AUD-20240108-WA0001.
2.58M
سوره انعام آیـ🦋ـه( ۵۸ )
قُلْ = بگو
لَوْ أَنَّ عِنْدِي = اگر همانا نزد من بود
مَا = آنچه را که
تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ = عجله می کنید به آن
لَقُضِيَ = قطعا یکسره میشد
الْأَمْرُ = کار
بَيْنِي = بین من
وَبَيْنَكُمْ = و بین شما
وَاللَّهُ = و خداوند
أَعْلَمُ = دانا تر است
بِالظَّالِمِينَ = به ستمکاران
4_5960541504421232874.mp3
3.33M
سوره انعام آیـ🦋ـه( ۵۹ )
وَعِنْدَهُ = و نزدیک اوست
مَفَاتِحُ = کلید های
الْغَيْبِ = غيب
لَا يَعْلَمُهَا = نمی داند آن را
إِلَّا هُوَ = مگر او
وَيَعْلَمُ مَا = و میداند آنچه را که
فِي الْبَرِّ = در خشکی ، بیابان
وَالْبَحْرِ = و دریاست
وَمَا تَسْقُطُ = و ساقط نمی شود ، نمی افتد
مِنْ وَرَقَةٍ = هيچ برگی
إِلَّا يَعْلَمُهَا = مگر می داند آن را
وَلَا حَبَّةٍ = ونیست دانه ای
فِي ظُلُمَاتِ = در تاریکی های
الْأَرْضِ = زمین
وَلَا رَطْبٍ = و هیچ تری
وَلَا يَابِسٍ = وهیچ خشکی ای
إِلَّا = مگر
فِي كِتَابٍ مُبِينٍ = در کتابی آشکار است
4_5960541504421232875.mp3
2.85M
سوره انعام آیـ🦋ـه( ۶۰ )
وَهُوَ = و او
الَّذِي = کسی است که
يَتَوَفَّاكُمْ = می میراند شما را
بِاللَّيْلِ = در شب
وَيَعْلَمُ = و میداند
مَا جَرَحْتُمْ = آنچه انجام دادید
بِالنَّهَارِ = در روز
ثُمَّ = سپس
يَبْعَثُكُمْ = بر می انگیزد شما را
فِيهِ = در آن
لِيُقْضَى = تا بگذرد
أَجَلٌ = مدتی که
مُسَمًّى = معین نموده
ثُمَّ إِلَيْهِ = سپس به سوی اوست
مَرْجِعُكُمْ = بازگشت شما
ثُمَّ = سپس
يُنَبِّئُكُمْ = آگاه می سازد شما را
بِمَا = به آنچه
كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ = انجام می دادید
4_5960541504421232876.mp3
3.82M
سوره انعام آیـ🦋ـه( ۶۱ )
وَهُوَ الْقَاهِرُ = و او قاهر است
فَوْقَ = (و در قهر و قدرت) مافوق
عِبَادِهِ = بندگانش است
وَيُرْسِلُ = می فرستند
عَلَيْكُمْ = بر شما
حَفَظَةً = حافظانی ، نگهبانانی
حَتَّى إِذَا = پس زمانی که
جَاءَ = بیاید
أَحَدَكُمُ = یکی از شما را
الْمَوْتُ = مرگ
تَوَفَّتْهُ = بگیرند جان او را
رُسُلُنَا = فرستادگان ما
وَهُمْ = و ايشان
لَا يُفَرِّطُونَ = کوتاهی نمی کنند
4_5960541504421232877.mp3
2.32M
سوره انعام آیـ🦋ـه( ۶۲ )
ثُمَّ = سپس
رُدُّوا = بازگردانده می شوند
إِلَى اللَّهِ = به سوی خدا
مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ = مولای حقیقی شان
أَلَا = آگاه باش
لَهُ الْحُكْمُ = برای اوست داوری
وَهُوَ أَسْرَعُ = و او سریع ترین
الْحَاسِبِينَ = حساب کنندگان است .
