eitaa logo
آرایه های ادبی
1.3هزار دنبال‌کننده
1.5هزار عکس
257 ویدیو
124 فایل
با ذکر صلوات بر محمد و آل محمد این کانال برای دوستداران ادبیات گردآوری شده با آرزوی توفیق سپاس بابت همراهی‌تون @safieghomanjani @nabzeghalam
مشاهده در ایتا
دانلود
345.3K
# غزل صفحه ۱۰۹ کتاب تا تو هستی غزل هست : بانو صفیه قومنجانی خوانش : بانو جمشیدی ┏━━ 🌱🌸🌸🌱 ━━┓ https://eitaa.com/joinchat/2923234098C31fb7ba932 ┗━━ 🌱🌸🌸🌱 ━━┛
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
376.7K
کتاب تا توهستی غزل هست وشاعر : بانو صفیه قومنجانی 🌺 خوانش: بانو جمشیدی🌺 ┏━━ 🌱🌸🌸🌱 ━━┓ https://eitaa.com/joinchat/2923234098C31fb7ba932 ┗━━ 🌱🌸🌸🌱 ━━┛
✳️ در لغتنامه دهخدا نوشته ریشه ترکی اذری دارد و حال مفهوم اصلی: خانم »> خانوم »> خانیم خان + یم خان = سرور , سلطان , ارباب , پادشاه یم = برای من , مال من , تو ترکی این دو حرف به معنی ( تعلق داشتن برای من) ◀️ پس خانم در واقع خانیم یعنی سلطانم , سرورم ◀️ ارزش و مقام زن در نزد ترکهای آذری به قدری است که نه تنها در واژه بلکه در رقص ترکی آذری هم مرد جلوی خانمش زانو میزند و ماه یا خورشید را از آسمان برداشته و به او تقدیم میکند . ❇️ تقدیم به خانمها. @arayehha
🟢 غلط ننویسیم و غلط تلفظ نکنیم. 🛑 تلفظ درستِ کلمات و معنی صحیح آنها را یاد بگیریم : غلط : خواب زَن چپه درست : خواب ظن چپه - ظن : شک و گمان (منظور از خواب ظن به این معنی است که با شک و گمان به چیزی خوابیده باشی و خواب دیده باشی، نه خواب زن!!) غلط : گرگ باران دیده درست : گرگ بالان دیده - بالان : تله‌ای که برای گرفتن و یا کشتن جانوران از آن استفاده می‌شود. (گرگی که از تله‌های مرگبار زیادی، جان سالم بدر برده باشد) غلط : بَعضِ شما نباشه درست : به از شما نباشه - بِه : بهتر، برتر غلط : پیار سال درست : پیرار سال - پیرار : دو سال قبل! غلط : تخمه ژاپنی درست : تخمه جابانی -جابان : منطقه‌ای در دماوند هست که در گذشته این محصول را تولید می‌کرد! به همین دلیل در زمان‌های قدیم، این محصول به عنوان "تخمه جابانی" شناخته می‌شد که با گذشت زمان، کم‌کم تلفظ آن از تخمه جابانی به تخمه ژاپنی تغییر یافت. غلط : پهباد درست : پهپاد - پ : پرنده - ه : هدایت - پ : پذیر - ا : از - د : دور مخفف پرنده هدایت‌پذیر از دور غلط : تیلیت (آبگوشت و آب‌دوغ) درست : تِرید غلط : ضرب‌العجل درست : ضرب‌الاجل غلط : طاق زدن درست : تاخت زدن تاخت : معاوضه کردن غلط : پارس کردن سگ - سعی کنید هرگز، هیچ کجا و در هیچ زمانی نگویید : این سگ پارس می‌کند، چرا که ریشه و اصالت ایرانی، کلمه "پارس" می‌باشد و از قدیم ایرانی به اسم "پارسی" شناخته می‌شد. درست : پاس کردن سگ - پاس : نگهبانی، پاسبانی سگ پاس می‌کند ، یعنی مشغول پاس و نگهبانی است. لذا هر وقت بگوییم "سگ پاس می‌کند"، یعنی دارد با صدایش، پاسبانی