eitaa logo
سربازان امام زمان
3.6هزار دنبال‌کننده
17.4هزار عکس
10.9هزار ویدیو
737 فایل
کپی ازاد لینک دعوت کانال تلگرام ما روبیکا ما صفحه ما در روبینو https://rubika.ir/yaranmontaazer http://rubika.ir/yaranmontazerr https://t.me/fuunny_patog https://eitaa.com/yaranmontaazer برا تماس با ادمین @sarbaz_emamee_zaman
مشاهده در ایتا
دانلود
Mohsen Qaraat1028_54774784112873.mp3
زمان: حجم: 3.29M
تفسیر نور آیه هفت سوره   : إِنَّ الَّذِينَ = همانا کسانی که لَا يَرْجُونَ = امید ندارند لِقَاءَنَا = دیدار ما را وَرَضُوا = و راضی شدند بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا = به زندگی دنیا وَاطْمَأَنُّوا = و اطمینان یافتند بِهَا = به آن وَالَّذِينَ = و کسانی که هُمْ = ايشان عَنْ آيَاتِنَا = از آیات ما غَافِلُونَ = غافل شدگانند   آیه هشت سوره   : أُولَئِكَ = آنان مَأْوَاهُمُ = جایگاهشان النَّارُ = آتش است بِمَا = به خاطر آنچه كَانُوا يَكْسِبُونَ = کسب می کردند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●
Mohsen Qaraat538_54774783620553.mp3
زمان: حجم: 2.69M
تفسیر نور آیه نه سوره   : إِنَّ الَّذِينَ = همانا کسانی که آمَنُوا = ایمان آوردند وَعَمِلُوا = و انجام دادند الصَّالِحَاتِ = اعمال صالح يَهْدِيهِمْ = هدایت می کند آنها را رَبُّهُمْ = پروردگارشان بِإِيمَانِهِمْ = بخاطر ایمانشان تَجْرِي = جریان دارد مِنْ تَحْتِهِمُ = از زیر ( قصرهای) آنها الْأَنْهَارُ = نهرهایی فِي جَنَّاتِ = در بهشت های النَّعِيمِ = پر نعمت -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی
Mohsen Qaraat455_54808822411928.mp3
زمان: حجم: 2.9M
تفسیر نور آیه ده سوره   : دَعْوَاهُمْ = دعایشان فِيهَا = در آن جا (این است) سُبْحَانَكَ = منتهی تو اللَّهُمَّ = خداوندگارا وَتَحِيَّتُهُمْ = و درودشان فِيهَا = در آن جا سَلَامٌ = سلام است وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ = و آخر دعایشان أَنِ = این که الْحَمْدُ = حمد و سپاس لِلَّهِ = برای خدایی است که رَبِّ = پروردگار الْعَالَمِينَ = جهانیان است آیه یازده سوره   : وَلَوْ يُعَجِّلُ = اگر عجله کند اللَّهُ = خداوند لِلنَّاسِ = برای مردم الشَّرَّ = بدی را اسْتِعْجَالَهُمْ = ( همانند) عجله ایشان بِالْخَيْرِ = به خیر لَقُضِيَ = هر آینه به پایان می رسد إِلَيْهِمْ = به سوی ایشان أَجَلُهُمْ = عمرشان ، عجلشان  (۱) فَنَذَرُ = پس رها می کنیم الَّذِينَ = کسانی را که لَا يَرْجُونَ = امید ندارند لِقَاءَنَا = دیدار ما را فِي طُغْيَانِهِمْ = در طغیانشان که يَعْمَهُونَ = سرگردان می شوند    ۱- اگر همان گونه که مردم در بدست آوردن خوبی ها عجله دارند ، خداوند به آنها بدی رساند ، عجلشان فرا خواهد رسید : -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی
Mohsen Qaraat534_54808832975390.mp3
زمان: حجم: 3.1M
