eitaa logo
بانک محتوای اساتید
24 دنبال‌کننده
7هزار عکس
3هزار ویدیو
169 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
💠چطوری با هوش مصنوعی ترجمه کنیم؟ 🧩 هوش مصنوعی مترجم خوبیه اگه بلد باشی باهاش حرف بزنی! ترجمه با هوش مصنوعی یه سری قلق داره که خروجی خیلی بهتری بهت می ده. این قلق ها رو روی چت جی پی تی 40 امتحان کردم. 🧠 الپرامپت، مالپرامپت، و ما ادراک الپرامپت فقط اینکه بگی " این متن رو به فارسی ترجمه کن" کافی نیست. پرامپت باید دقیق، کامل و شفاف باشه. 🔍 پرامپت درست چطوریه؟ ✅ بگو زمینۀ متن چیه؟ ✅ تاکید کن در نقش "مترجم حرفه ای فلان حوزه" ترجمه کنه. ✅ رسم الخط و واژه گزینی دلخواهت رو بنویس. ✍️ مثلاً این پرامپت رو ببین: این متن از کتابی در حوزه "استراتژی بازاریابی" است. در نقش "مترجم حرف های کسب و کار" آن را با دقت و روان ترجمه کن. دستورهایی که باید رعایت کنی: • مصدر ها را با "نیم فاصله" بنویس؛ مثال: "صحبت کردن" و " شروع کردن" • نقل قول ها را داخل گیومۀ فارسی بذار. • لحن رسمی و روان داشته باش، ولی از واژه های شکسته استفاده نکن. • گفتگو= گفت و گو، جستجو= جست و جو • Inbound marketing= بازاریابی درون گرا 📏 اندازه متن مهمه! بهتره متن هایی که برای ترجمه می فرستی کمتر از 750 کلمه باشه. متن های خیلی بلند گاهی تیکه پاره ترجمه می شن یا بعضی بخش ها حذف یا خلاصه می شن. 🔁 یادت نره پرامپت رو هر بار تکرار کنی یعنی هر بار که متنی براش می فرستی، باید پرامپت رو هم بالای اون بنویسی. این طوری نکته هایی رو که گفتی بهتر رعایت می کنه. 📌 پرامپت رو فارسی بنویس، نه انگلیسی. به تجربه دیدم وقتی فارسی پرامپت می دیم، اتفاقاً دقیق تر و بهتر عمل می کنه. ⚡️ سهمیه رایگان جی پی تی رو مدیریت کن. در زمان نوشتن این متن، اکانت رایگان می تونه روزی چند بار از GPT-40 استفاده کنه (حدود 10 بار، هر 5/4 ساعت یه بار شارژ می شه) بعد از ده تا خودش می ره روی حالت mini که کیفیتش پایین تره! 🖌 خیلی خیلی مهم: هوش مصنوعی، مترجم بی نیاز از میرایش نیست! ترجمه ای که هوش مصنوعی می ده، خیلی وقت ها خوبه، ولی برای تحویل به کارفرما یا انتشار حرفه ای، حتماً نیار به ویرایش حرفه ای و چندباره داره. ✳️ اگه برای مطالعۀ شخصی استفاده می کنی، همون خروجی اولیۀ هوش مصنوعی کفایت می کنه. ✳️ ولی اگه قراره بدی ش دست مشتری یا جایی منتشر کنی، ویرایش اصولی رو جدی بگیر که بهش می گن ترجمه ویرایی. ✳️ اگه هم کارفرمایی و فکر می کنی مترجم می خوام چه کار، لازمه در بارۀ اشتباه های فاحش هوش مصنوعی و فرقش با ترجمۀ انسانی بدونی. ✍️دکتر هانیه رحیمی عضو گروه زبان انگلیسی ┅┅┅؛═✧❁••💠••❁✧═؛┅┅┅┅ 🔗کانال دفتر هم اندیشی استادان دانشگاه بین المللی علامه عسکری(ره) https://eitaa.com/osool_aldin