wear-several-hats-def.ogg
134.7K
#idiom definition
"to wear several hats"
to hold or function in more than one position or role
چند شغله بودن،
چند مسئولیت داشتن،
با یک دست چند هندوانه برداشتن
Idioms with the same or similar meanings:
jack-of-all-trades
wear many hats
Related words and phrases:
alternate, able, accomplished, adaptable, adroit, all-around, all-purpose, all-round, functional, gifted, handy, ingenuous, many-sided, multifaceted, resourceful, skilled, skillful, talented, variable, varied, various
to wear several hats - Usage:
formal<---------|------❌--->informal
🏡 @English_House 🏡
wear-several-hats-scen01.ogg
434.3K
Idiom Scenario 1
Two colleagues are talking ...
Colleague 1: Well, I think our little business is finally ready to hire. I think we have just enough in the budget to pay one person's salary.
Colleague 2: The challenge is that we have at least four different functions for a new person. We need an accountant, a software person, a marketer and a salesperson.
Colleague 1: Then we had better find someone who can wear several hats and is up for a challenge.
🏡 @English_House 🏡
wear-several-hats-scen02.ogg
449.6K
Idiom Scenario 2
Two friends are talking ...
Friend 1: We mothers have become the masters of wearing several hats.
Friend 2: No kidding. I never expected that I would have to take on so many roles in my life. Interestingly, we manage to get it all done, from volunteering at our children's schools, to chauffeuring our kids to keeping the house to part-time jobs to acting as counselors for our husbands.
Friend 1: Being a wife and mother is not a simple life.
🏡 @English_House 🏡
به دو تصویر فوق توجه نمایید!
همهچیز مشخص است که چرا هیاهوی سرخک مطرح شده:
1⃣ مورخ ۱۶ فروردین ۱۴۰۱، فانا اعتراف کرده واکسنهای پیاپی کرونا، عوارض دارد، آنچه ما از سال قبل گفته بودیم؛
https://www.phana.ir/fa/doc/news/41572
2⃣ در سال ۱۳۹۹، مبتنی بر ویروس مهندسی شده (!!) سرخک، واکسن کرونا ساخته شده؛
https://www.farsnews.ir/amp-photo/13990729000460
3⃣ عام جامعه از دوز سوم واکسن کرونا، استقبال مد نظر وزارت بهداشت را نداشته است، خصوصا برای زیر ۱۲ سال؛
⬅️ نتیجه
بهانه کردن شیوع سرخک و تاکید بر تزریق واکسن آن. البته کدام واکسن؟
واکسن کرونا که در ویروس مهندسی شدهی سرخک است!
💢 از چه طریق؟
۱- ایجاد ترس از سرخک (چیزی مشابه کروناهراسی، با شدت کمتر)؛
۲- تهدید به محرومیت از حضور در مدارس که مانند بسیاری از دیگر تصمیمات ستاد کرونا، #غیرقانونی است!
#مراقب_فرزندانمان_باشیم
✍️مهندس شکوهیانراد
@SHRChannel
🌐 لینک:
https://eitaa.com/joinchat/2793996420C418ac5a508
💢ماجرای شیوع سرخک چیست؟
🔝مدتها قبل از شروع قرنطینه هوشمند عرض کردم که هدف از بیماری کرونا صدور کارت واکسن بود
👁🗨این کارت امکان کنترل گسترده بین المللی را فراهم میکند...
💎اما بخش مهمی از مردم کودکان هستند...
🔸با تلاشهای گروههای منتقد در بسیاری از کشورها از تزریق واکسن به کودکان خویش خودداری شده است.
🔻 شیوع بیماری سرخک بهانهای برای صدور کارت واکسن دیجیتال برای کودکان است..
🔘اولا پدرها و مادرها قبلا سابقه تزریق آن را داشتهاند و نسبت به آن مانند کرونا نگران نیستند
🔘ثانیا اگر منتقدان واکسن در مورد آن سخن بگویند به تهدید علیه سلامت کودکان محکوم میشوند و هجمه گسترده رسانه و جهت دهی افکار عمومی برای مقابله با گروههای منتقد آغاز میشود و برای همیشه این افراد که اصطلاحا موی دماغ آنها شدهاند از سر راه کنار میروند.
☑️در نهایت واکسنهای دوگانه سرخک-کرونا کار را تمام خواهد کرد...
☑️محض اطلاع باید عرض کنم که در بحث حاکمیت جهانی "جمعیت تحت کنترل" مانند واحد "پول" است.
☑️هرچقدر شما بتوانید جمعیت بیشتری را تحت کنترل خویش درآورید حاکمیت قویتر و ثروتمندتری خواهید داشت.
❗️قاعدتا اگر کسی بخواهد یک حاکمیت جهانی جدید را بنیانگذاری کند نیازمند کنترل حداکثری جمعیت جهان است...
