#noun #unit7 #level2
mission [ˈmɪʃən] n.
A mission is an important job that is sometimes far away.
→ The woman’s mission was to help sick people.
مأموریت
یک mission کار مهمی است که گاهی اوقات دور است.
→ ماموریت زن کمک به بیماران بود.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#adverb #unit7 #level2
nevertheless [ˌnevəðəˈles] adv.
You use nevertheless to show that something goes against a fact.
→ He is usually friendly. Nevertheless, he wasn’t this afternoon.
با این حال ، با این وجود ، علیرغم
شما از nevertheless برای نشان دادن اینکه چیزی برخلاف یک واقعیت است، استفاده میکنید.
→ او معمولاً مهربان است. با این وجود، او بعد از ظهر اینگونه نبود.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit7 #level2
occupation [ˌɒkjʊˈpeɪʃən] n.
An occupation is a person’s job.
→ My father’s occupation is a dentist.
شغل ، حرفه ، پیشه
یک occupation کار یک فرد است.
→ شغل پدرم دندانپزشک است.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#adverb #unit7 #level2
overseas [ˌəʊvəˈsiːz] adv.
If you go overseas, you go to a country on the other side of an ocean.
→ John often goes overseas for vacations.
آن ور آب(به اصطلاح خودمان)، خارج از کشور
اگر به overseas بروید، به کشوری در طرف دیگر اقیانوس میروید.
→ جان اغلب برای تعطیلات به خارج از کشور میرود.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit7 #level2
persuade [pəˈsweɪd] v.
To persuade someone is to make them agree to do something.
→ The children persuaded their parents to buy them gifts.
متقاعد کردن ، مجاب کردن
کلمه persuade کسی به معنی وادار کردن او برای انجام کاری است.
→ بچهها والدین خود را متقاعد کردند تا برایشان هدیه بخرند.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit7 #level2
route [ruːt] n.
A route is the way you go from one place to another.
→ I saw many new houses along the route to the city.
مسیر ، راه ، جاده
یک route راهی است که از یک مکان به مکان دیگر میروید.
→ من در مسیر به شهر خانههای جدید زیادی دیدم.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
🔴#فوری
پیام تسلیت رهبر معظم انقلاب در پی شهادت سردار سلیمانی
⏪سردار بزرگ و پرافتخار اسلام آسمانی شد
👈 انتقام سختی در انتظار جنایتکاران است
در پی شهادت سردار پرافتخار اسلام حاج قاسم سلیمانی و شهدای همراه او بویژه مجاهد بزرگ اسلام جناب آقای ابومهدی المهندس رهبر انقلاب پیامی صادر کردند.
پایگاه اطلاعرسانی دفتر حفظ و نشر آثار حضرت آیتالله خامنهای KHAMENEI.IR متن پیام را به شرح زیر میکند:
بسم الله الرحمن الرحیم
ملت عزیز ایران!
سردار بزرگ و پرافتخار اسلام آسمانی شد. دیشب ارواح طیبهی شهیدان، روح مطهر قاسم سلیمانی را در آغوش گرفتند. سالها مجاهدت مخلصانه و شجاعانه در میدانهای مبارزه با شیاطین و اشرار عالم، و سالها آرزوی شهادت در راه خدا، سرانجام سلیمانی عزیز را به این مقام والا رسانید و خون پاک او به دست شقیترین آحاد بشر بر زمین ریخت. این شهادت بزرگ را به پیشگاه حضرت بقیةاللهارواحناهفداه و به روح مطهر خود او تبریک و به ملت ایران تسلیت عرض میکنم. او نمونهی برجستهای از تربیتشدگان اسلام و مکتب امام خمینی بود، او همهی عمر خود را به جهاد در راه خدا گذرانید. شهادت پاداش تلاش بیوقفهی او در همهی این سالیان بود، با رفتن او به حول و قوهی الهی کار او و راه او متوقف و بسته نخواهد شد، ولی انتقام سختی در انتظار جنایتکارانی است که دست پلید خود را به خون او و دیگر شهدای حادثهی دیشب آلودند. شهید سلیمانی چهرهی بینالمللی مقاومت است و همهی دلبستگان مقاومت خونخواه اویند. همهی دوستان - و نیز همهی دشمنان - بدانند خط جهاد مقاومت با انگیزهی مضاعف ادامه خواهد یافت و پیروزی قطعی در انتظار مجاهدان این راه مبارک است، فقدان سردار فداکار و عزیز ما تلخ است ولی ادامه مبارزه و دست یافتن به پیروزی نهایی کام قاتلان و جنایتکاران را تلختر خواهد کرد.
ملت ایران یاد و نام شهید عالیمقام سردار سپهبد قاسم سلیمانی و شهدای همراه او بویژه مجاهد بزرگ اسلام جناب آقای ابومهدی المهندس را بزرگ خواهد داشت و اینجانب سه روز عزای عمومی در کشور اعلام میکنم و به همسر گرامی و فرزندان عزیز و دیگر بستگان ایشان تبریک و تسلیت میگویم.
سیدعلی خامنهای
۱۳دیماه ۱۳۹۸