#اطلاع_رسانی
#پاسخ_به_شبهات
🔲 مدرسه مرعشیه مجتمع آموزش عالی علوم انسانی اسلامی با همکاری معاونت فرهنگی تربیتی مجتمع برگزار می کند.
🛑موضوع: پاسخ به شبهات(شهادت حضرت زهرا سلام علیها)
🎙سخنران: حضرت آیتالله حسینی قزوینی
⏰زمان: دوشنبه ۱۴۰۳/۹/۱۲ ساعت ۱۰ الی ۱۲
🏢مکان: خیابان ارم مدرسه مرعشیه مقابل کتابخانه ومرقد مطهر آیتالله مرعشی نجفی
#جامعة_المصطفی
#مجتمع_آموزش_عالی_علوم_انسانی_اسلامی
🌐کانال رسمی روابط عمومی و مرکز خبر #جامعةالمصطفی|برای اطلاع از آخرین اخبار المصطفی هم اکنون عضو شوید.
👇👇👇
🆔@newsmi
• برنامه ماجرا
💠 «فصل فاطمیه»
حضرت زهرا(سلام الله علیها) الگوی زن معاصر
قسمت سوم : حضرت زهرا(سلام الله علیها) بانویی از اسلام برای انسان
باحضور: ابوالقاسم علیدوست
📆 دوشنبه ۱۲ آذر ماه ساعت ۲۳
شبکه چهار سیما
بازپخش: روز بعد ساعت ۸ و ۱۳
🆔https://eitaa.com/majara_tv4
﷽
📚 نکات نحوی
⚜️ شماره 149
⚜️ «یا أیُّها الذین آمَنُوا ...». قسمت 1
🕯 آیات شریفه ذیل را قرائت نماییم:
إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً (الاحزاب، 56)
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْناكُمْ .( البقرة، 254)
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلى تِجارَةٍ تُنْجِيكُمْ مِنْ عَذابٍ أَلِيمٍ.(الصف، 10)
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا، لا تَسْئَلُوا عَنْ أَشْياءَ، إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ.(المائده، 151)
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ كُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ(التوبة، 119)
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَ أَهْلِيكُمْ ناراً وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجارَةُ (التحریم، 6)
يا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ (الحج، 1)
🗂 عبارات فراوانی از آیات شریفه قرآن وجود دارد که از تعبیرِ «یا ایها الذین آمنوا ...» بهره برده شده است ولی گاهی در گفتارهای محاورهای، و در ترجمهها گفته میشود: «ای کسانی که ایمان آوردهاید!»، با اینکه فعل «آمَنُوا»، جمع مذکر مغایب است نه جمع مذکر مخاطب.
#یا_أیُّها_الّذین_آمَنُوا
#منادی
✧❁ الذکر الحکیم ❁✧
🆔@Hojjat68Hekmat
🆔https://eitaa.com/joinchat/1290404153Cf2a3596a83
﷽
📚 نکات نحوی
⚜️ شماره 150
⚜️ «یا أیُّها الذین آمَنُوا ...». قسمت 2
🗂 بله در تعبیرِ «یا ایها الذین آمنوا ...»، با اینکه صیغه جمع مذکر مغایب است ولی به دلیل وجود قرینه منادی چنین ترجمهای ارایه میگردد؛ هر چند صحیح هم است که به نحو جمع مذکر مغایب ترجمه شود و گفته شود: ای کسانی که ایمان آوردهاند! و حتی أصحّ و أنسب با همین ترجمه است.
📂 پس، درست است که منادا همان مخاطب است ولی وقتی اسم فردی برده شود با آن معامله غایب میشود چون اسم ظاهر در حکم فرد غایب است و از این رو در لفظ باید مراعات آن را نمود. از این رو باید صیغه مغایب ذکر شود تا ضمیر«و» با مرجع ضمیر«أیُّ» تطابق داشته باشد.
#یا_أیُّها_الّذین_آمَنُوا
#منادی
✧❁ الذکر الحکیم ❁✧
🆔@Hojjat68Hekmat
🆔https://eitaa.com/joinchat/1290404153Cf2a3596a83
﷽
📚 نکات نحوی
⚜️ شماره 151
⚜️ «یا أیُّها الذین آمَنُوا ...». قسمت 3
🗂 بدین بیان، قالب کلیِّ «منادا و جمله نداییه»، بدین روال است که در ابتدا نام مخاطب برده میشود و در ادامه، یا از وی درخواستی صورت میگیرد و یا مطلبی به او گوشزد میشود.
📂 حال، از این روست که وضعیت در عبارتِ «یا أیُّها الذین آمَنُوا إفعَلُوا کذا»چنین است چون «أیّ» منادای نکره مقصوده بوده و «الذین» نعت و یا بدل از آن؛ و این هم باید در حکم غایب باشد و صله هم که توضیح دهنده همین اسم ظاهر است در حکم غایب بوده، و طبیعی است که صله هم باید در حکم مغایب باشد.
📂 بر این اساس، در عباراتی مانند «یا من إسمه دواء و ذکره شفاء»، باید چنین ترجمه کرد: ای کسی که نام وی درمان است و یادش شفاءبخش! ... ؛ هر چند صحیح هم است که ترجمه شود: ای کسی که نامت درمان است و یادت شفاء بخش!
#یا_أیُّها_الّذین_آمَنُوا
#منادی
✧❁ الذکر الحکیم ❁✧
🆔@Hojjat68Hekmat
🆔https://eitaa.com/joinchat/1290404153Cf2a3596a83
هدایت شده از استاد عشایری منفرد
🔆نشست تخصصی
«تحصیل ادبیات عربی، کاستی ها و بایسته ها»
❇️ حجت الاسلام و المسلمین محمد عشایری منفرد
⏳ زمان برگزاری: سه شنبه 20 آذر 1403 ساعت 10:15
مکان : جامعة الزهراء( سلام الله عليها ) ، ساختمان کتابخانه ، معاونت پژوهش ، طبقه سوم
🌐 لینک حضور مجازی:
http://onlineclass.jz.ac.ir/?bbb-room=pajohesh
پسورد : 123456
#استاد_عشایری_منفرد
#ادبیات_عرب
#اطلاعیه
#نشست
💯 کانال استاد محمد عشایری منفرد (حفظه الله)
🆔https://eitaa.com/ashayerimonfared
💠 اهتمام ائمه علیهمالسلام به اصلاح ادبیات شیعیان و قرآنی نمودن محاورات
❖ استاد معظم حاج سیدمحمدجواد شبیری:
● یکی از معانی شایع «زعم» همان «قال» است. در لسان العرب ابتدا این معنی برای «زعم» آمده است. ازاین رو است که فعل «زعم» وقتی به معنی «قال» باشد با «لام» متعدّدی میشود. همانطور که گفته میشود: «قال له»، گفته میشود: «زعم له». به این «لام» که پس از «قال» قرار میگیرد، لام تبلیغ گفته میشود.
● این تعبیر در برخی اسناد نیز وارد شده است. در سندی در تهذیب آمده است:
«وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ وَ أَبُو عُثْمَانَ اسْمُهُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ حَبِيبٍ 👈 قالَ زَعَمَ لَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ علیهالسلام قَالَ: صَلَاةُ اللَّيْلِ تُحَسِّنُ الْوَجْهَ وَ تُذْهِبُ الْهَمَّ وَ تَجْلُو الْبَصَرَ.
تهذیب الاحکام؛ ج۲؛ ص۱۲۱
● این معنی [زعم به معنای قال] هرچند در زمان گذشته رایج بوده، ولی حضرات ائمه علیهمالسلام تمایل داشتند که شیعیان از این واژه استفاده نکنند. به روایت زیر توجه کنید:
... عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى مَوْلَى آلِ سَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیهالسلام بِحَدِيثٍ فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ👈أ لَيْسَ زَعَمْتَ لِيَ السَّاعَةَ كَذَا وَ كَذَا؟ فَقَالَ لَا فَعَظُمَ ذَلِكَ عَلَيَّ فَقُلْتُ بَلَى وَ اللَّهِ زَعَمْتَ. فَقَالَ لَا وَ اللَّهِ مَا زَعَمْتُهُ قَالَ فَعَظُمَ عَلَيَّ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ بَلَى وَ اللَّهِ قَدْ قُلْتَهُ قَالَ نَعَمْ قَدْ قُلْتُهُ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ كُلَّ زَعْمٍ فِي الْقُرْآنِ كَذِبٌ.