🔰قبلا بواسطه سازمان ملل از طریق دولتمردان این حاکمیت انجام میشد ولی اکنون به سمت حاکمیت بیواسطه میرویم.
🌐همه انسانها باید در این کلوپ جهانی عضو شوند...
🔚با واکسن!
@Abdolhadi_ir
year-in-year-out-def.ogg
174.5K
#idiom definition
"year in year out / year in, year out"
year after year;
regularly, every year
سال دوازده ماه،
هر سال،
سالیان سال،
همیشه
Idioms with the same or very similar meanings:
day in day out
day in and day out
day after day
month in month out
month in and month out
month after month
week in and week out
week in week out
week after week
year in and year out
year after year
Related words and phrases:
frequently, often, many times, time after time, all the time, persistently, recurrently, constantly, continuously, ceaselessly, continually, regularly, habitually, unfailingly, always
year in year out - Usage:
formal<----------|-----❌--->informal
🏡 @English_House 🏡
year-in-year-out-scen01.ogg
418.2K
Idiom Scenario 1
Two colleagues are talking ...
Colleague 1: I think it is about time for a change. I have been doing the same tasks at work for the last ten years and it is getting extremely boring.
Colleague 2: I can't imagine never varying your duties year in year out for that long. And you never do anything else?
Colleague 1: No. Same work routine every single day.
🏡 @English_House 🏡
year-in-year-out-scen02.ogg
339.4K
Idiom Scenario 2
Two friends are talking ...
Friend 1: Well, it is almost summer break from school. What are you going to do over the summer?
Friend 2: My parents rent a cabin in the Poconos every summer and that is where we go.
Friend 1: Every summer?
Friend 2: Every summer, year in year out since I can remember.
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🎁نسخه کم حجم
📕دکتر لورن دی:خدا بدنو جوری خلق کرده که خودشو بصورت خودکار درمان کنه،بدن نیازی به کمک بیل گیتس نداره ، بدن به کمک واکسیناسیون نیاز نداره.
😱آیا میدانید فلج اطفال با واکسیناسیون به وجود آمد؟
😱واکسیناسیون مانع بیماری نمی شود.....
📕بخشی از مصاحبه کامل دکتر لورن دی.
🏡 @English_House 🏡
drive-mad-def.ogg
132.4K
#idiom definition
"to drive someone mad"
to severely annoy, irritate or upset someone
کسی را عصبانی و کلافه کردن،
کسی را دیوانه کردن
Idioms with the same or similar meaning
to bug someone
to drive someone crazy
to drive someone insane
to drive someone nuts
to drive someone up the wall
get in someone's hair
to get under someone's skin
to give someone a headache
to make a nuisance of yourself
to rub someone's fur the wrong way
to rub the wrong way
to wear on someone
Related words and phrases:
annoy, badger, be at, bedevil, beleaguer, bug, disturb, dog, drive up the wall, fret, get at, get in one's hair, get on one's nerves, get to, harry, hassle, hector, hound, importune, insist, irk, irritate, mess with, nag, nudge, pick at, plague, provoke, remind, ride, tantalize, tease, torment, upset, work on, worry
to drive someone mad- Usage:
formal<--------|--------❌->informal
🏡 @English_House 🏡
drive-mad-scen01.ogg
420.9K
Idiom Scenario 1
Two colleagues are talking ...
Colleague 1: Do you suppose we should reassign Johanna to a different task?
Colleague 2: Why? Is there an issue?
Colleague 1: Have you not seen her screaming at her computer and pounding on her desk? I caught her crying in a cubicle in the washroom this morning. I think the task is just a little too much for her.
Colleague 2: I hadn't realized it was driving her mad. Of course, let's find someone else to tackle it.
🏡 @English_House 🏡
drive-mad-scen02.ogg
478.7K
Idiom Scenario 2
A couple are talking ...
Wife: I think we are going to have to talk to our neighbor about his dog. It barked all night long and I didn't really sleep well at all.
Husband: I agree. The incessant barking is starting to drive me a little mad as well.
Wife: Before we get too desperate and do something we would regret, let me have a quiet chat with the wife. Maybe we can sort this out peacefully.
Husband: Good. Otherwise I am going to lose it and call the authorities.
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🎯 Islamic architecture
Must see✔️
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🎥تجربه نزدیک به مرگ خانم لود میلای روسی🔅اثرات تکلیفی سقط جنین⛔️ایشون چندین بار #سقط_جنین در طول زندگی اش انجام داده و در تجربه ای که داشتن صحنه هایی رو از تبعات و عقوبت های سقط جنین می بینند🔆انتشار این مطلب منجر به جلوگیری از سقط جنین می شود🔅
Russian language
English and farsi subtitle
🏡 @English_House 🏡
get-a-life-def.ogg
146.5K
#idiom definition
"get a life"
don't act so stupid;
get some purpose for existing
1⃣ آنقدر احمقانه رفتار نکن
2⃣ گاهی اوقات از این عبارت برای توصیف افرادی استفاده می شود که به عنوان مقامات رسمی و یا مداخله کننده در امور دیگران دیده می شوند. این یک راه دیگر برای گفتن است که «زندگی خودت را بگیر» یا «به کار خودت فکر کن».
