشته شود ، بهتر از این است که با ذلت زندگی کند. 2⃣الطریق الثانی: استفاده از باب انغعال، تفعّل و باب های که معنای لازم دارن. 🔹شکسته شدن شیشه ، بواسطه گرم و سرد شدن هواست. 🔸انکسار الزجاج ، لأجل صيرورة الجو ، حارا و باردا ⚫️ذكر بدون منبع اكيدا ممنوع. 🔹@tarjomehbartar
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
11.18M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🔹نزور الامام علی علیه السلام نيابة عن رسول الله (ص ) و آله الاطهار (ع)و امام العصر عج الله تعالی فرجه الشریف،و الشهداء في محور المقاومة خاصة الشهید البطل قاسم السليماني و رفيقه الشهید أبا مهدي المهندس ... 🔹@tarjomehbartar
امام هادی(علیه‌السلام) : «خَيْرٌ مِنَ الْخَيْرِ فَاعِلُهُ وَ أَجْمَلُ مِنَ الْجَمِيلِ قَائِلُهُ وَ أَرْجَحُ مِنَ الْعِلْمِ حَامِلُهُ وَ شَرٌّ مِنَ الشَّرِّ جَالِبُهُ وَ أَهْوَلُ مِنَ الْهَوْلِ رَاكِبُهُ» بهتر از خوبی، انجام‏ دهندهٔ آن و زیباتر از سخن نیک، گويندهٔ آن و مهم‌تر از علم، حمل‌کنندهٔ آن و بدتر از بدی، به‌ وجود آورندهٔ آن و هولناک‌تر از هراس، كسى است که از آن سود می‌برد. بحارالأنوار، جلد ۷۵، صفحۀ ۳۷۰
🔴اسلوب پر کاربرد در متون قدیم و معاصر : 🔹إن(اذا) کان لابدَّ منه : 🔸اگر چاره ای از آن نبود. 🚻اذا کان لابدّ من الحديث عن اسباب الخلاف فيجب ان يكون ذلك بعيدا عن انظار الاطفال. 🚻اگر چاره ای از سخن درباره اسباب نزاع نیست، پس می بایست آن دور از نگاه کودکان باشد. 📣@tarjomehbartar
🔹ربطی به من و شما ندارد: 👈ليس لي و لك أيّ دخلٍ. 👈لا يَخُصّني و إيّاك. 🔹 دخالت نكن: لا تُدَخّلْ. 🔹 الجِهات المَعنِيَّة: مسئولین ذی ربط 🔹@tarjomehbartar
ترجمه برتر
🔽یه کلمه خالص عربی ✨✨✨منذ أن ،منذ ✨✨✨ 🔸از هنگامی كه ،از وقتي كه 🔹اين واژه در قران ،به كار نرفته
🌺🌺🌺 👈👈آمدن (ان)مصدری بر سر فعل ماضی بعد از منذ.... 🔹مُنذُ أن وَعِیْتُ الحیاة ...:از روزی که زندكي را درک کردم. 🔹مُنذُ أن وَطَئَتْ أقدامي أرض الوطن... : از روزی که به میهن پا نهادم . 🔹مُنذُ أنْ تخرَّجتُ في الجامعة...: از زماني من در دانشكاه فارغ التحصيل شدم 🔹@tarjomehbartar
💠دوران ِ قبل از ...💠 🔹دوران قبل از الزواج : 🔸مرحلة ما قبل الزواج. 🔹مرحلة ما قبل الثورة. 🔸دوران قبل از انقلاب. 🔹خرید قبل از ازدواج 🔸شراء ما قبل الزواج. 🔸@tarjomehbartar
💠بعد از اینکه ...💠 🔸بعد ما سمعت صوت الاذان ،قمت للصلاة. 🔹بعد از اینکه صدای اذان را شنیدم ، برای نماز به پا خواستم. 🔸@tarjomehbartar
ترجمه برتر
💠دوران ِ قبل از ...💠 🔹دوران قبل از الزواج : 🔸مرحلة ما قبل الزواج. 🔹مرحلة ما قبل الثورة. 🔸دو
🔹ماوراء الطبيعة : بالاتر(آنچه پشت طبیعت است) از طبیعت. (متافیزیک). 🔹ما وراء البحار: بالاتر از دریا ها 🔸@tarjomehbartar
ترجمه برتر
🔹ماوراء الطبيعة : بالاتر(آنچه پشت طبیعت است) از طبیعت. (متافیزیک). 🔹ما وراء البحار: بالاتر از دریا
🔹ما يَقرُبُ مِن خمسين عاما: 🔹نزديك پنجاه سال است.(ترجمه دکتر غفراني) 👌در این ترجمه «ما» ترجمه نشده است. 👈چیزی نزديك 50 سال..( شاید این ترجمه معنای ، «ما» را برساند) 🔹@tarjomehbartar