[حافظ و تربت] ✍قریب ۲۵ سال قبل، وقتی در همان غزلی که گفته: از صدای سخن عشق ندیدم خوش‌‌تر یادگاری که در این گنبدِ دَوّار بِمانْد، به این بیت رسیدم: بر جمال تو چنان صورت چین، حیران شد که حدیثش همه‌جا در در و دیوار بِمانْد، دیدم که چقدر مصراع دومش مناسب است. همان سال‌ها، من هم مثل شما، عبارت "بر در و دیوار" را به "در در و دیوار" ترجیح دادم. فقط کافی بود یک پیش‌مصراع متناسب افزوده شود، تا بیتی مرثیه‌ای پدید آید و چنین روزی شد: بین دیوار و در خانه چه رخ داده مگر؟ "که حدیثش همه جا بر در و دیوار بماند" http://www.instagram.com/javadhashemi69/ @javadhashemi_torbat