تفسیر نور آیه دوازده سوره  : وَإِذَا مَسَّ = و هنگامی که برسد الْإِنْسَانَ = به انسان الضُّرُّ = آسیبی ، زیانی دَعَانَا = بخواند ما را لِجَنْبِهِ = چه به پهلو باشد أَوْ قَاعِدًا = چه نشسته أَوْ قَائِمًا = یا ایستاده فَلَمَّا = پس وقتی که كَشَفْنَا عَنْهُ = برطرف کردیم از او ضُرَّهُ = ناراحتی اش را مَرَّ كَأَنْ = (چنان ) می گذرد گویی لَمْ يَدْعُنَا = نخوانده ما را إِلَى ضُرٍّ = برای ناراحتی ای که مَسَّهُ = به او رسیده كَذَلِكَ = این چنین زُيِّنَ = زینت داده شده لِلْمُسْرِفِينَ = برای اسراف کاران مَا = آنچه كَانُوا يَعْمَلُونَ = انجام می دادند آیه سیزده سوره   : وَلَقَدْ = و هر آينه به تحقیق أَهْلَكْنَا = هلاک نمودیم الْقُرُونَ = نسل های مِنْ قَبْلِكُمْ = پیش از شما را لَمَّا ظَلَمُوا = وقتی که ظلم کردند وَجَاءَتْهُمْ = و آمدند برایشان  (۱) ادامه   رُسُلُهُمْ = فرستادگانشان بِالْبَيِّنَاتِ = با دلایل روشن وَمَا كَانُوا = و نبودند لِيُؤْمِنُوا = تا ایمان آورند  (۲) بقیه کلمات رو در مصحف شریف مطالعه بفرمایید : -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی
Mohsen Qaraat403_54840855806781.mp3
زمان: حجم: 3.25M
تفسیر نور آیه چهارده سوره   : ثُمَّ = سپس جَعَلْنَاكُمْ = قرار دادیم شما را خَلَائِفَ = جانشینان فِي الْأَرْضِ = در زمین مِنْ بَعْدِهِمْ = از بعد آنها لِنَنْظُرَ = تا ببینیم كَيْفَ = چگونه تَعْمَلُونَ = عمل می کنید آیه پانزده سوره   : وَإِذَا = و هنگامی که تُتْلَى = خوانده شود عَلَيْهِمْ = برایشان آيَاتُنَا = آيات ما که بَيِّنَاتٍ = روشن است قَالَ الَّذِينَ = گویند کسانی که لَا يَرْجُونَ = امید ندارند لِقَاءَنَا = دیدار ما را ائْتِ بِقُرْآنٍ = بیاور قرآنی غَيْرِ هَذَا = غیر از این أَوْ = یا بَدِّلْهُ = تبدیل کن آن را قُلْ = بگو مَا يَكُونُ = حقی نیست ، نباشد لِي أَنْ = بر من این که أُبَدِّلَهُ = تغییر دهم آن را مِنْ تِلْقَاءِ = از پیش ، از ناحیه نَفْسِي = خودم إِنْ أَتَّبِعُ = پیروی نمی کنم إِلَّا مَا = به جز آنچه يُوحَى = وحی شده إِلَيَّ = به سوی من إِنِّي أَخَافُ = همانا من می ترسم إِنْ عَصَيْتُ = اگر معصیت کنم رَبِّي = پروردگارم را عَذَابَ = از عذاب يَوْمٍ = روزی که عَظِيمٍ = بزرگ است -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی
Mohsen Qaraat442_54840856928693.mp3
زمان: حجم: 2.01M
تفسیر نور آیه شانزده سوره   : - قُلْ = بگو لَوْ شَاءَ = اگر می خواست اللَّهُ = خدا مَا تَلَوْتُهُ = نمی خواندم آن را عَلَيْكُمْ = بر شما وَلَا أَدْرَاكُمْ = و آگاهتان نمی کردم بِهِ = به آن فَقَدْ = پس به تحقیق لَبِثْتُ = درنگ کردم فِيكُمْ عُمُرًا = در میان شما عمری مِنْ قَبْلِهِ = از قبل آن  (۱) أَفَلَا تَعْقِلُونَ = آیا پس نمی فهمید ؟ آیه هفده سوره   : فَمَنْ = پس کیست أَظْلَمُ = ستمکارتر مِمَّنِ افْتَرَى = از کسی که دروغ بندد عَلَى اللَّهِ كَذِبًا = بر خدا دروغی را ؟ أَوْ كَذَّبَ = یا تکذیب کند بِآيَاتِهِ = آیاتش را ؟ إِنَّهُ = به درستی که لَا يُفْلِحُ = رستگار نمی شوند (۲) الْمُجْرِمُونَ = مجرمان              """""""""""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- من پیش از نزول قرآن سال ها پیش شما بسر بردم ۲- لَا يُفْلِحُ = رستگار نمی شود -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی
Mohsen Qaraat532_54873889811597.mp3
زمان: حجم: 3.25M
تفسیر نور آیه چهارده سوره   : ثُمَّ = سپس جَعَلْنَاكُمْ = قرار دادیم شما را خَلَائِفَ = جانشینان فِي الْأَرْضِ = در زمین مِنْ بَعْدِهِمْ = از بعد آنها لِنَنْظُرَ = تا ببینیم كَيْفَ = چگونه تَعْمَلُونَ = عمل می کنید آیه پانزده سوره   : وَإِذَا = و هنگامی که تُتْلَى = خوانده شود عَلَيْهِمْ = برایشان آيَاتُنَا = آيات ما که بَيِّنَاتٍ = روشن است قَالَ الَّذِينَ = گویند کسانی که لَا يَرْجُونَ = امید ندارند لِقَاءَنَا = دیدار ما را ائْتِ بِقُرْآنٍ = بیاور قرآنی غَيْرِ هَذَا = غیر از این أَوْ = یا بَدِّلْهُ = تبدیل کن آن را قُلْ = بگو مَا يَكُونُ = حقی نیست ، نباشد لِي أَنْ = بر من این که أُبَدِّلَهُ = تغییر دهم آن را مِنْ تِلْقَاءِ = از پیش ، از ناحیه نَفْسِي = خودم إِنْ أَتَّبِعُ = پیروی نمی کنم إِلَّا مَا = به جز آنچه يُوحَى = وحی شده إِلَيَّ = به سوی من إِنِّي أَخَافُ = همانا من می ترسم إِنْ عَصَيْتُ = اگر معصیت کنم رَبِّي = پروردگارم را عَذَابَ = از عذاب يَوْمٍ = روزی که عَظِيمٍ = بزرگ است -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی
Mohsen Qaraat923_54873897565149.mp3
زمان: حجم: 2.01M
تفسیر نور آیه شانزده سوره   : - قُلْ = بگو لَوْ شَاءَ = اگر می خواست اللَّهُ = خدا مَا تَلَوْتُهُ = نمی خواندم آن را عَلَيْكُمْ = بر شما وَلَا أَدْرَاكُمْ = و آگاهتان نمی کردم بِهِ = به آن فَقَدْ = پس به تحقیق لَبِثْتُ = درنگ کردم فِيكُمْ عُمُرًا = در میان شما عمری مِنْ قَبْلِهِ = از قبل آن  (۱) أَفَلَا تَعْقِلُونَ = آیا پس نمی فهمید ؟ آیه هفده سوره   : فَمَنْ = پس کیست أَظْلَمُ = ستمکارتر مِمَّنِ افْتَرَى = از کسی که دروغ بندد عَلَى اللَّهِ كَذِبًا = بر خدا دروغی را ؟ أَوْ كَذَّبَ = یا تکذیب کند بِآيَاتِهِ = آیاتش را ؟ إِنَّهُ = به درستی که لَا يُفْلِحُ = رستگار نمی شوند (۲) الْمُجْرِمُونَ = مجرمان              """""""""""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- من پیش از نزول قرآن سال ها پیش شما بسر بردم ۲- لَا يُفْلِحُ = رستگار نمی شود -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی
Mohsen Qaraat419_54908927159096.mp3
زمان: حجم: 2.01M
تفسیر نور آیه هیجده سوره   : وَيَعْبُدُونَ = و می پرستند مِنْ دُونِ اللَّهِ = غیر از خدا مَا = چیز هایی را که لَا يَضُرُّهُمْ = نه ضرر می رساندشان وَلَا يَنْفَعُهُمْ = و نه سودی به آنها می رساند وَيَقُولُونَ = و می گویند هَؤُلَاءِ = اینها شُفَعَاؤُنَا = شفیعان ما هستند عِنْدَ اللَّهِ = نزد خدا قُلْ = بگو أَتُنَبِّئُونَ = آیا خبر می دهید اللَّهَ = خدا را بِمَا = به چیزی که لَا يَعْلَمُ = خبر ندارد ، سراغ ندارد فِي السَّمَاوَاتِ = در آسمان ها وَلَا = و نه فِي الْأَرْضِ = در زمین ؟ سُبْحَانَهُ = منزه است او وَتَعَالَى = و بالاتر و برتر است عَمَّا = از آنچه يُشْرِكُونَ = شریک قرار می دهند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی
Mohsen Qaraat538_54908925201609.mp3
زمان: حجم: 2.71M
تفسیر نور آیه نوزده سوره   : وَمَا كَانَ النَّاسُ = و نبودند مردم إِلَّا = مگر أُمَّةً وَاحِدَةً = امتی واحد فَاخْتَلَفُوا = پس اختلاف کردند وَلَوْلَا = و اگر نبود كَلِمَةٌ = کلمه ای ، فرمانی که سَبَقَتْ = گذشت مِنْ رَبِّكَ = از جانب پروردگار تو لَقُضِيَ = هر آینه قضاوت می شد بَيْنَهُمْ = بین ایشان فِيمَا فِيهِ = در آنچه در آن يَخْتَلِفُونَ = اختلاف می کنند آیه بیست سوره   : وَيَقُولُونَ = و می گویند لَوْلَا أُنْزِلَ = چرا نازل نشد عَلَيْهِ آيَةٌ = بر او نشانه ای مِنْ = از جانب رَبِّهِ = پروردگارش  (۱) فَقُلْ = پس بگو إِنَّمَا = جز این نیست که الْغَيْبُ لِلَّهِ = غیب برای خداست فَانْتَظِرُوا = پس منتظر باشید إِنِّي مَعَكُمْ = همانا من با شما مِنَ الْمُنْتَظِرِينَ = از منتظرانم              """""""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- چرا معجزه ای که ما می خواهیم از جانب پروردگارش بر او نازل نمی شود -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی
Mohsen Qaraat513_54941955763002.mp3
زمان: حجم: 1.77M
تفسیر نور آیه بیست و یک سوره   : وَإِذَا = و هنگامی که أَذَقْنَا النَّاسَ = بچشانیم مردم را رَحْمَةً = رحمتی مِنْ بَعْدِ = از بعد ضَرَّاءَ = ضرری ، زیانی که مَسَّتْهُمْ = رسید به آنها إِذَا = در آن هنگام لَهُمْ مَكْرٌ = آنها مکری فِي آيَاتِنَا = در آیات ما می کنند قُلِ اللَّهُ = بگو خدا أَسْرَعُ مَكْرًا = سریعتر است در مکر إِنَّ = به درستی که رُسُلَنَا = رسولان ما يَكْتُبُونَ = می نویسند مَا تَمْكُرُونَ = آنچه مکر می کنید -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی
Mohsen Qaraat942_54941967391455.mp3
زمان: حجم: 2.88M
تفسیر نور آیه بیست و دو سوره   : هُوَ الَّذِي = او کسی است که يُسَيِّرُكُمْ = سیر می دهد شما را فِي الْبَرِّ = در خشکی وَالْبَحْرِ = و دریا حَتَّى إِذَا = پس هنگامی که كُنْتُمْ = باشید فِي الْفُلْكِ = در کشتی وَجَرَيْنَ = و به حرکت در آورند بِهِمْ = آنها را بِرِيحٍ = به بادی طَيِّبَةٍ = دلپذیر ، موافق وَفَرِحُوا = و خوشحال شوند بِهَا = به واسطه آن جَاءَتْهَا = (ناگهان) بیاید آنها را رِيحٌ = بادی عَاصِفٌ = تند و توفنده وَجَاءَهُمُ = و بیاید ایشان را الْمَوْجُ = موج مِنْ كُلِّ مَكَانٍ = از هر مکانی وَظَنُّوا = و گمان برند که أَنَّهُمْ = همانا ایشان أُحِيطَ بِهِمْ = محاصره شده اند (۱) دَعَوُا = خواندند ، بخوانند اللَّهَ = خدا را مُخْلِصِينَ = از روی اخلاص لَهُ الدِّينَ = برای او با عقیده لَئِنْ = هر آینه اگر أَنْجَيْتَنَا = نجات دهی ما را بقیه کلمات رو در مصحف شریف مطالعه بفرمایید : -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی