#verb #unit7 #level2
persuade [pəˈsweɪd] v.
To persuade someone is to make them agree to do something.
→ The children persuaded their parents to buy them gifts.
متقاعد کردن ، مجاب کردن
کلمه persuade کسی به معنی وادار کردن او برای انجام کاری است.
→ بچهها والدین خود را متقاعد کردند تا برایشان هدیه بخرند.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit7 #level2
route [ruːt] n.
A route is the way you go from one place to another.
→ I saw many new houses along the route to the city.
مسیر ، راه ، جاده
یک route راهی است که از یک مکان به مکان دیگر میروید.
→ من در مسیر به شهر خانههای جدید زیادی دیدم.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
🔴#فوری
پیام تسلیت رهبر معظم انقلاب در پی شهادت سردار سلیمانی
⏪سردار بزرگ و پرافتخار اسلام آسمانی شد
👈 انتقام سختی در انتظار جنایتکاران است
در پی شهادت سردار پرافتخار اسلام حاج قاسم سلیمانی و شهدای همراه او بویژه مجاهد بزرگ اسلام جناب آقای ابومهدی المهندس رهبر انقلاب پیامی صادر کردند.
پایگاه اطلاعرسانی دفتر حفظ و نشر آثار حضرت آیتالله خامنهای KHAMENEI.IR متن پیام را به شرح زیر میکند:
بسم الله الرحمن الرحیم
ملت عزیز ایران!
سردار بزرگ و پرافتخار اسلام آسمانی شد. دیشب ارواح طیبهی شهیدان، روح مطهر قاسم سلیمانی را در آغوش گرفتند. سالها مجاهدت مخلصانه و شجاعانه در میدانهای مبارزه با شیاطین و اشرار عالم، و سالها آرزوی شهادت در راه خدا، سرانجام سلیمانی عزیز را به این مقام والا رسانید و خون پاک او به دست شقیترین آحاد بشر بر زمین ریخت. این شهادت بزرگ را به پیشگاه حضرت بقیةاللهارواحناهفداه و به روح مطهر خود او تبریک و به ملت ایران تسلیت عرض میکنم. او نمونهی برجستهای از تربیتشدگان اسلام و مکتب امام خمینی بود، او همهی عمر خود را به جهاد در راه خدا گذرانید. شهادت پاداش تلاش بیوقفهی او در همهی این سالیان بود، با رفتن او به حول و قوهی الهی کار او و راه او متوقف و بسته نخواهد شد، ولی انتقام سختی در انتظار جنایتکارانی است که دست پلید خود را به خون او و دیگر شهدای حادثهی دیشب آلودند. شهید سلیمانی چهرهی بینالمللی مقاومت است و همهی دلبستگان مقاومت خونخواه اویند. همهی دوستان - و نیز همهی دشمنان - بدانند خط جهاد مقاومت با انگیزهی مضاعف ادامه خواهد یافت و پیروزی قطعی در انتظار مجاهدان این راه مبارک است، فقدان سردار فداکار و عزیز ما تلخ است ولی ادامه مبارزه و دست یافتن به پیروزی نهایی کام قاتلان و جنایتکاران را تلختر خواهد کرد.
ملت ایران یاد و نام شهید عالیمقام سردار سپهبد قاسم سلیمانی و شهدای همراه او بویژه مجاهد بزرگ اسلام جناب آقای ابومهدی المهندس را بزرگ خواهد داشت و اینجانب سه روز عزای عمومی در کشور اعلام میکنم و به همسر گرامی و فرزندان عزیز و دیگر بستگان ایشان تبریک و تسلیت میگویم.
سیدعلی خامنهای
۱۳دیماه ۱۳۹۸
#noun #unit7 #level2
ruins [ˈruːɪnz] n.
Ruins are old buildings that are not used anymore.
→ I visited some interesting ruins in Greece.
ویرانه، خرابه
کلمه ruins ساختمانهای قدیمیای هستند که دیگر استفاده نمیشوند.
→ من در یونان برخی ویرانه های جالب دیدم.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit7 #level2
scholar [ˈskɒlə:r] n.
A scholar is a person who studies something and knows much about it.
→ The scholar knew much about art history.
محقق ، دانشمند ، پژوهشگر
یک scholar کسی است که در مورد چیزی مطالعه میکند و دانش زیادی در مورد آن دارد.
→ دانشمند در مورد تاریخ هنر اطلاعات زیادی داشت.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#adjective #unit7 #level2
significant [sɪgˈnɪfɪkənt] adj.
When someone or something is significant, they are important.
→ I read many significant novels as a literature major in university.
مهم ، قابل توجه ، عمده
وقتی فرد یا چیزی significant است، به این معنی است که اهمیت دارد.
→ من به عنوان دانشجوی رشته ادبیات در دانشگاه رمانهای مهم زیادی خواندم.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit7 #level2
volcano [vɒlˈkeɪnəʊ] n.
A volcano is a mountain with a hole on top where hot liquid comes out.
→ When the volcano erupted, smoke and heat filled the air.
آتشفشان
یک volcano کوهی است که در بالای آن سوراخی وجود دارد که از آن مایع داغ خارج میشود.
→ هنگامی که آتشفشان فوران کرد، دود و گرما هوا را پر کرد.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#short_story #unit7 #level2
داستان کوتاه
A Beautiful Bird
Dr. Norton’s occupation was a scholar of biology. He learned about all animals on a daily basis. One day he met a sailor from a colony overseas. The man told Dr. Norton about a talking bird! The bird fascinated Dr. Norton, so he told his colleagues about it. They debated with him: no one thought a bird could talk. He tried to persuade them, but they laughed at him. Nevertheless, Dr. Norton believed the bird was real. His new mission was to find it. He wanted factual proof.
پرنده زیبا
شغل دکتر نورتون، محقق زیستشناسی بود. او هر روز در مورد همه حیوانات مطالبی یاد میگرفت. روزی او با یک ملوان از یک مستعمره خارج از کشور ملاقات کرد. آن مرد به دکتر نورتون در مورد یک پرندهی سخنگو گفت! این پرنده دکتر نورتون را شیفته خود کرد، بنابراین او به همکارانش در مورد آن گفت. آنها با او بحث کردند: هیچکس فکر نمیکرد که پرندهای بتواند صحبت کند. او تلاش کرد آنها را متقاعد کند، اما آنها او را مسخره کردند. با این وجود، دکتر نورتون باور داشت که پرنده واقعی است. ماموریت جدید او پیدا کردن آن بود. او میخواست یک مدرک واقعی داشته باشد.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