الکافی؛ ج۲؛ ص۳۴۲
● حضرات ائمه علیهمالسلام مایل بودند که شیعیان با ادبیات قرآنی تکلم کنند. هر چند اصل استعمال صحیح، و بدون اشکال ادبی بوده است، ولی نوعی اشکال فرهنگی و دینی داشته است.
🔺درس خارج فقه؛ دوشنبه ۱۹ آذر ۱۴۰۳
@madras_emb
﷽
📚 نکات نحوی
⚜️ شماره 152
⚜️ «یا أیُّها الذین آمَنُوا ...». قسمت 4
🗂 به عباراتی از دعای پنجم حضرت علی بن حسین السجاد علیه السلام دقت فرمایید:
« يَا مَنْ لَا تَنْقَضِي عَجَائِبُ عَظَمَتِهِ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ احْجُبْنَا عَنِ الْإِلْحَادِ فِي عَظَمَتِكَ.
وَ يَا مَنْ لَا تَنْتَهِي مُدَّةُ مُلْكِهِ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَعْتِقْ رِقَابَنَا مِنْ نَقِمَتِكَ.
وَ يَا مَنْ لَا تَفْنَى خَزَائِنُ رَحْمَتِهِ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اجْعَلْ لَنَا نَصِيباً فِي رَحْمَتِكَ.
وَ يَا مَنْ تَنْقَطِعُ دُونَ رُؤْيَتِهِ الْأَبْصَارُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَدْنِنَا إِلَى قُرْبِكَ.
وَ يَا مَنْ تَصْغُرُ عِنْدَ خَطَرِهِ الْأَخْطَارُ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ كَرِّمْنَا عَلَيْكَ.
وَ يَا مَنْ تَظْهَرُ عِنْدَهُ بَوَاطِنُ الْأَخْبَارِ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ لَا تَفْضَحْنَا لَدَيْكَ.»
📂 جناب آقای محسن غرویان، مرحوم فیض الاسلام، و حسین انصاریان، سیاق را در همه این فرازها حفظ نموده و به نحو مغایب ترجمه فرمودند ولی مرحوم علامه شعرانی در قالب مخاطب ترجمه را ارایه نموده است و جناب ایشان در آیات شریفه قرآن که به «یا أیُّها الذین آمَنُوا ...» مُصَدَّر شده است گاهی به شکل غایب ترجمه نمودهاند و گاهی به شکل خطاب.
📂 طبق رصد ناقصی که صورت گرفت، حضرات عِظام مکارم، آیتی و فولادوند از قالب خطاب بهره بردهاند ولی جناب استاد انصاریان مبنای خویش را حفظ نموده و در ترجمه قرآن هم از قالب غیاب استفاده نموده است ولی حضرت آقای الهی قمشهای و جناب استاد آدینهوند با زرنگی تمام، واژهیِ «ای اهل ایمان!» را در ترجمه خویش آوردهاند.
#یا_أیُّها_الّذین_آمَنُوا
#منادی
✧❁ الذکر الحکیم ❁✧
🆔@Hojjat68Hekmat
🆔https://eitaa.com/joinchat/1290404153Cf2a3596a83
هدایت شده از دروس و دیدگاه های استاد علیدوست
25.02M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
زبانت را...!
سلام یک دقیقه و نیم با پندی زیبا از زبان استاد معظم حضرت آیت الله علیدوست دام ظله!
ویژگیهای چهارگانه گناهان زبان و حساسیت آن!
ببینید و برای بهترین دوستانتان ارسال فرمایید!
#نشر_این_کلیپ_باقیاتالصالحات
#حکیمانه_صالحخواه
@hakeemaneh