eitaa logo
ترجمۀ خواندنی قرآن
4.6هزار دنبال‌کننده
1.2هزار عکس
257 ویدیو
5 فایل
ترجمه تفسیری و پیام‌رسان ارتباط با ما و سفارش از طریق: • سایت: https://qurantr.com/ • پیج اینستاگرام و ایتا: @qurantr_maleki • شماره تماس ۰۹۱۵۷۶۳۰۰۳۲ ۰۵۱۳۸۵۲۱۰۲۰ ادمین‌ها : @qurantr @N_Malekii @Zahra_Maleki74 • علی ملکی ملت کارت: 6104337638824514
مشاهده در ایتا
دانلود
🔻سورهٔ انسان، آیهٔ ۸: «و َيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَ يَتِيمًا وَ أسِيرًا.» 🔸 سایر ترجمه‌ها: «و خوراک را با وجود دوست داشتنش به بینوا و یتیم و اسیر اطعام کنند.» ✖️بیشترِ مترجمان در ترجمهٔ این آیه، «حُبّ» را همان «دوست‌داشتن» معنا کرده‌اند. 🔶 ترجمۀ خواندنی قرآن: «غذای خود را، با آنکه نیاز شدید به آن دارند، به فقیر و یتیم و اسیر می‌دهند.» @qurantr_maleki
✏️واژۀ «دِرهم» و «دینار» هرکدام یک‌بار در قرآن مجید آمده است. اوّلی را به‌معنای «سکۀ نقره» گرفته‌ایم و دومی را به‌معنای «سکۀ طلا». ‌ ❌نباید این دو واژه را مستقیم به «دِرهم» و «دینار» معنا کرد. چرا⁉️ ✔️اولاً این دو واژه در حال حاضر، پول رایج بعضی کشورها به‌شمار می‌روند. ✔️ثانیاً خوانندۀ فارسی‌زبان مقدار مشخصی از آن‌ها در ذهن نخواهد داشت! ..................... اما آن دو آیه: 🔷۱. آیۀ ۷۵ سورۀ آل‌عمران: «وَ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ مَنْ إِنْ تَأْمَنْهُ بِقِنْطارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ وَ مِنْهُمْ مَنْ إِنْ تَأْمَنْهُ بِدِينارٍ لا يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلاَّ ما دُمْتَ عَلَيْهِ قائِماً ذلِكَ بِأَنَّهُمْ قالُوا لَيْسَ عَلَيْنا فِي الْأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ وَ يَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَ هُمْ يَعْلَمُونَ» در بین اهل‌کتاب، کسانی هستند که اگر اعتماد کنی و خرواری طلا به آن‌ها بدهی، به تو پس می‌دهند. کسانی هم هستند که اگر اعتماد کنی و سکه‌ای طلا به آن‌ها بدهی، به تو پس نمی‌دهند؛ مگر آنکه بالای سرشان بِایستی تا مالت را بگیری! دلیل این کار زشتشان آن است که به‌خیال خودشان می‌گویند: «بقیۀ مردم حق ندارند به کارهای ما اعتراض کنند! چون ما نژاد برتریم.» آن‌ها با این حرف، آگاهانه به خدا دروغ می‌بندند. 🔷۲. آیۀ ۲۰ سورۀ یوسف: «وَ شَرَوْهُ بِثَمَنٍ بَخْسٍ دَراهِمَ مَعْدُودَةٍ وَ كانُوا فِيهِ مِنَ الزَّاهِدِين» در کشور مصر، او را به مبلغ ناچیزی، یعنی چند سکۀ نقره، فروختند و در فروشش به‌قیمت بیشتر، پافشاری نکردند. @qurantr_maleki
3.97M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
⭕️ دو مورد از ویژگی‌های اساسی ترجمه خواندنی قرآن، روان بودن و دقت‌ورزی در ترجمهٔ آیات است. ☑️ برای نمونه ببینید ترجمهٔ این آیه را👆👆 @qurantr_maleki
1.36M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
⭕️ یکی از ویژگی‌های اساسی ترجمه خواندنی قرآن دقت‌ورزی در ترجمهٔ آیات در کنار روان بودنِ آن است. 👆برای نمونه، همانطور که می‌بینید در آیه ۲۱ سوره جاثیه، منظور آیه از «سَوَاءً مَحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ» تفاوت زندگی و مرگِ گناهگاران و درستکاران است، نه تفاوت زندگیِ گناهکاران با مرگشان؛ چرا که تفاوت زندگی با مرگ در هر انسانی امری بدیهی است. @qurantr_maleki
1.36M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
⭕️ یکی از ویژگی‌های اساسی ترجمه خواندنی قرآن دقت‌ورزی در ترجمهٔ آیات در کنار روان بودنِ آن است. 👆برای نمونه، همانطور که می‌بینید در آیه ۲۱ سوره جاثیه، منظور آیه از «سَوَاءً مَحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ» تفاوت زندگی و مرگِ گناهگاران و درستکاران است، نه تفاوت زندگیِ گناهکاران با مرگشان؛ چرا که تفاوت زندگی با مرگ در هر انسانی امری بدیهی است. @qurantr_maleki