🔴زنده باد روستاي هراتمه🔴
(روانشناسي داغديدگان)
بیا تا مونس هم یار هم غمخوار هم باشیم
انیس جان غم فرسودهٔ بیمار هم باشیم
دوای هم شفای هم برای هم فدای هم
دل هم جان هم جانان هم دلدار هم باشیم
به هم یک تن شویم و یکدل و یکرنگ و یک پیشه
سری در کار هم آریم و دوش بار هم باشیم
حیاه یکدیگر باشیم و بهر یکدیگر میریم
گهی خندان ز هم گه خسته و افکار هم باشیم
جمال یکدیگر کردیم و عیب یکدیگر پوشیم
قبا و جبه و پیراهن و دستار هم باشیم
غم هم شادی هم دین هم دنیای هم گردیم
بلای یکدیگر را چاره و ناچار هم باشیم
بلا گردان هم گر دیده گرد یکدیگر گردیم
شده قربان هم از جان و منت دار هم باشیم
یکی گردیم در گفتار و در کردار و در رفتار
زبان و دست و پا یک کرده خدمتکار هم باشیم
لايههاي حمايت و همدلي
براي مراسم ترحيم و تسليتگويي يكي از نزديكان به روستاي هراتمه، از توابع شهر #مباركه در #اصفهان رفتم. از من خواستند تا در مجلس سخنراني كنم. هنگام سخنراني گفتم: « اسلام به خاطر رعايت حال صاحب عزادار و خانواده ميت، به ما دستور داده كه با حمايتهاي «رفتاري»، «مادي»، «عاطفي»، «شناختي» و «معنوي» با آنها همدلي كنيم و مواسات؛ متأسفانه در شرايط عزا و سوگ پذيرايي از مردم بار مضاعفي است بر داغديدگان. اسلام به نزديكان و همسايگان صاحب عزا توصيه ميكند تا چند روز به آنها غذا بدهند و غذا خوردن از صاحب عزا كراهت دارد....»
وقتي سخنم به اينجا رسيد متوجه شدم مردم همهمه ميكنند و زير لب چيزي ميگويند گويي حضار ميخواستند مطلبي را به بنده منتقل كنند. از فردي كه نزديك جايگاه بود پرسيدم موضوع چيست؟
گفت: در اين روستا مردم همگي كمك ميكنند تا با همدلي با صاحب عزا، مراسم باشكوهي برگزار شود. بعد از مراسم، صاحب عزا و مردم در حلقه مهر و محبت اهل محل پذيرايي ميشوند. از اين سنت حسنه و نيكوي آنها تشكر كردم و گفتم اين روستا و معمولا قوم لر در اين سنت نيكوي اسلامي واقعا الگو هستيد. البته بايد دقت كنيد در جمع آوري كمك به كسي اجحاف نشود و احدي تو رودربايستي قرار نگيرد.
وظيفه علمي و عملي
تك تك آحاد مردم، روحانيون، مراجع، دانشگاهيان، مربيان و معلمان و رسانه ها و دولت از نظر اسلام وظيفه دارند اين سنت نيك را در مقام نظرپردازي و عملياتي احيا كنند.
كتاب درماني
شهيد ثاني (زين الدين عاملي)، عالم بزرگ شيعه، پنج فرزند محبوب خود را يكي پس از ديگري از دست داد. بعد از رحلت فرزند پنجم براي تسكين خود، نزديكان و هر عزادار ديگري كتابي نوشتند با نام مُسكِّنُ الفُؤأدِ عندَ فَقْدِ الأحبِّ و الأولادِ. نشر جوانه كه كتاب هاي روانشناسي چاپ ميكند آن را با عنوان «اسلام در كنار داغديدگان» ترجمه كرده است. توصيه ميشود كه بخوانيم و به دوستان و نزديكان عزادار هديه بدهيم. وقتي دختر دلبند و شيرين زبان عالمي در سن دوازده سالگي از دنيا ميرود. اين پدر داغدار كتاب شهيد ثاني را با نام «آرام بخش دلها در مصيبت و بلايا» ترجمه كرد و در مقدمه كتاب خطاب به عزيزان عزادار همدلانه و ياورانه چنين نوشت:
...او نوشت،
با سوز دل و آه بر لب؛
تا تو با درد، بگشايي،
اما با صبري زيبا و دلي آرام ببندي.[1]
*********************
[1]آرام بخش دلها در مصيبت و بلايا، ترجمه شيخ عبدالحميد واسطي، انتشارات مؤسسه مطالعات راهبردي علوم و معارف اسلام، مشهد.
#خرد_جمعي
✍️پی نوشت:
حكايتي از حجت الاسلام و المسلمين حاج آقا محمدعلي قديري، مركز ملي پاسخگويي به سؤالات ديني، تقويم اندرويدي شميم يار سال 1395
🌸💢