هدایت شده از استاد علی صفایی حائری
1.2M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
کتابِ خواب
🖊مهمتر از خود كتاب، روش كتاب خواندن است. كسى كه سؤالى ندارد و گرسنه نيست، بهترين غذا برايش سنگ مىشود و سنگين.
با طرح سؤال، زمينه براى بررسى جوابها و راهها و سپس نقد آنها آماده مىشود.
🖊كسانى كه كتابها را كيلويى مىخوانند تا بتوانند راحتتر بخوابند و بيشتر مىخوانند تا زيادتر خسته بشوند، توقع نداشته باشند كه جز جواب راحت، نتيجهى بيشترى بگيرند.
🖊اين تويى كه مىتوانى در برابر يك موضوع پيش از مطالعهى آن سؤالهايى طرح كنى و خودت به جواب آن فكر كنى و سپس اين سؤال و جواب و تفكرات را يادداشت كنى و آنگاه جريان فكرى نويسنده را بررسى كنى كه از كجا شروع كرده و جريان گرفته و يا پراكنده شده و بىنتيجه گذشته است.
🖊كسىکه انسان و بنبست و ابتذال را نمىفهمد، چگونه مىتواند عمق حالتهاى دلبستگى و دلهرهى هايدگر، و يا استفراغ و عصيان و وانهادگى و التزام سارتر را بفهمد و از اشارههايى كه براى نقد و تحليل اين نظريهها به كار رفته، بهره بگيرد؟! اينها همان آدمهاى سيرى هستند كه غذا براى آنها مزه ندارد؛ فقط از آب و رنگ و زيباييش حظِّ بَصَر مىبرند.
🛒روش نقد، ج ۵
با ما همراه باشید:
https://eitaa.com/joinchat/2964258817C4593522bca
🥰 ٠٠"٠٠ 🥰
#دعای_سلامتی_امام_زمان_(عج)
اَللّهُمَّ
کُنْ لِوَلِیِّکَ
الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ
صَلَواتُکَ عَلَیْهِ وَعَلی آبائِهِ
فی هذِهِ السّاعَه وَفی کُلِّ ساعة
وَلِیّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَلیلاً
وَعَیْناً حَتّی تُسْکِنَهُ أَرْضَکَ
طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فیها
طَویلا..
#اݪهۍعَجللِۅَلیڪالْفࢪج
#ساعت صفر عاشقی
# ساعت ٠٠ : ٠٠
سیدامیرحسین ساجدی @SAJEDIFR4_6014823547375978677.mp3
زمان:
حجم:
25.7M
شبتون آروم با نوای #قرآن که آرامش بخش دلهاست
هدایت شده از سعداء/حجتالاسلام راجی
نکته دقیق رهبری درباره کتاب «بچههای آربات» آناتولی ریباکوف
🔺آیتالله خامنهای ۳۴سال پیش در هشداری، ترجمه کتاب «بچههای آربات» را مثالی از ترجمه و ترویج استعماری کتاب دانستند که متأسفانه جدی گرفته نشد.
مناسب است به بهانه ۲۳ دسامبر سالروز فوت آناتولی ریباکوف، این نقل قول مجددا مورد مطالعه قرار گیرد:
🔸مقام معظم رهبری در دیدار اعضای مجمع نویسندگان مسلمان در تاریخ ۲۸ مهر ۱۳۷۰ فرمودند:
«الان اینها شروع به کتابنویسی و قصهنویسی و ترجمه کردهاند. الان باب ترجمه باز شده و دارند مرتب ترجمه میکنند. ترجمه کار آسانی است...
بندهی خدایی کتابی به نام «بچههای آربات» [نوشتهی آناتولی ریباکف] ترجمه کرده، که این کتاب علیه نظام جمهوری اسلامی نیست؛ علیه استالین است؛ اما در توصیف استالین میشود دو گونه حرف زد:
میشود گفت که «استالین با استفاده از زبان طلبگی و با روح آخوندی خودش، با مردم صاف و صریح حرف میزد و حرف خود را در دل مردم جا میکرد»؛ تا به امام تعریض داشته باشد. میشود گفت که «استالین با استفاده از سابقهی حضور دو، سهسالهاش در مدرسهی الهیات فلانجا، بلد بود با مردم چگونه حرف بزند»؛ تا بشود بیتفاوت
آن وقت این آقای مترجم، نوع اول را انتخاب میکند؛ یعنی اسم طلبگی را میآورد! در حالی که اصلاً طلبگی به معنای مصطلح رایج ما - که امام میگفت من یک طلبه هستم - در عرف آن الهیات مسیحی روسیهی قدیم اصلاً وجود ندارد.
🔹ادامه این #نقل_قول_پرجاذبه که توسط #حجت_الاسلام_راجی در خبرگزاری فارس منتشر شده را اینجا بخوانید👇
https://farsnews.ir/H_raji/1766432580204546656
💠 اندیشکده راهبردی سعداء
🆔 @soada_ir