eitaa logo
زبانشناسی
931 دنبال‌کننده
527 عکس
154 ویدیو
100 فایل
🥇 @etymologist 🏅Strategist بررسی های دکترینال زبانشناسی با رویکرد های رایانشی / تاریخی ، تطبیقی / عصبی / شناختی / تمدنی 👈زبانهای : عبری » عربی » انگلیسی
مشاهده در ایتا
دانلود
{ بسم الله الرحمن الرحیم } {الرحمن (1)علم القرآن (2) خلق الانسان(3) علمه البیان (4) } {خداوند رحمان (1)قرآن را تعلیم داد (2) خلق کرد انسان را (3) بیان کردن را به او آموخت (4) } حکما در تعریف انسان گفته اند الانسان حیوان الناطق : انسان موجود دارای حیات است که ناطق است عقل و اندیشه فصل ممیز انسان از حیوان می باشد . و ظهور عقلانیت و اندیشه با نطق و به زبان آوردن مبین و آشکار می شود . تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد (تاریخ زبان های سامی ) اساتید زبان شناسی زبان های جهان را به دو درخت بزرگ زبانی تقسیم می نمایند . اولین درخت , درخت بزرگ زبان های آریایی می باشد که ریشه آن به تمدن های آریایی منطقه هند و ایران باز می گردد و زبان سانسکریت و اوستایی از قدیمی ترین این زبان ها می باشند که از نظر این محققین از یک زبان مشترک اولیه جدا شده اند , اکثر زبان های اروپایی نظیر لاتین , یونانی , رومی , آلمانی و انگلیسی و اسکاندیناوی و ....ریشه در زبان آریایی دارند . و درخت زبان آریایی بزرگترین درخت زبانی جهان می باشد . اما درخت دوم بزرگ زبان جهانی درخت زبان های سامی می باشد , که زبان فرزندان سام پیامبر می باشد . که حیطه حضور این زبان در دنیای باستان از فلسطین و شبه جزیره عربستان تا بخش هایی از نیمه غربی فلات ایران بوده است . زبان آشوری , بابلی , آرامی , کنعانی , آکدی ,فینیقی , سریانی , عبری و عربی از مهمترین زبان های سامی می باشند که همه از یک زبان اولیه منشعب شده اند . نکته : زبان چینی در این دو درخت زبانی جای ندارد
(تاریخ زبان عبری ) زبان عبری یکی از شاخه های زبان سامی می باشد . چون حضرت ابراهیم در سفر خویش از رود اردن و بنا به روایتی رود فرات 👈عبور👉 نمود . به ابراهیم خلیل الله اولین عبرانی می گویند . واژه عبری از ریشه (ع ب ر) عبور نمودن می باشد. این واژه در زبان عبری עברי (عیوری) تلفظ می شود از ریشه עבר {ع ب(تلفظ و) ر }می باشد . ابراهیم خلیل الله ابتدا به زبان کهن آرامی و یا سایر زبان های میان رودانی از شاخه زبان های سامی که در میان رودان بدان سخن گفته می شده سخن می گفته است ولی در کنعان احتمالا وی و فرزندانش اندک اندک با زبان کنعانی آشنا شدند و بدین زبان سخن گفتند. بنابراین ریشه زبان عبری باستان را باید در زبان کنعانی جستجو نمود. حضرت ابراهیم (ع) در کنعان ساکن شد و پس از وی نوه ایشان یعقوب (ع) فرزند اسحاق (ع) که ملقب به اسراییل بود به همراه فرزندان خویش بنی اسراییل به سرزمین مصر سفر نمود . پس از گذشت چند نسل بنی اسراییل به همراه موسی (ع) از مصر خارج شدند و در سرزمین فلسطین و کنعان ساکن شدند . و بار دیگر بنی اسراییل با زبان کنعانی برخورد نمودند. عبری کهن به مرور زمان از زبان کنعانی شکل گرفت و تا زمان سقوط سامریا پایتخت دولت افراییم (دولت اسراییل شمالی ) در سال 721 قبل از میلاد به دست آشوریان و سپس سقوط قدس پایتخت دولت یهود (دولت اسراییل جنوبی ) در 587 قبل از میلاد به دست نبوکد نصر , زبان عبری کهن به عنوان یک زبان زنده وجود داشت. به نمودار ارائه شده در بالا دقت نمایید ,. اسراییلیان عقیده دارند ده سبط از اسباط بنی اسراییل پس از سقوط دولت افراییم, از بین رفتند و دولت یهودیان و سبط یهودا پس از سقوط دولت یهودیان به عنوان برده به بابل منتقل شدند . بنابراین بین یهودی و بنی اسراییلی از نظر یهودیان تفاوت وجود دارد. در نمودار بالا نشان داده شده که زبان عبری کهن از کنعانی ایجاد شده و سپس به زبان سامری تبدیل شده که با نابودی دولت افراییم از بین رفته است . پس از این تاریخ و نابودی دولت های یهودیان و مهاجرت عده ای از یهودیان , آنان در محاورات روزانه خویش به زبان آرامی سخن می گفتند . و زبان عبری فقط به عنوان زبان مقدس تورات در نیایش های دینی استفاده می شد . به مرور خاخام های یهودی زبان عبری کهن را با کمک آرامی احیا نمودند. از این زبان با عنوان زبان عبری میانه (یهودی )یاد می شود (به نمودار بالا مراجعه نمایید ) عده ای از محققین زبان عبری کتاب مقدس را متعلق به همین دوران زبانی می دانند.