می‌کند و نگهبانی می‌دهد. غلط : ارج و قرب درست : اجر و قرب غلط : فلاکس چای درست : فلاسک چای غلط : جد و آباد درست : جد و آباء - آباء : پدران غلط : ظرص قاطع درست : ضرس قاطع - ضرس : دندان ضرس قاطع تشبیهی از فردی است که با فشردن دندان‌هایش روی هم، هنگام صحبت، اطمینان از درستی کلامش را به مخاطب القا می‌کند. غلط : راجبِ درست : راجع به غلط : پیشِ قاضی و مَلَق‌بازی درست : پیشِ غازی و معلق‌بازی - غازی : بندباز، آکروبات‌باز پیش آدم آکروبات‌باز، معلق‌بازی نکن. @arayehha
آرایه های ادبی
‍ ‍ ‍ ‍ ‍ ‍ ۱۰ دی زادروز یحیی ماهیار‌نوابی (زاده ۱۰ دی ۱۲۹۱ شیراز -- درگذشته ۱۱ مهر ۱۳۷۹ سوئد) ادیب و زبانشناس او دوران دبيرستان را در دارالفنون و كالج آمريكایی تهران گذراند و پس از گرفتن ليسانس و دكترای ادبیات از دانشگاه تهران، با سمت دانشياری در دانشگاه تبريز مشغول به‌كار شد. پس از دوسال برای فراگرفتن زبان‌های كهن ايرانی به مدرسه زبانهای شرقی دانشگاه لندن (SOAS) رفت و در سال‌های ۱۹۴۹ تا ۱۹۵۱ نزد پرفسور هنينگ به فراگيری زبانهای قديمی ايران مانند پهلوی و اوستايی و پارسی باستان پرداخت و بعد در دانشگاه گوتينگن آلمان زبانهای تركی كهن را فراگرفت و پس از بازگشت به‌میهن، رياست دانشكده ادبيات تبريز را عهده‌دار شد و نيز به تدريس زبانهای كهن ايران پرداخت. وی در ۱۹۵۷ برای تحقيق در نحوه مديريت دانشگاه‌های آمريكا به‌مدت يكسال به دانشگاه‌های كلمبيا و مينياپليس اعزام شد و پس از بازگشت تا سال ۱۹۶۰ همچنان رياست دانشكده ادبيات تبريز را عهده‌دار بود. پس از آن دوسال و نيم به‌عنوان رايزن فرهنگی در پاكستان به فعاليت پرداخت. پس از بازگشت با سمت استادی زبانهای باستانی ايران در دانشگاه تهران به‌كار تدريس ادامه داد و پس از چندی به رياست گروه زبانشناسی در زبانهای كهن ايران در دانشگاه تهران انتخاب شد. او سرانجام در سال ۱۳۵۲ با كوله‌باری از دانش و تجربه خود را بازنشسته كرد و سپس به‌عنوان مشاور رئيس دانشگاه شيراز رهسپار زادگاهش شد و رياست موسسه آسيايی را نيز تا سال ۱۳۵۸ عهده‌دار بود. در اين مدت نيز علاوه بر فعاليت‌های مطالعاتی و پژوهشی، به امر آموزش اهتمام ويژه داشت و علاوه بر فراخوانی استادان ايرانی و خارجی، با تاسيس دو رشته كارشناسی ارشد تاريخ و فرهنگ ايران و فرهنگ زبانهای باستانی ايران، به موسسه، جایگاهی درخشان بخشيد. وی پس از انقلاب به تهران بازگشت و فعاليت‌های فرهنگی و ادبی‌اش را ادامه داد. افزون بر فعاليت‌های آموزشی‌ و پژوهشی همواره حضوری فعال در مجامع علمی گوناگون داخلی و خارجی داشت و در مراكز و انجمن‌های متعددی از قبيل انجمن فرهنگ ارتش، فرهنگستان زبان ايران، انجمن مجموعه سنگ نبشته‌های ايرانی، انجمن پژوهش‌های مهری،‌ كنگره تحقيقات ايرانی، انجمن پژوهش‌های درسی، مشاركتی فعال و ثمربخش داشت. از وی علاوه بر ده‌ها مقاله وزين و