بسم الله
#با_مترجمان_نهج، شماره 19
🌾🌺💐🌺🍃
🔵#کلمه_عقدة
وَ لَا يَطْمَعَنَّ مِنْكَ فِي اعْتِقَادِ عُقْدَةٍ تَضُرُّ بِمَنْ يَلِيهَا مِنَ النَّاسِ فِي شِرْبٍ أَوْ عَمَلٍ مُشْتَرَكٍ يَحْمِلُونَ مَئُونَتَهُ عَلَى غَيْرِهِم»
(خواص اطرافیانت نباید [آنقدر] در تو طمع داشته باشند که [بتوانند] با تملّک باغی در آبیاری یا هر وظیفه مشترک [که با همسایگان آن باغ دارند] به آنان ضرر بزنند و زحمتهای خود را بر دوش ایشان بیندازند)
🔸کلمه عقده از نظر لغوی به معنای چیزی است که «محکم بسته شده باشد و خاطرجمعی و وثوق بیاورد» اما از نظر معنای عرفیاش گاه به معنای «عهد و پیمان» (که محکم بسته شده و وثوق میآورد) به کار رفته، و گاهی به معنای «باغ و زمین و ملک آباد» (که از نظر مالی موجب آسوده خاطر شدن مالکش میشود) به کار رفته است. (ن ک: تاج العروس)
🔹از نظرگاه #همایندی زبانی (collocation#) کلمه عُقده وقتی در معنای عهد و پیمان به کار رفته باشد، فقط با فعلهایی مانند «عَقَد» یا «انعقد» به کار میرود ولی وقتی در معنای «ملک و باغ» به کار برود، با فعلهایی مانند «اقتنی» یا «اعتقد» (که معنای نگهداری و جمع آوری و تملّک میدهند) به کار میرود.
🔸در نامه امام ع به #مالک_اشتر ، آمده است: «وَ لَا يَطْمَعَنَّ مِنْكَ فِي اعْتِقَادِ عُقْدَةٍ ...». در اینجا کلمه «عقدة» همراه با کلمه «اعتقاد» به کار رفته و نمیتواند به معنای عهد و پیمان باشد بلکه چنان که همه شارحان نیز گفتهاند عقده در اینجا به معنای "ملک" است در حالی که بسیاری از مترجمان آن را به معنای "انعقاد قرارداد و عقد" برگرداندهاند! 😲
#معنای_عرفی
#معنای_لغوی
#رانتخواران
@banahjolbalaghe