💠#تلاوت_روزانـہ یــڪ صفحـہ قرآטּ بـہ همراـہ ترجمـہ
📖#سوره_مبارڪه_نمل آیات 36 تا 44
📄#صفحه_380
༻🍃🌸🍃༺
🆔@quranpuyan
#گزیده_نڪات_تفسیرے
#صفحه_380
❇️#آیات36و37نمل
💠فَلَمَّا جاءَ سُلَيْمانَ قالَ أَ تُمِدُّونَنِ بِمالٍ فَما آتانِيَ اللَّهُ خَيْرٌ مِمَّا آتاكُمْ بَلْ أَنْتُمْ بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ (۳۶) ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ بِجُنُودٍ لا قِبَلَ لَهُمْ بِها وَ لَنُخْرِجَنَّهُمْ مِنْها أَذِلَّةً وَ هُمْ صاغِرُونَ (۳۷/نمل)
🌱چون (پيك حامل هدايا) نزد سليمان آمد، سليمان گفت: آيا مرا با مالی ناچيز مدد میكنيد؟ پس (بدانيد) آنچه خداوند به من داده بهتر است از آنچه به شما داده است، (من با هديهی شما شاد نمیشوم) بلكه شما هستيد كه به هديهی خودتان خوشحاليد.
(سليمان به پيك بلقيس) گفت: به سوی آنان برگرد، پس ما حتماً لشكريانی برآنان وارد میكنيم كه برای آنان تاب مقابله نيست و ما حتماً آنان را از منطقه، ذليلانه آواره میكنيم در حالی كه خواری را احساس خواهند كرد.
🔹انگيزهی اوليای خدا مادّيات نيست. «أَ تُمِدُّونَنِ» (مردان خدا خود را با پول معامله نمیكنند، زيرا آنان امير دنيا هستند نه اسير آن).
🔹مردان خدا، تيزبين و هوشيار و قاطعند. انگيزههای فاسد را در پشت هدايا میبينند و میگريزند و صاحبان آن انگيزهها را توبيخ و سرزنش میكنند.
«أَ تُمِدُّونَنِ بِمالٍ»
🔹هدايا را به نحو احسن بپذيريد و پاسخ دهيد. «إِذا حُيِّيتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْها»۱ امّا نه در مواردی كه هديه جنبهی رشوه دارد. «أَ تُمِدُّونَنِ»
🔹مردان خدا نعمتها را از او میدانند. «فَما آتانِيَ اللَّهُ»
🔹گاهی بيان قدرت خود، لازم است. «فَما آتانِيَ اللَّهُ خَيْرٌ مِمَّا آتاكُمْ»
🔹بهترين اهرم برای طرد مال حرام، توجّه به الطاف الهی است. «أَ تُمِدُّونَنِ بِمالٍ فَما آتانِيَ اللَّهُ خَيْرٌ مِمَّا آتاكُمْ»
🔹اوليای خدا با الطاف الهی به آرامش میرسند. «فَما آتانِيَ اللَّهُ خَيْرٌ مِمَّا آتاكُمْ» و مردم مادّی با مادّيات. «بَلْ أَنْتُمْ بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ»
۱🔹علم و حكمت، بهتر از مال است. «فَما آتانِيَ اللَّهُ خَيْرٌ مِمَّا آتاكُمْ» .بعد از منطق، نوبت قدرتنمايی است. «فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ»
🔹در برابر كسانی كه تنها به قدرت متكی هستند، با صلابت سخن بگوييد.
«فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ»
🔹جهاد، در اديان قبل نيز مطرح بوده است. «فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ»
🔹تبليغ و ارشاد، بدون هجرت و قدرت كارساز نيست. «فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ»
🔹كسی كه از مادّيات بگذرد، میتواند با قدرت سخن بگويد و از حقّ دفاع كند. «ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ»
🔹رهبر بايد از قوای مسلح خود اطمينان كافی داشته باشد. «بِجُنُودٍ لا قِبَلَ لَهُمْ بِها»
🔹قدرتِ نظامی اهل حقّ بايد بيشاز قدرت اهل باطل باشد. «بِجُنُودٍ لا قِبَلَ لَهُمْ»
🔹تحقير و به ذلّت كشاندن حكومتهای كفر وشرك جايز است. «أَذِلَّةً وَ هُمْ صاغِرُونَ»
📚تفسیر نور
༻🍃🌸🍃༺
🆔@quranpuyan
#گزیده_نڪات_تفسیرے
#صفحه_380
❇️هذا مِنْ فَضْلِ رَبِّي
💠قالَ الَّذِي عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْكِتابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَنْ يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِنْدَهُ قالَ هذا مِنْ فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَ أَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَ مَنْ شَكَرَ فَإِنَّما يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَ مَنْ كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ
🌱(امّا) کسی که دانشی (مختصر) از کتاب (الهی) داشت، گفت: «پیش از آنکه چشم بر هم زنی، من آن را برایت میآورم.» پس هنگامی که (سلیمان) آن را نزد خود حاضر دید، گفت: «این از لطف و عنایت پروردگار من است تا مرا بیازماید که آیا شکر میکنم یا ناسپاسی. هر کس شکر کند، فقط به سود خودش شکر کرده است، و هر کس ناسپاسی کند، (صرفاً به خودش ضرر زده است؛ زیرا) پروردگار من، بینیاز و بسیار نعمتبخش است.»
