#حدیث
#امیرالمومنین
#وصیت
#کمیل
باب وصیته علیهالسلام لکمیل بن زیاد النخعی
بخش اول
بشا،[بشاره المصطفی]....عَنْ سَعِیدِ بْنِ زَیْدِ بْنِ أَرْطَاهَ قَالَ: لَقِیتُ کُمَیْلَ بْنَ زِیَادٍ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ فَضْلِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیهالسلام فَقَالَ أَ لَا أُخْبِرُکَ بِوَصِیَّهٍ أَوْصَانِی بِهَا یَوْماً هِیَ خَیْرٌ لَکَ مِنَ الدُّنْیَا بِمَا فِیهَا فَقُلْتُ بَلَی فَقَالَ أَوْصَانِی یَوْماً فَقَالَ لِی:
یَا کُمَیْلَ بْنَ زِیَادٍ سَمِّ کُلَّ یَوْمٍ بِاسْمِ اللَّهِ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّهَ إِلَّا بِاللَّهِ وَ تَوَکَّلْ عَلَی اللَّهِ وَ اذْکُرْنَا وَ سَمِّ بِأَسْمَائِنَا وَ صَلِّ عَلَیْنَا وَ اسْتَعِذْ بِاللَّهِ بِنَا وَ ادْرَأْ بِذَلِکَ عَنْ نَفْسِکَ وَ مَا تَحُوطُهُ عِنَایَتُکَ تُکْفَ شَرَّ ذَلِکَ الْیَوْمِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.
یَا کُمَیْلُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَدَّبَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ هُوَ أَدَّبَنِی وَ أَنَا أُؤَدِّبُ الْمُؤْمِنِینَ وَ أُوَرِّثُ الْأَدَبَ الْمُکَرَّمِینَ
یَا کُمَیْلُ مَا مِنْ عِلْمٍ إِلَّا وَ أَنَا أَفْتَحُهُ وَ مَا مِنْ سِرٍّ إِلَّا وَ الْقَائِمُ علیه السلام یَخْتِمُهُ.
یَا کُمَیْلُ ذُرِّیَّهً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ
یَا کُمَیْلُ لَا تَأْخُذْ إِلَّا عَنَّا تَکُنْ مِنَّا
یَا کُمَیْلُ مَا مِنْ حَرَکَهٍ إِلَّا وَ أَنْتَ مُحْتَاجٌ فِیهَا إِلَی مَعْرِفَهٍ.
ترجمه:
بشاره المصطفی: سعید بن زید بن ارطاه گفت: کمیل بن زیاد را ملاقات کردم و از او از فضیلت و برتری امیرالمؤمنین علی بن ابی طالب علیهالسلام پرسیدم. کمیل گفت: «آیا تو را خبر دهم به وصیتی که علی علیهالسلام در روزی مرا به آن سفارش فرمود که آن وصیت بهتر است برای تو از دنیا و آنچه که در آن است؟» گفتم آری.
گفت: «روزی علی علیه السلام مرا وصیت کرد و به من فرمود:
ای کمیل! هر روز نام خدا را بر زبان جارى كن، بگو: لا حول و لا قوة الا باللَّه، بر خدا توكل كن، ما را ياد كن، نام ما ببر و بر ما درود فرست، و آن را بر وجود خود و هر چه به حفظ و حراستش عنايت دارى بگردان، تا از شر آن روز در امان مانى.
ای کمیل! پيغمبر (صلیالله علیه وآله) را خدا ادب آموخت و مرا پيغمبر، و من مؤمنان را تربيت خواهم كرد. آداب را براى مردم بزرگوار بر جاى خواهم نهاد.
🔻ای کمیل! هيچ علمى نيست جز آنكه من آن را آغاز كنم، و هيچ سرى نيست جز اينكه «قائم» ما آن را بهپايان رساند.
ای کمیل! (سلسله خاندان رسالت) نژادى هستند كه همه از يك ديگر (و از يك ريشهاند) و خدا شنوا و داناست(اقتباس از قرآن در باره نسل پاك حضرت ابراهيم«ع»).
🔻ای کمیل! (علم و ادب را) جز از ما نگير تا از ما باشى.
ای کمیل! هيچ حركتى نيست جز اينكه در آن به معرفت(و شناسائى صلاح و فساد و خير و شرش) نيازمندى.
بحارالانوار ۷۷/۲۶۸
📲 ثواب انتشار این پیام با شما📿
┄══•ஜ۩🌹۩ஜ•══┄
🔸کانال سید محمد جواد سید شبیری🔹
https://eitaa.com/joinchat/3426615298C027fb4c4be ایتا
https://t.me/shobeiri تلگرام
#حدیث
#امیرالمومنین
#وصیت
#کمیل
بخش دوم
یَا کُمَیْلُ إِذَا أَکَلْتَ الطَّعَامَ فَسَمِّ بِاسْمِ اللَّهِ الَّذِی لَا یَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ دَاءٌ وَ هُوَ الشِّفَاءُ مِنْ جَمِیعِ الْأَدْوَاءِ
یَا کُمَیْلُ إِذَا أَکَلْتَ الطَّعَامَ فَوَاکِلْ بِهِ وَ لَا تَبْخَلْ بِهِ فَإِنَّکَ لَمْ تَرْزُقِ النَّاسَ شَیْئاً وَ اللَّهُ یُجْزِلُ لَکَ الثَّوَابَ بِذَلِکَ
یَا کُمَیْلُ أَحْسِنْ خُلُقَکَ وَ ابْسُطْ جَلِیسَکَ وَ لَا تَنْهَرَنَّ خَادِمَکَ
یَا کُمَیْلُ إِذَا أَنْتَ أَکَلْتَ فَطَوِّلْ أَکْلَکَ لِیَسْتَوْفِیَ مَنْ مَعَکَ وَ یُرْزَقَ مِنْهُ غَیْرُکَ
یَا کُمَیْلُ إِذَا اسْتَوْفَیْتَ طَعَامَکَ فَاحْمَدِ اللَّهَ عَلَی مَا رَزَقَکَ وَ ارْفَعْ بِذَلِکَ صَوْتَکَ لِیَحْمَدَهُ سِوَاکَ فَیَعْظُمَ بِذَلِکَ أَجْرُکَ
یَا کُمَیْلُ لَا تُوقِرَنَّ مَعِدَتَکَ طَعَاماً وَ دَعْ فِیهَا لِلْمَاءِ مَوْضِعاً وَ لِلرِّیحِ مَجَالًا
یَا کُمَیْلُ لَا تَنْقُدْ طَعَامَکَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلیالله علیه وآله لَا یَنْقُدُهُ.
یَا کُمَیْلُ لَا تَرْفَعَنَّ یَدَکَ مِنَ الطَّعَامِ إِلَّا وَ أَنْتَ تَشْتَهِیهِ فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِکَ فَأَنْتَ تَسْتَمْرِئُهُ
یَا کُمَیْلُ صِحَّهُ الْجِسْمِ مِنْ قِلَّهِ الطَّعَامِ وَ قِلَّهِ الْمَاءِ.
ای کمیل! هر گاه خواستی غذا بخوری نام خدا را ببر؛ آن خدایی که با نام او هیچ مرضی زیان نمیرساند و نامش شفای تمام دردهاست.
ای کمیل! غذای خود را با دیگران بخور و به آن غذا بخل نورز، زیرا که تو مردم را چیزی روزی نمی دهی، و خداوند پاداش این کردار تو را فراوان کند.
ای کمیل! خویت را نیکو و همنشینت را شادمان کن و خادمت را آزار مکن.
ای کمیل! وقت غذا خوردن، خوردنت را طولانی کن تا آنکه با تو است سیر شود و دیگران هم از آن غذا بخورند.
ای کمیل! هر گاه از غذا سیر شدی، خدا را به خاطر رزقی که به تو داده سپاسگزاری کن؛ صدایت را به سپاسگزاری بلند کن تا دیگران نیز سپاسگزار شوند، در نتیجه پاداش تو بزرگ شود.
ای کمیل! معده را پر از غذا مکن و جایی در آن از برای آب و باد بگذار.
ای کمیل! غذایت را وارسی مکن، زیرا که رسول خدا آن را وارسی نمی کرد.
ای کمیل! دست از غذا مکش، مگر در حالی که همچنان اشتهای به آن غذا داری. هر گاه چنین کردی، پس تو غذای گوارا خورده ای.
ای کمیل! تندرستی از غذای اندک و آب کم خوردن است.
بحارالانوار ۷۷/۲۶۹
@shobeiri
#حدیث
#امیرالمومنین
#وصیت
#کمیل
بخش چهارم
یَا کُمَیْلُ قُلِ الْحَقَّ عَلَی کُلِّ حَالٍ وَ وَازِرِ الْمُتَّقِینَ وَ اهْجُرِ الْفَاسِقِینَ
یَا کُمَیْلُ جَانِبِ الْمُنَافِقِینَ وَ لَا تُصَاحِبِ الْخَائِنِینَ
یَا کُمَیْلُ إِیَّاکَ إِیَّاکَ وَ التَّطَرُّقَ إِلَی أَبْوَابِ الظَّالِمِینَ وَ الِاخْتِلَاطَ بِهِمْ وَ الِاکْتِسَابَ مِنْهُمْ وَ إِیَّاکَ أَنْ تُطِیعَهُمْ وَ أَنْ تَشْهَدَ فِی مَجَالِسِهِمْ بِمَا یُسْخِطُ اللَّهَ عَلَیْکَ
یَا کُمَیْلُ إِذَا اضْطُرِرْتَ إِلَی حُضُورِهِمْ فَدَاوِمْ ذِکْرَ اللَّهِ تَعَالَی وَ التَّوَکُّلَ عَلَیْهِ وَ اسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهِمْ وَ أَطْرِقْ عَنْهُمْ وَ أَنْکِرْ بِقَلْبِکَ فِعْلَهُمْ وَ اجْهَرْ بِتَعْظِیمِ اللَّهِ تَعَالَی لِتُسْمِعَهُمْ فَإِنَّهُمْ یَهَابُوکَ وَ تُکْفَی شَرَّهُمْ
یَا کُمَیْلُ إِنَّ أَحَبَّ مَا امْتَثَلَهُ الْعِبَادُ إِلَی اللَّهِ بَعْدَ الْإِقْرَارِ بِهِ وَ بِأَوْلِیَائِهِ علیهم السلام التَّجَمُّلُ وَ التَّعَفُّفُ وَ الِاصْطِبَارُ
یَا کُمَیْلُ لَا تُرِیَنَّ النَّاسَ افْتِقَارَکَ وَ اضْطِرَارَکَ وَ اصْطَبِرْ عَلَیْهِ احْتِسَاباً بِعِزٍّ وَ تَسَتُّرٍ
ترجمه:
ای کمیل! در هر حال سخن حقّ را بگو، پرهیزکاران را پشتیبانی و از فاسقان دوری کن.
ای کمیل! از دورویان دوری کن و با خائنان همنشینی مکن.
ای کمیل! زنهار زنهار! مبادا درب ستمگران را بکوبی، با آنان رفت و آمد کنی و از آنان طلب معاش کنی! مبادا اطاعتشان را کنی و در مجلس هایشان حاضر شوی! چرا که خداوند بر تو خشم میکند.
ای کمیل! هر گاه ناچار به حضور در مجلس ستمگران شدی، مدام ذکر خدای تعالی بگو و بر او توکل کن؛ از شرشان به خدا پناه ببر؛ با آنان سخن مگو؛ کردارشان را با دلت انکار کن؛ و آشکارا تعظیم خدای تعالی کن تا آنان بشنوند، زیرا آنان از تو میترسند و این کار تو را از شر آنان نجات دهد.
ای کمیل! محبوبترين طاعت پس از اقرار به خدا و(ولايت) دوستانش، عفتورزى، بردبارى و صبر است.
ای کمیل! تهیدستی و ناچاریت را به مردم منما و با عزتنفس و پردهپوشی، بر آن شکیبا باش.
