eitaa logo
ترجمه برتر
1.3هزار دنبال‌کننده
551 عکس
354 ویدیو
160 فایل
کانال #ترجمه #عربی عربی به فارسی | فارسی به عربی 🚫 کپی ممنوع 🔻🔻💡ترجمه برتر💡🔻🔻 📚 ترجمه #کتاب و مقاله 🎞 ترجمه #فیلم وصوت 🔊 #دوبله و صداگذاری 📌#زیرنویس #آموزش ترجمه مدیر https://eitaa.com/abuozar 📞 09052446620 لینک @tarjomehbartar
مشاهده در ایتا
دانلود
🔰فرازی از یک حدیث که در ان یک واژه فارسی تعریب شده است. ▫️قَالَ فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ لِي غُلَاماً خُرَاسَانِيّاً وَ هُوَ يَعْمَلُ الْقِصَارَةَ وَ لَهُ هَمْشَهْرِيجُونَ‏ أَرْبَعَةٌ ... 👌واژه «همشریجون» در اصل همان همشری ها هستند که با اضافه کردن حرف جیم , تعریب شده است. در زبان عربی به واژگان اجنبی که وارد زبان عربی شده است, الدخیلة می گویند. ، المفردات المعربة لأن لا ننسی هذه الظاهرة اللغویة التی لاتنفک عن الحیاة الاجتماعیة ، نأتی بمثال قرآنی 🔆يكنزون الذهب و الفضة 😊كلمة كنز معرب من «گنج» و هي مفردة فارسية... 😞گاهی همین امر باعث ابهام و سردر گمی مترجم خواهد بود. زیرا این واژگان گاه در فرهنگ لغت عربی یافت نمی شود.باید به فرهنگ های خاص ، مراجعه کرد. 🔸@tarjomehbartar
🌐آیا هر کلمه ای که لفظا نکره است ، می بایست نکره ترجمه شود ؟ 🔻 🔹مثال اسم نکره در عربی ⬇️⬇️ 🌼رایت رجلاً: مردی را دیدم. 🌼في الغابةِ شجرةٌ كبيرةٌ :در باغ درختي بزرگ است. 🙌 یک از اسم های که از جهت لفظ نکره است ولی نکره ترجمه نمی شود . تمییز رافع از نسبت است. 🔸مثال :امتلئ قلبي خوفاً :قلبم پر از ترس شد. ⛔️هرگونه نقل بدون آدرس ، ممنوع است . 🔶@tarjomehbartar
🔴الفارسیّة تحتلف عن العربية بادخال الحروف الجارة (و تسمي حروف الاضافة في الفارسية )علي الأفعال البسيطة ، نحو(برگرفتن)و (در رفتن) ⚫️فالداوخل(پيشوند ها )و اللواحق(پسوندها) لها دور نشط في جبر عدم وجود الابواب المزيدة في الفارسية. 🔹@tarjomehbartar
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
انواع السفن
🤧العنایة بالصحة : اهتمام(مراقبت) به سلامتي 💦المِیاه الصِّحیِّة: آب های بهداشتي 💦مياه الآبار:اب هاي چاه
☀️الکِیلُ: ما یکال به من حدید او خشب او نحوهما ☀️آنجه بواسطه آن وزن می شود مانند اهن یا چوب و یا شبیه انها ⭐️الکَیلَة: ما یکال به الحبوب. ⭐️آنچه بواسطة آن حبوبات وزن می شود.
🔹مفردات فی حقل : ▪️تَفشي: شیوع و سرایت . ▫️«تفشي الأمراضِ المعدِّیة » ▫️«شیوع بیماریهای واگیردار» ▪️واکسیناسیون: التعقیم ▪️تعقیم: ضد عفونی کردن ▫️جهّزوا المرکز بخمس غرف معقّمة ▫️ مرکز را به 5 اتاق ضد عفونی شده تجهیز کردند. ▪️تسمیر : میخکوب کردن. ▫️چند ماه است که بخاطر بیماری روی تختش میخکوب شده است. ▫️«یکاد یکون مسمّرا فوق السریر منذ بضعة اشهر » ▪️العنایة: مراقبت ▫️« قسم مراقبت های ویژه در بیمارستان» ▫️«قسم العنایة المشدّدة فی المستشفی» ☢@tarjomehbartar
007054.mp3
241.8K
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ ۗ أَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَالْأَمْرُ ۗ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ @tarjomehbartar🔸