بسم الله
🔵ترجمه باب تفعیل (یسفّه)
فَإِنَّكَ قَدْ جَعَلْتَ دِينَكَ تَبَعاً لِدُنْيَا امْرِئٍ ظَاهِرٍ غَيُّهُ مَهْتُوكٍ سِتْرُهُ يَشِينُ الْكَرِيمَ بِمَجْلِسِهِ وَ يُسَفِّهُ الْحَلِيمَ بِخِلْطَتِهِ
امیرالمؤمنین علیه السلام در #نامه_39 خطاب به عمرو عاص مینویسند: تو دینت را تابع دنیای کسی کردهای که گمراهیاش آشکار و پردههایش دریده است. کریمان را به خاطر هممجلس شدن با خود زشت و عاقلان را به خاطر هممعاشرتی با خودش نادان میکند.
در این عبارت کلمهی «یسفّه» به کدام یک از معانی #باب_تفعیل به کار رفته است؟
1️⃣از ترجمه برخی مترجمان برمیآید که آن را به معنای تعدیه انگاشتهاند:
✍️و با آميزش خويش دانا را نادان مىگرداند (فیض)
✍️عاقل را با آميزش خود نادان مىنمايد. (انصاریان)
2️⃣از ترجمه برخی دیگر از مترجمان برمیآید که آن را به معنای نسبت انگاشتهاند:
✍️به هنگام معاشرت، بردبار را سفيه خواند. (ایتی)
✍️بردبار را به هنگام آميزش سفيه مىشمارد.(شهیدی)
#با_مترجمان_نهج البلاغه شماره 70
https://eitaa.com/banahjolbalaghe
https://eitaa.com/joinchat/494927872Ca763d6564a