4_5960541504421232878.mp3
3.67M
سوره انعام آیـ🦋ـه( ۶۳ )
قُلْ = بگو
مَنْ = چه کسی
يُنَجِّيكُمْ = نجات می دهد شما را
مِنْ ظُلُمَاتِ = از تاریکی های
الْبَرِّ وَالْبَحْرِ = خشکی و دریا
تَدْعُونَهُ = میخوانید او را
تَضَرُّعًا = با حالت تضرع
وَخُفْيَةً = و پنهانی
لَئِنْ = هر آينه اگر
أَنْجَانَا = نجات دهد ما را
مِنْ هَذِهِ = از این (خطرات)
لَنَكُونَنَّ = البته می باشیم
مِنَ الشَّاكِرِينَ = از شکر گزاران
سوره انعام آیـ🦋ـه( ۶۴ )
قُلِ = بگو
اللَّهُ يُنَجِّيكُمْ = خدا نجات می دهد شما را
مِنْهَا = از آن
وَمِنْ كُلِّ = و از هر
كَرْبٍ = سختی (دیگری)
ثُمَّ أَنْتُمْ = سپس شما
تُشْرِكُونَ = شرک می آوريد
4_5960541504421232879.mp3
3.93M
سوره انعام آیـ🦋ـه( ۶۵ )
قُلْ هُوَ = بگو او
الْقَادِرُ عَلَى = قادر است بر
أَنْ يَبْعَثَ = این که بر انگیزد ، بفرستد
عَلَيْكُمْ = بر شما
عَذَابًا = عذابی را
مِنْ فَوْقِكُمْ = از بالای سرتان
أَوْ مِنْ تَحْتِ = یا از زیر
أَرْجُلِكُمْ = پاهایتان
أَوْ يَلْبِسَكُمْ = یا بپوشاند ، بیامرزد شما را
شِيَعًا = گروه گروه (۱)
وَيُذِيقَ = و بچشاند
بَعْضَكُمْ = بعضی شما را
بَأْسَ = به آزار
بَعْضٍ = بعضی ديگر
انْظُرْ = ببین ، نگاه کن
كَيْفَ = چگونه
نُصَرِّفُ = می گردانیم ، بیان می کنیم
الْآيَاتِ = آيات را
لَعَلَّهُمْ = شاید ایشان
يَفْقَهُونَ = بفهمند
""""""""""""""""""""""""""""
۱-یا شما را دچار تفرقه سازد ، گروه گروه و بهصورت دسته های پراکنده با هم در آمیزد
سوره انعام آیـ🦋ـه( ۶۶ )
وَكَذَّبَ = و تکذیب نمودند
بِهِ = آن را
قَوْمُكَ = قوم تو
وَهُوَ = در حالی که آن
الْحَقُّ = حق است
قُلْ = بگو
لَسْتُ عَلَيْكُمْ = نیستم من بر شما
بِوَكِيلٍ = وکیل
تفسیر سوره انعام👇
@tafsireqoran
4_5960541504421232880.mp3
1.63M
سوره انعام آیـ🦋ـه( ۶۷ )
لِكُلِّ نَبَإٍ = برای هر خبری
مُسْتَقَرٌّ = قرار گاهی است
وَسَوْفَ = و به زودی
تَعْلَمُونَ = خواهید دانست
تفسیر از نساء ،الان انعام👇
@tafsireqoran
4_5960541504421232881.mp3
3.53M
سوره انعام آیـ🦋ـه( ۶۸ )
وَإِذَا رَأَيْتَ = و هنگامی که دیدی
الَّذِينَ = کسانی را که
يَخُوضُونَ = فرو میروند در باطل ، استهزاء می کنند ، یاوه میگویند
فِي آيَاتِنَا = آيات ما را
فَأَعْرِضْ = پس روی برگردان
عَنْهُمْ = از ایشان
حَتَّى يَخُوضُوا = تا فرو روند
فِي حَدِيثٍ = در سخنی
غَيْرِهِ = غیر از آن
وَإِمَّا = و اگر ، یا
يُنْسِيَنَّكَ = از یادت برد
الشَّيْطَانُ = شیطان
فَلَا تَقْعُدْ = پس منشین
بَعْدَ الذِّكْرَى = بعد از یاد آمدن
مَعَ = با
الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ = گروه ستمکاران
تفسیر قرآن از نساء ،الان انعام 👇
@tafsireqoran
4_5960541504421232882.mp3
2.55M
سوره انعام آیـ🦋ـه( ۶۹ )
وَمَا = ونیست
عَلَى الَّذِينَ = بر کسانی که
يَتَّقُونَ = پرهیزکارند
مِنْ حِسَابِهِمْ = از حساب آنها
مِنْ شَيْءٍ = هیچ چیزی
وَلَكِنْ = ولیکن
ذِكْرَى = یاد آوری (لازم است)
لَعَلَّهُمْ = شاید ایشان
يَتَّقُونَ = پرهیزکاری پیشه کنند
4_5960541504421232883.mp3
2.87M
سوره انعام آیـ🦋ـه( ۷۰ )
وَذَرِ = و رها کن
الَّذِينَ = کسانی را که
اتَّخَذُوا = گرفتند
دِينَهُمْ = دینشان را
لَعِبًا وَلَهْوًا = به بازی و سر گرمی
وَغَرَّتْهُمُ = و مغرور ساخته آنها را
الْحَيَاةُ الدُّنْيَا = زندگی دنیا
وَذَكِّرْ = و یاد آوری کن
بِهِ = به آن (قران)
أَنْ تُبْسَلَ = که (مبادا) گرفتار شود
نَفْسٌ = نفسی ، شخصی
بِمَا = به آنچه که
كَسَبَتْ = کسب کرده
لَيْسَ لَهَا = نیست برای او
مِنْ دُونِ اللَّهِ = غیر از خدا
وَلِيٌّ = دوستی
وَلَا شَفِيعٌ = و نه شفیعی
وَإِنْ = و اگر
تَعْدِلْ = عوض دهد ، رشوه دهد
كُلَّ عَدْلٍ = هر عوضی ، هر فرضی
لَا يُؤْخَذْ = پذیرفته نخواهد شد
مِنْهَا = از او
أُولَئِكَ = آنان
الَّذِينَ = کسانی هستند که
أُبْسِلُوا = گرفتار شدند
بِمَا = به آنچه
كَسَبُوا = کسب کردند
لَهُمْ = برای ایشان است
شَرَابٌ = شرابی
مِنْ حَمِيمٍ = از آب سوزان
وَعَذَابٌ = و عذابی
أَلِيمٌ = دردناک
بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ = به خاطر کفری که می ورزیدند