eitaa logo
اندیشکده مطالعات یهود
24.2هزار دنبال‌کننده
4.9هزار عکس
686 ویدیو
202 فایل
🕋 لَتَجِدَنَّ أشَدَّ النّاسِ عَداوَةً لِلّذينَ آمَنوا اليَهود 🕎 کانال تخصصی یهودشناسی 🌐 سایت: 👉 https://jscenter.ir 📧 دریافت پیام‌ها - بدون پاسخ‌گویی: 👉 @jsadmin 💳 شمارهٔ کارت برای حمایت مالی: 👉 6037-9974-7556-6817
مشاهده در ایتا
دانلود
✡ فیلسوف یا جاسوس؟ مسأله این است! (11) 1⃣ (Leszek Kołakowski) (۱۹۲۷ – ۲۰۰۹) از سال1953 به مدت 15 سال بر کرسی استادی «فلسفه تاریخ» در دانشگاه ورشو می‌نشست. 2⃣ او بعد از لوکاچ از سخنگویان اصلی مارکسیسم – لنینیسم به شمار می‌رفت و عنوان را از سوی رفقای روس خود گرفت. 3⃣ با این همه، نیمه دهه 1960 با گذراندن یک بورس مطالعاتی یک ساله در هلند، تحت تأثیر افکار (فیلسوفی که هلندی‌ها او را خواندند) از مشرب فکری‌اش دست شست و پیوندهای استواری با اردوگاه پیدا کرد. 4⃣ در سال 1968 پروژه جرج کنان، آیزایا برلین و جیمز برنهام برای درون جامعه کمونیستی به نقطه حساسی رسید و به قول آدام میچنیک: «زمانی آمد که کمونیست‌ها علیه کمونیست‌ها می‌جنگیدند.» 5⃣ در همین زمان، کولاکوفسکی با نگارش جلد اول کتاب جریان‌های اصلی در مارکسیسم و اعلام تغییر موضع ایدئولوژیک و سیاسی‌اش، گرایش (چپ آمریکایی) را برگزید و به خاطر مشارکت در کودتای ناکام آمریکایی در لهستان، ابتدا به کانادا و فرانسه، سپس به انگلستان و آمریکا گریخت. 6⃣ سرانجام به رفت، به مرکز تربیت نظریه‌پردازان و جاسوسان CIA. 7⃣ گویی سرنوشت محتوم بیشتر این چنین بود که پس از دگرگونی فکری‌شان سر از آمریکا درآوردند: مثل هانا آرنت، هربرت مارکوزه، تئودور آدورنو، اریش فروم. 📚 منبع: پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص152 به نقل از: 🌐 «کولاکوفسکی، فیلسوف لهستانی درگذشت». بی‌بی‌سی فارسی، 27 تیر 1388، از: 👉 http://bbc.co.uk/persian/world/2009/07/090719-mm-Kolakowski-marxism.shtml 📚 Adam Michnik. In Search of Lost Meaning: The New Eastern Europe. London: University of California Press, 2011, Pp 205. 🌐 Wikipedia contributors. “Leszek Kolakowski.” Wikipedia, The Free Encyclopedia. 20 Jan. 2012. Web. 29 Jan. 2012. ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
💠💠 ترجمه ، سلاح تبلیغات استراتژیک (2) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت شانزدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (1) 1⃣ گرچه هر روز اسناد تازه‌ای از رسوایی این در رسانه‌های جهان منتشر می‌شد، اما از دهه 1360 سقف ایدئولوژی در ایران بر ستون اندیشه‌های آنان قوام یافت و ، سرانجام و و را به عنوان «آرمان‌شهر آزادی» پذیرفتند. 2⃣ از سوی دیگر، آثار برگزیده و در زمینه‌ی هنر و ادبیات مانند رُمان‌های ، ، و یا پاره‌ای از نوشته‌های و توسط همین به بازار کتاب ایران راه یافت. 3⃣ حلقه‌ی با پیشبرد پروژه ترجمه آثار و ، خیال بازسازی سکانس‌های آغازین بزرگترین عملیات جاسوسی قرن بیستم (PSB) را در تهران داشتند. 4⃣ «پروژه ترجمه» را از جمله آیزایا برلین طراحی کردند و از قضاء پس از انقلاب اسلامی ایران نیز آن را به عنوان نخستین گام علیه ایدئولوژی انقلاب اسلامی برگزیدند؛ این‌بار با ترجمه‌ی آثار همان از هانا آرنت تا کارل پوپر. 5⃣ در ایران نیز عده‌ای می‌پنداشتند چون سیل ترجمه آثار سبب استقرار حاکمیت و پایان مبارزات چپ‌گرایانه در شده است، با پیروی از همان الگو می‌توان به جای شور انقلابی و شعور اسلامی، فریادهای غرب‌گرایانه و دموکراسی‌خواهانه را نشاند. 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص180-182 📖 متن کامل مقاله به همراه منابع: 👉 http://yon.ir/UPK0e ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
