ترجمه برتر
یه اشتباه در ترجمه . 🔹کلمه «رفع»در فارسی و عربی 🔸ما در زبان فارسی از کلمه رفع برای بر طرف کردن چی
🔸رَفَعَ رجل الدين المنبر:منبر ،را بالا برد.
⬆️به معنای «بالای منبر رفت »نيست⬆️
🔹صعد رجل الدین المنبر :بالای منبر رفت .
🔸در لهجه عراقی -و شاید لهجه های دیگر -همه صیغه ها ،کاربرد ندارد. مثلا در لهجه عراق ،صيغ و ضماير تثنیه -چه مونث و چه مذکر -کاربرد ندارد.
🔸@tarjomehbartar
🔸لقد عُثر علی جسمانه فی نواحي طهران :
🔹جنازه او در اطراف تهران پیدا شد. جنازة : جسمان
🔸لقد إطمئن قلبه بأن لا یکون تحت ملاحقة الشرطة و لذلک عزم علی العودة:
🔹خیالش راحت شد که دیگر تحت تعقیب پلیس نیست.بهمین سبب تصمیم گرفت بر گردد.
🔹@tarjomehbartar
ترجمه برتر
🔸رَفَعَ رجل الدين المنبر:منبر ،را بالا برد. ⬆️به معنای «بالای منبر رفت »نيست⬆️ 🔹صعد رجل الدین ال
🔹گاهی ،رفع با «عن »به کار میرود ،در ان صورت به معنای ،برداشتن...می آید.
🔸مانند حیث رُفِعَ القلم عن ثلاثة یا تسعة.
🗂 انگلیسی را راحتروسریعتر بیاموز🗂
♨️#ثبت_نام کلاس #انگلیسی♨️
✨#بروزترین روش یادگیری #زبان انگلیسی وعربی به #سادهترین روش😍✅
👨🏼💻#پشتیبان 24 ساعته😍✅
📄ارائه #مدرک #معتبر😍✅
💵با نـــازلتـرین قیمت💵
🇮🇷بومی سازی مطالب🇮🇷
⏰در #کوتاهترین #زمان ممکن⏰
📲برای #ثبتنام دوره روی لینک زیر #کلیک 👇😍
https://eitaa.com/joinchat/1419771958C65697d0c89
❗️فرصت محدود❗️
10.4M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
📹 *فداها أبوها..*
⏱مدة الفيديو: ٢:٥٠ دقيقة
🔸 *د. الشيخ أحمد الوائلي (ره)*
🔸@tarjomehbartar
🔹انفجار کبیر في حیفا
🐼الكيان الاسرائيلي لا يسمح لبث التفاصيل عن هذا الحادث.
@tarjomehbartar
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🔹لن تصدق بانّ هنا لیس ايران و لیست الحوزة العلميه الاسلامية او احدی المدارس الايرانية...
🔸بل هنا ،باكستان و هؤلاء التلاميذ ،جنود السيد الخميني و الخامنه اي...
🌹أليس الصبح بقريب 🌹
☘@tarjomehbartar
🔸لماذا حاسوبي یُرسل دائما رسالة خطاء ؟
🔸لأنّک لا تُغلقین البرامج الأخری و تترکینها مفتوحة. هذا یؤدّی إلی أن تکون سرعة عمل الحاسوب,بطئیة.
🔹 چرا لب تاب دائما پیام خطا می فرستد؟
🔹زیرا شما "خانم" برنامه های دیگر را نمی بندی و انها را باز نگه می داری . این عمل باعث می شود که سرعت لب تاب کند شود.
@tarjomehbartar