ارزشمند، كتاب‌های متعددی نيز به‌صورت تاليف و ترجمه به يادگار مانده است. منظومه درخت آسوريك، كتابشناسی ايران، فهرستی ده جلدی از مقالات و كتاب‌هايی كه به زبانهای اروپايی درباره ايران چاپ شده است، ديوان وقار شيرازی (چاپ و تصحيح) بندهش ايرانی (چاپ عكسی از نسخه تهمورس دينشاه) متنهای پهلوی (چاپ عكسی) گنجينه دستنويس‌های پهلوی (۵۷ جلد) مجموعه مقالات پرفسور بيلی و يادگار زريران (از آثار كهن فارسی ميانه) از جمله كتب منتشر شده اوست كه گواه شايستگی و دلبستگی‌اش به پژوهش‌های بنيادی در زمينه ادبيات و فرهنگ غنی اين سرزمين است. وی كتابخانه ارزشمندش را به فرهنگستان زبان ايران اهدا كرد تا مورد استفاده عموم دانش پژوهان و فرهنگ دوستان قرار گيرد. @arayehha
آرایه های ادبی
‍ ‍ ‍ ‍ ‍ ‍ ۱۰ دی زادروز بهروز رضوی "محمدرضا رضوی‌نیا" (زاده ۱۰ دی ۱۳۲۶ یزد) گوینده، مجری رادیوتلویزیون، بازیگر و ترانه‌سرا او که خواهرش عاطفه رضوی بازیگر و چهره پرداز سینما و تلویزیون است، می‌گوید: "بچه کویرم و صدایم شبیه خودم و آرامش کویر ترک خورده و صبور است. از کودکی در مکتب‌خانه به فراگیری قرآن، مقدمه گلستان و غزل‌های حافظ مشغول شدم و اشعار زیادی را از حفظ می‌خواندم. خط خوشی داشتم و بعداً که وارد مدرسه زرتشتی مارکار شدم، در فعالیت‌های فرهنگی مدرسه نقش پررنگی داشتم. در تعزیه به همراه برادرم نقش طفلان مسلم را بازی می کردیم و از همانجا به کار تئاتر علاقمند شدم. ضمن اینکه نواختن ساز دهنی را بلد بودم، پدرم برایم یک سنتور خرید که آن را نزد آقای سرخوش کوک می‌کردم. بعدها به همراه برادرم زنده‌یاد بهزاد که نوازنده تنبک بود، به کلاس آواز استاد اسماعیل مهرتاش در جامعه باربُد رفتیم و آموزش آواز ایرانی را شروع کردیم. در دوران دبیرستان در اردوی تربیتی رامسر در بخش فن بیان مقام نخست را کسب کردم و توسط آقای شاهرخ نادری که برای تهیه گزارش به رامسر می‌آمد، با رادیو آشنا شدم. بعد از دبیرستان و دریافت دیپلم ریاضی در سال ۱۳۴۵ وارد دانشگاه شدم. پنج ترم در رشته معماری گذرانده بودم که بنا به دلایلی از ادامه تحصیلم جلوگیری شد. در سال ۱۳۴۷ به شرکت در برنامه‌ دفتر آدینه که خانم پوران فرخزاد و آقای همایون نوراحمر تهیه‌کننده و سردبیر آن بودند، به‌عنوان نویسنده دعوت شدم. در سال ۱۳۵۲ در برنامه ادب امروز رادیو به عنوان نویسنده همکاری کردم و به پیشنهاد همکارانم نوشته‌هایم را خواندم و به صورت جدی شروع به گویندگی کردم. پیش از انقلاب برای تست به تلویزیون رفتم و پذیرفته شدم. از آن پس به جای آقای گرگین؛ گوینده برنامه‌های گروه ادب بودم. به دعوت احمد الوند در روابط عمومی اتاق بازرگانی مشغول به‌کار شدم و در مجله ماهانه این ارگان به نوشتن مطالب می‌پرداختم. در اوایل دهه پنجاه به‌عنوان سرپرست و مدیر تولید در یک شرکت تبلیغاتی شروع به‌کار کردم و آنجا در نوشتن شعارهای تبلیغاتی، مشاوره