💠💠 دموکراتیزاسیون، همجنس‌بازی و حلقه پنجشنبه‌ها (5) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هجدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (3) 1⃣ سال 1380 که بر مسند ریاست جمهوری و بر صندلی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نشسته بودند، جایزه کتاب ممتاز سال به تعلق گرفت، چون او طی 20 سال با 16 ساعت کار شبانه‌روزی زیربنای را از دنیای سرمایه‌داری به متن جامعه دینی ایران آورد. 2⃣ پس از اخذ این جایزه، فعالیت‌های فولادوند ناگهان به شکل چشمگیری شتاب گرفت. ترجمه کتاب‌های و اعضاء کادر رهبری عملیات PSB مانند آیزایا برلین، ریمون آرون، کارل یاسپرس، ساموئل هانتینگتون، سیدنی هوک و فردریش فون هایک را نظم تازه‌ای بخشيد و بخشی از آنان را به درخواست توسط به چاپ رساند. سپس همراه عبدالحسین آذرنگ و ژاله آموزگار به جمع شورای مشاورین این انتشارات پیوست. 3⃣ در عین حال، فولادوند کوشید خود را بیشتر در کانون توجه رسانه‌های دولتی قرار دهد تا بر پایه‌ی نقشه راه آمریکا و ، تئوری‌های «سیاست دموکراتیک» را به عنوان زیرساخت به بدنه جامعه سیاسی ایران بیاورد. 4⃣ در حالی که با همکاری می‌کرد، از کیسه رسانه‌های دولتی هم می‌خورد؛ یک شخصیت چند چهره که همه‌جا تریبون داشت، ولی همیشه از وجود جوّ در جمهوری اسلامی می‌نالید؛ با این همه برخی خبرگزاری‌های مدعی ترجمه‌های وی از کتاب‌های یهودی و یهودی را تبلیغ می‌کردند و سخنرانی‌هایش را پوشش خبری می‌دادند!!! 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص199و200 ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (٢) 1⃣ گرچه رسانه‌ها هر روز اسناد تازه‌ای از رسوایی این منتشر می‌کردند، اما از دههٔ ١٣۶٠ سقف ایدئولوژی اصلاحات در ایران بر ستون اندیشه‌های آنان قوام یافت و ، سرانجام کارل پوپر و هانا آرنت و را به‌عنوان برای «آرمان‌شهر آزادی» پذیرفتند!! 2⃣ از سوی دیگر، آثار برگزیدهٔ سازمان سیا و اینتلیجنس سرویس در زمینهٔ هنر و ادبیات مانند رُمان‌های جرج اورول، آرتور کستلر، جان اشتاین‌بک و هاینریش بل، یا پاره‌ای از نوشته‌های آندره ژید و گراهام گرین توسط همین به بازار کتاب ایران راه یافت. 3⃣ حلقهٔ مترجمان سکولار با پیشبرد پروژهٔ ترجمهٔ آثار و ، خیال بازسازی سکانس‌های آغازین بزرگترین عملیات جاسوسی قرن بیستم (PSB) را در تهران داشتند. 4⃣ «پروژهٔ ترجمه» را از جمله طراحی کردند و از قضاء پس از انقلاب اسلامی ایران نیز آن را به‌عنوان نخستین گام علیه ایدئولوژی انقلاب اسلامی برگزیدند؛ این‌بار با ترجمهٔ آثار همان . 5⃣ در ایران نیز عده‌ای می‌پنداشتند چون سیل ترجمهٔ آثار سبب استقرار حاکمیت و پایان مبارزات چپ‌گرایانه در آمریکای لاتین شده است، با پیروی از همان الگو می‌توان به‌جای شور انقلابی و شعور اسلامی، فریادهای غرب‌گرایانه و دموکراسی‌خواهانه را نشاند. 📚 پیام فضلی‌نژاد، ارتش سرّی روشنفکران 📖 متن کامل مقاله به همراه منابع: 👉 https://jscenter.ir/slave-jews/muslim-zionism/5933 ✅ اندیشکدهٔ مطالعات یهود: 🇮🇷👉 @jscenter