eitaa logo
دکتر احسان (محمد مهدی رضائی)
525 دنبال‌کننده
369 عکس
341 ویدیو
162 فایل
طلبه حوزه علمیه دکترای زبان و ادبیات عربی - دانشگاه تهران کارشناس ارشد مترجمی زبان عربی - دانشگاه تهران @gmail.com" rel="nofollow" target="_blank">mahdirz@gmail.com مدرس دانشگاه @mazaheb.ac.ir" rel="nofollow" target="_blank">m.rezaee@mazaheb.ac.ir مترجم رسمی قوه قضائیه @gmail.com" rel="nofollow" target="_blank">1378translator@gmail.com ناشر @gmail.com" rel="nofollow" target="_blank">qadah110@gmail.com مدیر کانال: mahdirz1980@
مشاهده در ایتا
دانلود
جذب پژوهشگر ✅پژوهشکده بین المللی امام رضا علیه السلام در جهت تکمیل کادر پژوهشی خود در گروه جریان‌شناسی فکری و فرهنگی جهان پژوهشگر می پذیرد: 🔺محورهای پژوهش: 🔸افراط پژوهی جریان های معاصر (وهابیت، اخوان المسلمین، دیوبندیه، طالبان، القاعده، داعش و...) 🔸مطالعات تطبیقی جریان‌های افراط گری 🔸آینده پژوهی جریان های فکری و فرهنگی 🔸نقش جریان های فکری و فرهنگی بر تحولات جهان اسلام 🔸تاثیر جریان های فکری و فرهنگی بر نظام جمهوری اسلامی ایران 🔸نقش پلتفرم‌های دیجیتالی و فضای مجازی نوین در ایجاد و تحولات جنبش‌ها و جریان ها فکری و فرهنگی 🔸نقش جریان های فکری- فرهنگی جهان اسلام بر گسترش تمدن اسلامی 🔸آسیب شناسی و ارائه راهکارها و راهبردهای کاربردی در تاثیرگذاری بر جریان های فکری و فرهنگی 📜 قالب‌ها: 🔹مقاله علمی-پژوهشی 🔹کتاب پژوهشی یا تحلیلی 🔹برگزاری نشست و کرسی علمی ترویجی 🟢 شرایط ثبت‌نام: 🔺دارا بودن مدرک دکتری یا سطح ۴ حوزه (معافیت دانشجویان دکتری و ارشد و طلاب مشغول به سطح 4 با رزومه علمی مناسب از این شرط) 🔺فعالیت علمی مرتبط با ادیان و مذاهب اسلامی 🔺سابقه پژوهشی مناسب (نگارش آثار علمی و...) 🟠 مزایای همکاری: 🔻 پذیرش به عنوان پژوهشگر مدعو و عضویت در گروه 🔻حمایت مالی از طرح های پژوهشی 🔻بهره مندی از امکانات پژوهشی 📆مهلت ارسال رزومه:۱۵ آذرماه ۱۴۰۴ نحوه ثبت نام :ارسال نام و نام‌خانوادگی خود به همراه رزومه‌علمی و طرح‌پژوهشی به شماره 09358387678 یا آیدی @fatemi6060 در پیام رسان ایتا ✳️✳️✳️ کانال همایش‌ها و مجلات معتبر @h_conf
با کارشناسی می‌توانید در آزمون سردفتری ازدواج شرکت کنید (به شرط داشتن سطح یک حوزه یا ...) چه کسانی می‌توانند در آزمون سردفتری ازدواج و طلاق سال ۱۴۰۴ شرکت کنند؟ 🔸ثبت نام آزمون سردفتری ازدواج و طلاق سال ۱۴۰۴ از یکشنبه ۱۱ آبان آغاز و تا روز شنبه ۱۷ آبان ادامه دارد. 🔸شرکت در این آزمون صرفا برای داوطلبان مرد امکان‌پذیر است و مراحل جذب آزمون سردفتری ازدواج و طلاق شامل آزمون کتبی، اختبار (مصاحبه) و گزینش خواهد بود. 🔸بعضی از شرایط شرکت در این آزمون: - داشتن مدرک کارشناسی در رشته‌های حقوق، علوم ثبتی، علوم قضائی، الهیات ومعارف اسلامی یا به شرط دارا بودن مدرک تحصیلی کارشناسی در یکی از رشته‌های ادبیات (زبان فارسی یا )، علوم قرآنی و الهیات معارف اسلامی - داشتن کارت پایان خدمت یا معافیت دائم - دارا بودن حداقل ۲۴ سال و حداکثر۵۰ سال تمام و... 🔗 جزییات کامل را در اختبار بخوانید: https://www.ekhtebar.ir/?p=126273 @dr_ehsan1980