بحارالانوار ۷۷/۲۷۱
@shobeiri
#حدیث
#امیرالمومنین
#وصیت
#کمیل
بخش پنجم
یَا کُمَیْلُ لَا بَأْسَ بِأَنْ تُعْلِمَ أَخَاکَ سِرَّکَ
یَا کُمَیْلُ وَ مَنْ أَخُوکَ أَخُوکَ الَّذِی لَا یَخْذُلُکَ عِنْدَ الشِّدَّهِ وَ لَا یَغْفُلُ عَنْکَ عِنْدَ الْجَرِیرَهِ وَ لَا یَخْدَعُکَ حِینَ تَسْأَلُهُ وَ لَا یَتْرُکُکَ وَ أَمْرَکَ حَتَّی تُعْلِمَهُ فَإِنْ کَانَ مُمِیلًا أَصْلَحَهُ
یَا کُمَیْلُ الْمُؤْمِنُ مِرْآهُ الْمُؤْمِنِ لِأَنَّهُ یَتَأَمَّلُهُ وَ یَسُدُّ فَاقَتَهُ وَ یُجَمِّلُ حَالَتَهُ
یَا کُمَیْلُ الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَهٌ وَ لَا شَیْ ءَ آثَرُ عِنْدَ کُلِّ أَخٍ مِنْ أَخِیهِ
یَا کُمَیْلُ إِذَا لَمْ تُحِبَّ أَخَاکَ فَلَسْتَ أَخَاهُ
یَا کُمَیْلُ إِنَّمَا الْمُؤْمِنُ مَنْ قَالَ بِقَوْلِنَا فَمَنْ تَخَلَّفَ عَنَّا قَصَّرَ عَنَّا وَ مَنْ قَصَّرَ عَنَّا لَمْ یَلْحَقْ بِنَا وَ مَنْ لَمْ یَکُنْ مَعَنَا فَفِی الدَّرْکِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ
ترجمه:
ای کمیل! باكى نيست سر خود را با برادرت در ميان نهى
ای کمیل! و اما برادرت كيست؟ برادر تو کسی است که به هنگام گرفتاری تو را به خواری واننهد، وچون به مشکل مالی برخورد کنی، ترا به حال خود رها نکند، و در پاسخ به درخواستت، ترا وانگذارد، و تو را با گرفتاریهایت رها نکند تا آنکه از وضع و حالت او را آگاه کنی، تا اگر دسترس دارد، مشکل ترا حل نماید.
ای کمیل! مؤمن آيينه مؤمن است، زیرا در وجود او مىنگرد تا نيازش را برطرف سازد و حالش را بهبود بخشد.
اى كميل! مؤمنان با هم برادرند و براى برادر چيزى مقدّم تر از برادر نيست.
ای کمیل! اگر برادرت را دوست ندارى برادرش نيستى.
ای کمیل! مؤمن كسى است كه هر چه ما گوئيم بگويد، هر كه (از گفتار ما) تخلف كند از ما عقب ماند، هر كه از ما عقب افتد به ما نرسد، و هر كه با ما نباشد در طبقه زيرين دوزخ است.
بحارالانوار ۷۷/۲۷۱
@shobeiri
#حدیث
#امیرالمومنین
#وصیت
#کمیل
بخش سوم
یَا کُمَیْلُ الْبَرَکَهُ فِی الْمَالِ مِنْ إِیتَاءِ الزَّکَاهِ وَ مُوَاسَاهِ الْمُؤْمِنِینَ وَ صِلَهِ الْأَقْرَبِینَ وَ هُمُ الْأَقْرَبُونَ لَنَا
یَا کُمَیْلُ زِدْ قَرَابَتَکَ الْمُؤْمِنَ عَلَی مَا تُعْطِی سِوَاهُ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَ کُنْ بِهِمْ أَرْأَفَ وَ عَلَیْهِمْ أَعْطَفَ وَ تَصَدَّقْ عَلَی الْمَسَاکِینِ
یَا کُمَیْلُ لَا تَرُدَّنَّ سَائِلًا وَ لَوْ بِشِقِّ تَمْرَهٍ أَوْ مِنْ شَطْرِ عِنَبٍ
یَا کُمَیْلُ الصَّدَقَهُ تُنْمَی عِنْدَ اللَّهِ
یَا کُمَیْلُ حُسْنُ خُلُقِ الْمُؤْمِنِ مِنَ التَّوَاضُعِ وَ جَمَالُهُ التَّعَفُّفُ وَ شَرَفُهُ الشَّفَقَهُ وَ عِزُّهُ تَرْکُ الْقَالِ وَ الْقِیلِ
یَا کُمَیْلُ إِیَّاکَ وَ الْمِرَاءَ فَإِنَّکَ تُغْرِی بِنَفْسِکَ السُّفَهَاءَ إِذَا فَعَلْتَ وَ تُفْسِدُ الْإِخَاءَ
یَا کُمَیْلُ إِذَا جَادَلْتَ فِی اللَّهِ تَعَالَی فَلَا تُخَاطِبْ إِلَّا مَنْ یُشْبِهُ الْعُقَلَاءَ وَ هَذَا قَوْلُ ضَرُورَهٍ
یَا کُمَیْلُ فِی کُلِّ صِنْفٍ قَوْمٌ أَرْفَعُ مِنْ قَوْمٍ وَ إِیَّاکَ وَ مُنَاظَرَهَ الْخَسِیسِ مِنْهُمْ وَ إِنْ أَسْمَعُوکَ فَاحْتَمِلْ وَ کُنْ مِنَ الَّذِینَ وَصَفَهُمُ اللَّهُ تَعَالَی بِقَوْلِهِ- وَ إِذا خاطَبَهُمُ الْجاهِلُونَ قالُوا سَلاماً.
ای کمیل! برکت در مال از دادن زکات، برادری با مؤمنان و پیوند با خویشاوندان است و همینها نزدیکان به ما هستند.
ای کمیل! به فامیل مؤمنت بیش از دیگران عطا و بخشش کن، و به ایشان مهربانتر و بر آنان دلسوزتر باش و تهیدستان را صدقه ده.
ای کمیل! درخواست کننده را برمگردان، گرچه به نصف خرما یا نصف حبه انگور باشد.
ای کمیل! صدقه در پیشگاه خدا رشد میکند.
ای کمیل! خوی نیک مؤمن از فروتنی؛ زیباییاش پاکدامنی؛ شرفش مهربانی؛ و عزتش واگذاردن قبل و قال است.
ای کمیل! از جدال بپرهیز، زیرا خود را به نادانان میچسبانی و برادران را از دست میدهی.
ای کمیل! هر گاه درباره خدا بحث میکنی، جز با خردمندان رو در رو نشو و این سخن واجب است.
ای کمیل، در هر دسته ای گروهی باشند که از گروه دیگر بلندپایه ترند. زنهار بپرهیز از مباحثه مردمان پست و هرچه گفتند تحمل کن و از آنانی باش که خداوند از آنها بدین شکل یاد کرده است: { و چون نادانان ایشان را طرف خطاب قرار دهند به ملایمت پاسخ می دهند.} فرقان۶۳
بحارالانوار ۷۷/۲۷۰
@shobeiri
#حدیث
#امیرالمومنین
#وصیت
#کمیل
بخش ششم
یَا کُمَیْلُ قُلْ عِنْدَ کُلِّ شِدَّهٍ- لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّهَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ تُکْفَهَا وَ قُلْ عِنْدَ کُلِّ نِعْمَهٍ الْحَمْدُ لِلَّهِ تُزَدْ مِنْهَا وَ إِذَا أَبْطَأَتِ الْأَرْزَاقُ عَلَیْکَ فَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ یُوَسِّعْ عَلَیْکَ فِیهَا.
یَا کُمَیْلُ إِذَا وَسْوَسَ الشَّیْطَانُ فِی صَدْرِکَ فَقُلْ أَعُوذُ بِاللَّهِ الْقَوِیِّ مِنَ الشَّیْطَانِ الْغَوِیِّ وَ أَعُوذُ بِمُحَمَّدٍ الرَّضِیِّ مِنْ شَرِّ مَا قُدِّرَ وَ قُضِیَ وَ أَعُوذُ بِإِلَهِ النَّاسِ مِنْ شَرِّ الْجِنَّهِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِینَ وَ سَلِّمْ تُکْفَی مَئُونَهَ إِبْلِیسَ وَ الشَّیَاطِینِ مَعَهُ وَ لَوْ أَنَّهُمْ کُلَّهُمْ أَبَالِسَهٌ مِثْلُهُ
ای کمیل! در وقت هر سختی بگو: «لا حول و لا قوه الا باللَّه العلی العظیم» تا خدا آن را کافیت کند، در وقت هر نعمتی بگو: «الحمد للَّه» تا خداوند آن نعمت را فراوان گرداند؛ و هر گاه روزیات دیر رسید بگو: «استغفرالله» تا خداوند روزی تو را فراخ گرداند.
ای کمیل! هر گاه شیطان در سینه ات وسوسه کرد، پس بگو: «پناه می برم به خدای توانا از شیطان گمراه کننده؛ پناه می برم به محمّد پسندیده از شر آنچه مقدر شده و بر قلم قدرتت گذشته؛ و پناه میبرم به خدای مردم از شر تمامی جن و انس» و تسلیم خدا شو که شر شیطان و دیوهای همراه او را کفایت میکند، اگرچه دیوها همانند ابلیسند.
بحارالانوار ۷۷/۲۷۲
@shobeiri
#حدیث
#امیرالمومنین
#وصیت
#کمیل
بخش هفتم
یَا کُمَیْلُ إِنَّ لَهُمْ خُدَعاً وَ شَقَاشِقَ وَ زَخَارِفَ وَ وَسَاوِسَ وَ خُیَلَاءَ عَلَی کُلِّ أَحَدٍ قَدْرَ مَنْزِلَتِهِ فِی الطَّاعَهِ وَ الْمَعْصِیَهِ فَبِحَسَبِ ذَلِکَ یَسْتَوْلُونَ عَلَیْهِ بِالْغَلَبَهِ
یَا کُمَیْلُ لَا عَدُوَّ أَعْدَی مِنْهُمْ وَ لَا ضَارَّ أَضَرُّ بِکَ مِنْهُمْ أُمْنِیَّتُهُمْ أَنْ تَکُونَ مَعَهُمْ غَداً إِذَا اجْتَثُّوا فِی الْعَذَابِ الْأَلِیمِ لَا یُفَتَّرُ عَنْهُمْ بِشَرَرِهِ وَ لَا یُقَصَّرُ عَنْهُمْ خالِدِینَ فِیها أَبَداً-
یَا کُمَیْلُ سَخَطُ اللَّهِ تَعَالَی مُحِیطٌ بِمَنْ لَمْ یَحْتَرِزْ مِنْهُمْ بِاسْمِهِ وَ نَبِیِّهِ وَ جَمِیعِ عَزَائِمِهِ وَ عَوْذِهِ جَلَّ وَ عَزَّ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی نَبِیِّهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ
یَا کُمَیْلُ إِنَّهُمْ یَخْدَعُونَکَ بِأَنْفُسِهِمْ فَإِذَا لَمْ تُجِبْهُمْ مَکَرُوا بِکَ وَ بِنَفْسِکَ بِتَحْسِینِهِمْ إِلَیْکَ شَهَوَاتِکَ وَ إِعْطَائِکَ أَمَانِیَّکَ وَ إِرَادَتَکَ وَ یُسَوِّلُونَ لَکَ وَ یُنْسُونَکَ وَ یَنْهَوْنَکَ وَ یَأْمُرُونَکَ وَ یُحَسِّنُونَ ظَنَّکَ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَتَّی تَرْجُوَهُ فَتَغْتَرَّ بِذَلِکَ فَتَعْصِیَهُ وَ جَزَاءُ الْعَاصِی لَظَی
ترجمه:
ای کمیل، شیاطین را بسی خدعه و نیرنگ و ظاهرسازی و وسوسه و تکبر است و هر کس را به مقتضای منزلتی که در عبادت و یا حالی که در معصیت خداوند دارد؛ فریفته و در غلبه بر او اهتمام میورزند.
ای کمیل، ترا دشمنتر و زیانبخشتر از شیاطین چیزی نیست؛ هدفشان آنست که فردای قیامت که در جهنم، استقرار یافتند، تو نیز در کنار آنها باشی؛ جهنمی که شرارههایش سردی نپذیرد و آنان در آن آتش تمام ناشدنی، مخلد و معذب خواهند بود.
ای کمیل، بر آنکس که خویشتن را با نام ارجمند خدا و پیامبر و اذکار و تعویذها از شرور این شیاطین، محفوظ نمیسازد، خشم خداوند، احاطه دارد.
ای کمیل اگر به دعوت شیاطین پاسخ مساعد ندهی آنها ترا میفریبند، در کارت حیلهها خواهند کرد؛ تمایلات شهوانی را در چشم تو میآرایند، و ترا در رسیدن به آرزوها و خواستههای نامشروع، کمک میکنند و بدیها را نزد تو تزیین میکنند، و به غفلت و فراموشیات، مىافكنند، و بر تو امر و نهى میكنند، و به فريب حسن ظن تو را نسبت به الطاف خداوند عز و جل بر مىانگيزند تا به ناحق امیدوار و مغرور شوی و در نتیجه به معاصی و تباهکاریها دست یازی، و پیداست که پاداش معصیت کار، زبانههای آتش دوزخ است .
@shobeiri