و بازاریابی همکاری می‌کردم. در گویندگی و نویسندگی تیزر فیلم‌های سینمایی، با مهدی رجاییان همکاری کرده‌ام." وی به‌عنوان بازیگر در فیلم‌های متعدد سینمایی و تلویزیونی ایفای نقش کرده است که از جمله: نجات‌یافتگان، آبادانی‌ها، شعله‌های خشم، دادستان، شانس زندگی، یکبار برای همیشه، آب را گل نکنید، جستجوگر، ردپایی بر شن و محموله هستند. وی طبع شعر خوبی دارد. خودش می‌گوید: "به واسطه حضور در انجمن‌های ادبی با زنده‌یاد حسین منزوی آشنا شدم و دوستی‌مان از همان دوران جدی و صمیمی شد. ذوق سرشار و اشعار بی‌نظیر او مرا از شاعری بازداشت و تنها به ترانه سرایی اکتفا کردم. برخی از آهنگ‌ها با ترانه‌سرایی بهروز رضوی: ترانه گمشده (اونی که می خواستی) با آهنگسازی فریبرز لاچینی و با صدای مرجان آهنگ کویر دل (رفتی و بی تو) که ملودی اصلی آن فرانسوی است و ابتدا خواننده‌ای ترکیه‌ای به‌نام آژدآ پِکان آن را خوانده و بعد از آن با تنظیم اریک و ترانه بهروز رضوی و باصدای مرجان منتشر شده است. آهنگ‌های مرغ حق و  بوی بهار نسیم عید از رضاقلی ملکی با صدای نادر گلچین. همچنین چند ترانه دیگر با صدای نسرین کیوان‌فر با آهنگسازی رضاقلی ملکی و آهنگ‌هایی با صدای بهرام گودرزی، نلی و فریدون فرهی. او اولین گوینده‌ای است که اقدام به خوانش کتاب صوتی کرد و از سال ۱۳۷۱ برنامه کتاب شب رادیو را آغاز کرد. وی در کنار گویندگی در رادیو، گوینده و مجری برنامه‌های ادبی و عرفانی تلویزیون هم بوده و در زمینه دوبله نیز فعالیت‌هایی دارد. او با وجود پنجاه سال تجربه هیچ‌گاه در رادیو استخدام نشده است. وی در سال ۱۳۶۶ در نمایش منطق‌الطیر عطار به نام سی‌مرغ سیمرغ، به نویسندگی قطب‌الدین صادقی و همچنین در چندین تئاتر دیگر ایفای نقش کرده است. همچنین به‌مدت یک سال سردبیر نشریه ورزشی ندای ایران بود. او در آموزشگاه‌های هنری مشغول به تربیت شاگردان علاقه‌مند به هنر صداپیشگی است. @arayehha
آرایه های ادبی
‍ ۱۰ دی سالروز درگذشت سیروس آرین‌پور (زاده سال ۱۳۱۷ تهران -- درگذشته ۱۰ دی ۱۳۹۱ فرانسه) شاعر، نویسنده و مترجم او در جوانی برای تحصیل به اتریش رفت و پس از پایان تحصیلات دانشگاهی در رشته اقتصاد و جامعه‌شناسی به ایران بازگشت و به همکاری با سازمان برنامه و بودجه پرداخت. وی از سالهای جوانی دارای گرایش ملی بود و در زمان تحصیل در خارج با کنفدراسیون دانشجویان ایرانی همکاری داشت. در زمان ریاست جمهوری بنی‌صدر در ارائه طرح‌های توسعه و تدوین برنامه‌های عمرانی به دولت کوشا بود. او با افزایش فشارهای سیاسی در در اوایل دهه ۱۹۸۰ ناگزیر به مهاجرت شد و در مهاجرت به کار مطالعاتی و تلاش فرهنگی ادامه داد.  کتاب وجدان بیدار نوشته اشتفان تسوایگ، توسط وی به فارسی ترجمه و در سال ۱۳۷۶ در ایران منتشر شد. وی به زبان‌های آلمانی و فرانسوی تسلط داشت و از او آثار بسیاری در حوزه اقتصاد و فلسفه به زبان فارسی به یادگار مانده‌ است. وی شاعری باذوق و ترانه‌سرایی زبردست بود، اما کمتر به این عنوان شناخته می‌شد. او ترانه‌سرایی را بیشتر از روی تفنن انجام می‌داد، و با این که از سالهای جوانی ترانه‌های بسیاری سروده بود، هرگز به گردآوری تصنیف‌های فراوان خود همت نگماشت و نام او برای بسیاری از دوستداران موسیقی ایرانی ناشناخته مانده‌ است، هرچند شاید ترانه‌های او را به خاطر سپرده باشند. بسیاری از تصنیف‌های آرین‌پور با صدای ویگن، اجرا شده‌است، مانند ترانه «شاه دوماد»، با مطلع: غنچه بیارید لاله بکارید خنده بر آرید میره به حجله شادوماد بله برونه گل می‌تکونه دسته به دسته دونه به دونه شادوماد همچنین تصنیف مردمی «بارون بارونه» یکی از آثار معروف آرین‌پور است که نخستین بار ویگن با موسیقی عطاءاله خرم خوانده‌ است: بارون بارونه زمینا تر میشه گل نسا جونم کارا بهتر میشه بارون بارونه زمینا تر میشه گل نسا جونم کارا بهتر میشه گل نسا جونم تو شالیزاره برنج میکاره می‌ترسم بچاد طاقت نداره طاقت نداره طاقت نداره طاقت نداره از کارهای بعدی سیروس آرین‌پور ترانه «پرستو» است که منوچهر سخایی با آهنگ عطاءاله خرم اجرا کرده‌ است آثار: از معروف‌ترین کارهای او ترجمه کتاب "روشنگری چیست؟" پیرامون نظریه شناخت ایمانوئل کانت، فیلسوف نامی آلمانی است. @arayehha
‍ ۱۰ دی سالروز درگذشت امیربانو کریمی (زاده ۹ دی ۱۳۱۰ تهران– درگذشته ۱۰ دی ۱۴۰۲ تهران) استاد ادبیات فارسی و متخصص در سبک هندی و صائب‌شناسی او فرزند شاعر کریم امیری فیروزکوهی بود و با پایان تحصیلات متوسطه در مدرسه شاهدخت، به کار تدریس پرداخت و تحصیلاتش را تا مقطع دکترای زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه تهران ادامه داد و در همان دانشگاه مشغول به تدریس ادبیات شد. وی در سال ۱۳۵۰ از رساله دکترا که به پیشنهاد محمد معین درباره جوامع‌الحکایات و لوامع‌الروایات بود، دفاع کرد و در سال ۱۳۵۹ باب نخست آن توسط مؤسسه انتشارات امیرکبیر به چاپ رسید. او از ازدواج نخست، صاحب یک دختر شد و در ازدواج دوم، سال ۱۳۴۲ با مظاهر مصفا، شاعر و استاد دانشگاه تهران، صاحب فرزندانی شد که علی مصفا بازیگر و فیلم‌ساز بود. او نیز در بخشی از فیلم سیمای "زنی در دوردست" ساخته پسرش بازی کرد. یکی از دخترانش نیز عروس جعفر شهیدی شد. وی در چهارمین همایش چهره‌های ماندگار سال ۱۳۸۳ به‌عنوان چهره ماندگار زبان و ادبیات فارسی برگزیده شد. گزیده آثار: تصحیح انتقادی بخش دوم و سوم جوامع‌الحکایات و لوامع‌الروایات (۴ جلد) ۱۳۵۹. جمع‌آوری و حاشیه‌نویسی و تعلیق دیوان امیری فیروزکوهی در ۲ چاپ، بنیاد فرهنگ ایران ۱۳۵۵. طرح دو بیت و دویست و یک غزل از دیوان صائب تبریزی، انتشارات زوار  ۱۳۶۸. تصحیح دیوان حکیم فیاض لاهیجی، انتشارات دانشگاه تهران ۱۳۷۲. منتخب حدیقه‌الحقیقه حکیم سنایی انتشارات زوّار ۱۳۷۴. @arayehha