(سرت به کار خودت باشه)
3⃣ این عبارت همچنین بهعنوان یک نوع کلی تأکیدی بیشتر از طعنه «بهدست آوردن شغل» ظاهر شده است و به این معناست که مخاطب باید بیرون برود و راه خود را در جهان باز کند، بدون اینکه توسط منابع خارجی مانند والدین یا خیرین پشتیبانی شود.
(شغلی برای خودت دست و پا کن)
4⃣ همچنین ممکن است به سمت کسی باشد که خسته کننده یا تک فکر است. به آنها پیشنهاد میشود علایق یا سرگرمیهای عملیتر دیگری پیدا کنند و قرار ملاقات بگذارند، شغلی پیدا کنند یا به خانه خود نقل مکان کنند.
(سعی کن از پوچی دربیای،
کارهای هیجان انگیزتری انجام بده)
5⃣ همچنین برای افراد معتاد به کار و سایر افرادی که به کار خود اختصاص داده میشوند، اما زمانی را برای استراحت یا لذت بردن از زندگی نمیگذارند، اعمال میشود.
(کم بچسب به کار،
یه کم تفریح کن)
Related words and phrases:
boring, dull, tedious, humdrum, uninteresting, uninspired
get a life - Usage:
formal<----------|-------❌-->informal
🏡 @English_House 🏡
get-a-life-scen02.ogg
314.9K
Idiom Scenario 2
Two friends are talking on the phone ...
Friend 1: What are you doing tonight?
Friend 2: I'm cleaning my house and doing the laundry.
Friend 1: It is Saturday night and your are doing housework?
Friend 2: It needs to get done.
Friend 1: Get a life. Do your work tomorrow. Have some fun tonight.
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🎬 نماهنگ افغانستانی سرزمین من
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
"Boosting is absolute nonsense!"
Dr. Geert Vanden Bossche
🔸 دکتر گیرت وندن باش
📚مدیر ارشد پروژه واکسیناسیون نوجوانان در GSK
📚مدیر ارشد کشف واکسن در شرکت بیل و میلندا گیتس
📚مدیر برنامه گاوی(واکسیناسیون جهانی سازمان ملل)
▪️واکسیناسیون کودکان باعث سرکوب ایمنی طبیعی آنها می شود ، در نتیجه در آینده به دیگر بیماری ها مبتلا می شوند.
▪️دوز سوم واکسن فقط باعث فشار بیشتر آنتی بادی های واکسن به ایمنی طبیعی خواهد شد و بسیار خطرناک است.
#عوارض_واکسن
#واکسن_آزمایشی
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
#English_video
تحلیل واژگان و گرامر انیمیشن زوتوپیا (Zootopia)
1⃣ part one : قسمت اول
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
#English_video
تحلیل واژگان و گرامر انیمیشن زوتوپیا (Zootopia)
2⃣ part two : قسمت دوم
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
#English_video
تحلیل واژگان و گرامر انیمیشن زوتوپیا (Zootopia)
2⃣ part three : قسمت سوم
🏡 @English_House 🏡
paper-over-the-cracks-def.ogg
198.1K
#idiom definition
"to paper over the cracks"
to try to hide faults or difficulties, often in a hasty or not very successful way
سرپوش گذاشتن،
لاپوشانی،
عادی جلوه دادن اوضاع نابسامان
Related words and phrases:
bury, camouflage, cloak, cover, cover up, mask, obscure
to paper over the cracks - Usage:
formal<----------|-----❌--->informal
🏡 @English_House 🏡
paper-over-the-cracks-scen01.ogg
426.5K
Idiom Scenario 1
Two colleagues are talking ...
Colleague 1: Well, we could repackage and re-brand the product and we might be able to sell the remaining stock.
Colleague 2: Yes. That could work. It is just papering over the cracks so we might be able to dump existing stock but it doesn't fix the underlying problems. The product is still defective and moving forward will be difficult unless we actually retool the product.
🏡 @English_House 🏡
paper-over-the-cracks-scen02.ogg
397.3K
Idiom Scenario 2
A couple are talking ...
Husband: Perhaps we could take a weekend getaway?
Wife: That would be nice but do you really think that would address the underlying issues in our marriage.
Husband: A getaway would be a nice distraction but it would only be an attempt to paper over the cracks in our marriage.
Wife: Perhaps couples counseling would be a better way to save our relationship?
🏡 @English_House 🏡