لوعة أمير المؤمنين علي لفقد الزهراء (عليهما السلام) مما قاله من الشعر : كنا كزوج حمامة في أيكة متمتّعين بصحبة وشباب (همچون جفت کبوترى در بیشه‌اى بودیم؛ که از همنشینى و جوانى بهره‌مند بودیم) دخل الزمانُ بنا وفرّقَ بينَنا إنّ الزمانَ مُفرّقُ الأحبابِ (زمانه بر ما وارد شد و میان ما جدایى انداخت؛ آری، زمانه، جداکنندۀ دوستان از یکدیگر است) مالي وقفتُ على القبور مُسلّما قبرَ الحبيب فلم يَردّ جوابي (مرا چه می‌شود که بر مزارها ایستاده‌ام و سلام مى‌کنم بر مزار یار، اما او پاسخم را نمی‌دهد) أحبيبُ مالَك لا تردّ جوابَنا أنَسيتَ بعدي خلّةَ الاحبابِ (اى دوست! تو را چه شده که پاسخ ما را نمى‌دهى؟ آیا پس از من، دوستىِ دوستان را فراموش کرده‌اى؟) و قال أيضاً : لكلّ اجتماعٍ من خَليلين فُرقةٌ وكُلّ الذي دونَ الفراق قليل (پایانِ هر گرد آمدنِ دو دوست، جدایى است؛ و هر مصیبتى غیر از جدایى، اندک و ناچیز است) و إنّ افتقادي فاطماً بعد أحمد دليلٌ على أن لا يدومَ خليلُ (و اینکه من پس از (پیامبر) احمد، فاطمه را از دست دادم، دلیلى است بر اینکه هیچ دوستى پایدار نمى‌ماند) وفي الخطبة 202 من نهج البلاغة رُوِيَ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَهُ عِنْدَ دَفْنِ سَيِّدَةِ النِّسَاءِ فَاطِمَةَ عليها السلام كَالْمُنَاجِي بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله عِنْدَ قَبْرِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَنِّي وَعَنِ ابْنَتِكَ النَّازِلَةِ فِي جِوَارِكَ وَالسَّرِيعَةِ اللَّحَاقِ بِكَ قَلَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَنْ صَفِيَّتِكَ صَبْرِي وَرَقَّ عَنْهَا تَجَلُّدِي إِلَّا أَنَّ فِي التَّأَسِّي لِي بِعَظِيمِ فُرْقَتِكَ وَفَادِحِ مُصِيبَتِكَ مَوْضِعَ تَعَزٍّ فَلَقَدْ وَسَّدْتُكَ فِي مَلْحُودَةِ قَبْرِكَ وَفَاضَتْ بَيْنَ نَحْرِي وَصَدْرِي نَفْسُكَ فَإِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ فَلَقَدِ اسْتُرْجِعَتِ الْوَدِيعَةُ وَأُخِذَتِ الرَّهِينَةُ أَمَّا حُزْنِي فَسَرْمَدٌ وَأَمَّا لَيْلِي فَمُسَهَّدٌ إِلَى أَنْ يَخْتَارَ اللَّهُ لِي دَارَكَ الَّتِي أَنْتَ بِهَا مُقِيمٌ وَسَتُنَبِّئُكَ ابْنَتُكَ بِتَضَافُرِ أُمَّتِكَ عَلَى هَضْمِهَا فَأَحْفِهَا السُّؤَالَ وَاسْتَخْبِرْهَا الْحَالَ هَذَا وَلَمْ يَطُلِ الْعَهْدُ وَلَمْ يَخْلُ مِنْكَ الذِّكْرُ وَالسَّلَامُ عَلَيْكُمَا سَلَامَ مُوَدِّعٍ لَا قَالٍ وَلَا سَئِمٍ فَإِنْ أَنْصَرِفْ فَلَا عَنْ مَلَالَةٍ وَإِنْ أُقِمْ فَلَا عَنْ سُوءِ ظَنٍّ بِمَا وَعَدَ اللَّهُ الصَّابِرِينَ». التَّاَسِّى: صبر و شكيبائى كردن، مصيبت را تحمل كردن. الْفَادِح: سخت، مشكل. التَّعَزِّى: بردبارى و خويشتن دارى كردن. مَلْحُودَةُ الْقَبْرِ: شكاف گور. مُسَهَّد: زمان بيدارى در شب. هَضْمِهَا: ستم كردن به وى. أحْفِهَا السُّؤَالَ: بطور كامل از او سؤال كن، «احفى السّؤال»: سؤال را تكرار كرد. الْقَالِى: خشمگين. السَّئِم: دلتنگ، دلگير. ترجمه خطبه از مرحوم دکتر شهیدی: (درود بر تو اى فرستاده خدا از من و دخترت كه در كنارت آرميده، و زودتر -از ديگران- به تو رسيده. اى فرستاده خدا مرگ دختر گرامى‌ات عنان شكيبايى از كفم گسلانده، و توان خويشتندارى‌ام نمانده. اما براى من كه سختى جدايى تو را ديده و سنگينى مصيبتت را كشيده‌ام جاى تعزيت است -نه هنگام تسليت-. تو را بر بالين ساختم در آنجا كه شكاف قبر تو بود، و جان گرامى‌ات ميان سينه و گردنم از تن مفارقت نمود. «همه ما از خداييم و به خدا باز مى گرديم.» امانت باز گرديد، و گروگان به صاحبش رسيد. كار هميشگى ام اندوه است و تيمارخوارى، و شبهايم شب زنده دارى. تا آنكه خدا خانه‌اى را كه تو در آن به سر مى‌برى برايم گُزيند -و اين غم كه در دل دارم فرو نشيند-. زودا دخترت تو را خبر دهد كه چه‌سان امّتت فراهم گرديدند، و بر او ستم ورزيدند. از او بپرس چنانكه شايد و خبر گير از آنچه بايد، كه ديرى نگذشته و ياد تو فراموش نگشته. درود بر شما، درود آن كه بدرود گويد نه كه رنجيده است و راه دورى جويد. اگر باز گردم نه از خسته جانى است، و اگر بمانم نه از بدگمانى است -بلكه اميدوارم- بدانچه خدا شكيبايان را وعده داده -و پاداشى كه براى آنان نهاده) @dr_ehsan1980
زمان: حجم: 352.8K
💥معادل إصطلاح (( دلم قار و قور می کنه )) در عربی فصیح چی میشه ؟ پیشنهاد إستماع 🎧🎧 @arabicfilm
10M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
آی_اس_سی (ISC) چیست؟ موسسه استنادی و پایش علم و فناوری جهان اسلام (ISC) @dr_ehsan1980
مجلات اوپن اکسس الماسی یا پلاتینی (Diamond/Platinum Open Access) نه از نویسندگان هزینه دریافت می‌کنند و نه از خوانندگان. بنابراین، آشنایی با این مجلات و ارسال مقاله به آنها می‌تواند گزینه‌ای مناسب برای انتشار رایگان باشد. وب‌سایت Scimago اخیراً قابلیت جستجوی اختصاصی این دسته از مجلات را فراهم کرده است. برای این کار کافی است مراحل زیر را انجام دهید. ابتدا وارد لینک زیر شوید: https://www.scimagojr.com/journalrank.php سپس گزینه‌ Only Diamond Open Access Journals را فعال کنید. با این کار، لیستی شامل بیش از ۴۵۰۰ مجلۀ کاملاً رایگان بازیابی می‌شود. در صورت نیاز، می‌توانید از بخش فیلترها، حوزۀ موضوعی یا کشور مورد نظر خود را نیز انتخاب کنید تا مجلات مناسب برای شما نمایش داده شوند. ۱۷۰ مجلۀ ایرانیِ نمایه شده در اسکوپوس در این لیست حضور دارند.