گفته شد که یهودیان برای احیای زبان عبری از زبان آرامی استفاده نمودند , و با کمک زبان آرامی که زبان رایج در منطقه میان رودان بود , توانستند زبان خویش را احیا نمایند , البته آنان از زبان پارسی میانه نیز اندکی وام گرفتند پس از ظهور اسلام , دانشمندان اسلامی اقدام به نوشتن کتب بسیاری در علم صرف و نحو و لغت ادبیات عرب , نمودند و زبان عربی بسیار پیشرفت نمود . در این دوران یهودیان از زبان عربی استفاده می نمودند , بعضی نویسنده ها نظیر موسی بن میمون (از دانشمندان و فیلسوفان بزرگ یهودی) بیشترآثار خویش را به زبان عربی می نوشت , اما با رسم الخط عبری. بنابراین زبان عربی نیز بر زبان عبری تاثیر بسیاری گذاشت , و لغات زیادی از عربی به عبری منتقل شد . در قرن 19 عده ای از اندیشمندان یهود به فکر استفاده از زبان عبری به عنوان یک زبان محاوره ای افتادند , بسیاری از،این اندیشمندان عضو حزب صهیونیسم بودند , هدف آنان ایجاد یک کشور مستقل برای اسراییل بود , و طبیعی است که کشور جدید نیاز به زبان واحد دارد , و برای ایجاد این کشور لازم بود که یهودیان بسیاری از نقاط مختلف جهان کوچ نمایند که اشتراک زبانی با یکدیگر نداشتند , پس تنها عنصری که می توانست , یهودیان را متحد نماید و به کشور جدید هویت ببخشد زبان عبری بود. یهودیان برای ایجاد زبان عبری مدرن , بیش از 8300 لغت از کتاب عهد عتیق در اختیار داشتند , و سایر لغات خویش را از زبان آرامی عهد عتیق و آرامی تلمودی وام گرفتند ,(تلمود دارای لغات پارسی میانه نیز می باشد ) ولی با این همه باز دایره لغات عبری, برای ایجاد زبانی متناسب با عصر جدید کافی نبود در نتیجه از لغات زبان عربی و زبان های اروپایی نظیر آلمانی و انگلیسی و روسی و فرانسه نیز , استفاده نمودند. پس از تکمیل خزانه لغات زبان عبری , یهودیان نیاز به نوشتن قواعد و دستور برای زبان عبری داشتند , با توجه با اینکه در گذشته عده ای از دانشمندان یهودی بر مبنای قواعد صرف و نحو عربی اقدام به نوشتن قواعد برای زبان عبری نموده بودند . یهودیان عصر جدید نیز همان راه پیشینیان را ادامه دادند و بر مبنای قواعد صرف و نحو عربی دستور نسبتا کاملی برای زبان خویش ایجاد نمودند زبان عبری دارای دو لهجه معروف می باشد . سفارادی (اسپانیایی ) و اشکنازی(آلمانی و اروپایی) در لهجه سفارادی که یهودیان منطقه خاورمیانه و آفریقا بدان لهجه صحبت می نمایند تلفظ حروف به مانند عربی است سفاراد ها حرف קقوف را ق تلفظ می نمایند در لهجه اشکنازی اروپایی حرف קقوف ق به شکل کوف ک تلفظ می شود زیرا اروپاییان تلفظ ق ندارند . در اشکنازی حرف צ (صدی معادل صاد عربی )به صورت تص تلفظ می شود در کلمه معروف ארץ ارص (eres) به سفارادی معادل ارض به عرب به معنای زمین در اشکنازی ارتص (erets یا eretz)خوانده می شود و روزنامه معروف اسراییل هاارتص به معنی آن سرزمین (سرزمین اسراییل و ارض موعود ) می باشد نکته بسیار مهم : در اسراییل زبان عبری با لهجه اشکنازی زبان رسمی می باشد , اما اشکنازی اسراییلی با اشکنازی اروپایی تفاوت دارد , در اشکنازی اسراییلی علاوه بر حرف ק قوف (ق)که کوف(ک) تلفظ می شود حرف רرش (معادل را عربی ) به شکل غ تلفظ می شود . یعنی در اسراییل واژه ישראל(ییسراییل, اسراییل) ییسغاییل تلفظ می شود .