هدایت شده از un_known
اگه سطح عربیت، المستوى المتوسط/فوق المتوسط هست، منتظرم بهم پیام بدی پنج تا جلسه‌ی آنلاین رایگان داریم درباره‌ی موضوعات متنوع، پر از اصطلاح‌ها و نکات واقعی که به کارت میان، هم برای حرف زدن، هم برای تدریس. آیدی ایتا: @Dignity313
16.1M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
تمرین چندبار بدون دیدن زیرنویس، فقط گوش بدهید و تلاش کنید که بفهمید. هر واژه‌ای که معنای آن را نمی‌دانید یادداشت کنید. از مرتبه چهارم به بعد می‌توانید زیرنویس را هم ببینید. دکتر لهجه فصیح بسیار خوش‌آهنگ و شیوایی دارد. يحيى أبو زكريا صحفي وباحث وكاتب جزائري (23 سبتمبر / أيلول 1964) ولد في منطقة باب الوادي بالجزائر العاصمة، يجيد اللغة العربية والسويدية والفرنسية والإنجليزية والإسبانية و ، عمل في مجال الإعلام المكتوب والمسموع والمرئي لأكثر من عشرين سنة؛ حيث أخرج عشرات البرامج السياسية لإذاعات وتلفزيونات وفضائيات عربية، كما أشرف على تأسيس العديد من الصحف اليومية والمجلات في الجزائر والوطن العربي، يحمل الجنسية الجزائرية والسويدية. @dr_ehsan1980
قبل أكثر من ألف عام، جلس الشاعر أبو القاسم الفردوسي في ولاية غزني في عهد السلطان محمود غزنوي، لينسج أضخم ملحمة شعرية في تاريخ اللغة الفارسية أو "الدارية" (الفارسية باللهجة الأفغانية) "الشاهنامة" أو "كتاب الملوك". ملحمة تجاوزت 60 ألف بيت شعري، لتصبح لاحقا الركيزة الأولى للأدب الفارسي الكلاسيكي، والنص الذي حمى اللغة الفارسية من الاندثار تحت هيمنة العربية في القرون الوسطى. وتعتبر "الشاهنامة" أحد أكبر وأبرز الدواوين الملحمية في العالم، وهو نتيجة لجهود الشاعر لمدة لا تقل عن 30 عاما. المَلحَمة: https://www.aljazeera.net/culture/2025/11/11/%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%A7%D9%87%D9%86%D8%A7%D9%85%D8%A9-%D9%85%D9%84%D8%AD%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%B1%D8%AF%D9%88%D8%B3%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%8A-%D9%85%D8%A7-%D8%B2%D8%A7%D9%84%D8%AA @dr_ehsan1980
وقتی از همسرتان ناراحت هستید، نکنید! ☺️ قرص موتیلیوم موتي ليوم: برای یک روز بِمیر! (موتی: فعل امر مخاطب مؤنث اجوف) @dr_ehsan1980
انا لله و انا الیه راجعون دکتر ، استاد برجسته و نامدار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه فردوسی مشهد دار فانی را وداع گفت. روحشان شاد و یادشان گرامی باد. به همه ی دوستداران ایشان به ویژه همکاران ارجمند و دانشجویانشان، سوگباد و تسلیت می‌گوییم.