نمل - ۴۰
🔷دنيا پرستان مغرور، هنگامی كه به قدرت میرسند، همه چيز را جز خود فراموش میكنند، و تمام امكاناتی را كه بدست آوردهاند، قارونوار كه میگفت: إِنَّما أُوتِيتُهُ عَلی عِلْمٍ عِنْدِي:" آنچه را دارم بر اثر علم و دانش من است" (سوره قصص آيه ۷۸) از ناحيه خودشان میدانند لا غير، در حالی كه بندگان خاص خدا به هر جا برسند میگويند: هذا مِنْ فَضْلِ رَبِّي:" اين از فضل خدا است بر ما".
🔷جالب اينكه سليمان نه تنها اين سخن را به هنگام مشاهده تخت ملكه سبأ در برابرش بيان كرد، بلكه افزود اين برای اين است كه خدا مرا بيازمايد، آيا شكر گذارم يا نه؟.
قبلا نيز در همين سوره خوانديم كه سليمان نعمتهای خود را همه از خدا میداند، و خاضعانه رو به درگاهش میكند كه پروردگارا! شكر اينهمه نعمت را به من الهام كن و توفيقی عطا فرما كه بتوانم در پرتو آن، جلب رضای تو كنم.
👈آری اين است معيار شناخت موحدان خالص از دنيا پرستان مغرور، و اين است راه و رسم مردان پرظرفيت و با شخصيت در برابر كمظرفيتان خودخواه.
گرچه معمول شده است كه بعضی از متظاهران فقط اين جمله پر معنی سليمان (هذا مِنْ فَضْلِ رَبِّي) را بر سر در كاخهای طاغوتی خود مینويسند بی آنكه به آن اعتقادی داشته باشند و در عملشان كمتر انعكاسی داشته باشد ولی مهم آنست كه هم بر سر در خانه باشد، هم در پيشانی تمام زندگی انسان و در قلب او، عملش نشان دهد كه همه را از فضل خدا میداند، و در مقام شكر آن برآيد، نه شكر با زبان كه شكر با عمل و با تمام وجود.
📚تفسیر نمونه
༻🍃🌸🍃༺
🆔@quranpuyan
May 11
♻️♻️ #قرآنفهمیبرایهمه : تدبر در سوره های قرآن به ترتيب نزول
4⃣2⃣ تدبر در سوره #دخان
🔹خلاصه تفسیر سوره دخان از تفسیر تسنیم آیت اله جوادی آملی
بخش دوازدهم
اما درباره اينکه فرمود: ﴿فَمَا بَكَتْ﴾؛ يعني هيچ حادثهاي پيش نيامد، آسمان به حال اينها گريه نکرد، زمين به حال اينها گريه نکرد و به طور عادي اينها رخت بربستند، وقتي هم که عذاب الهي برسد مهلت ندارند، چون ﴿فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لاَ يَستَأْخِرُونَ سَاعَةً وَ لاَ يَسْتَقْدِمُونَ﴾.
اما از اينکه فرمود: ﴿وَ مَا كَانُوا مُنظَرِينَ﴾؛ يعني وقتي که ذات اقدس الهي تصميم گرفت مرگ نهايي اينها را برساند، ديگر به اينها مهلت داده نشد: ﴿فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لاَ يَستَأْخِرُونَ سَاعَةً وَ لاَ يَسْتَقْدِمُونَ﴾. مستحضريد همانطوري که اين ﴿يَسْتَقْدِمُونَ﴾ محال است، ﴿يَستَأْخِرُونَ﴾ هم محال است. وقتي که فرصت نرسيده، انسان بميرد يعني چه؟ يعني همانطوري که فرصت نرسيده و زمان نشده مرگ محال است، وقتي هم که وقت آن آمد تأخير محال است. لذا فرمود: ﴿وَ مَا كَانُوا مُنظَرِينَ﴾،
حالا که اينها غرق شدند، خداي سبحان ميفرمايد که اينها پنج چيز را به ارث گذاشتند؛ البته اينها به عنوان نمونه است؛ يعني تمام اموال آنها جا مانده است. فرمود که وقتي اينها مُردند و غرق شدند: ﴿كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ﴾؛ باغهاي فراوان، ﴿وَ عُيُونٍ﴾؛ چشمههاي فراوان، ﴿وَ زُرُوعٍ﴾ مزرعهها و کشاورزيها، ﴿وَ مَقَامٍ كَرِيمٍ﴾؛ منزلتهاي خوب و برجسته و مرفّهانه، ﴿وَ نَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ﴾، اين پنج مورد؛ تمام اينها را ترک کردند، ﴿كَذلِكَ وَ أَوْرَثْنَاهَا قَوْماً آخَرِينَ﴾؛ ما اينها را به يک گروه ديگر داديم.
بنياسرائيل به حسب ظاهر به دو گروه تقسيم شدند: يک عده اهل هجرت بودند که با موساي کليم(سَلامُ اللهِ عَلَيهِ) مأمور شدند که حرکت کنند: ﴿فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلاً﴾ و عدّهاي هم ظاهراً در همان مصر ماندند که از آيه ۵۹ سوره مبارکه «شعراء» برميآيد که اين گروه در همان مصر ماندند و وارث سرزمينها، باغها و بوستانهاي آلِ فرعون شدند، چون در آيه ۵۷ به بعد همان سوره «شعراء» دارد: ﴿فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ ٭ وَ كُنُوزٍ وَ مَقَامٍ كَرِيمٍ ٭ كَذلِكَ وَ أَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ﴾،بعد فرمود: ﴿فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ﴾، پس معلوم ميشود که بنياسرائيل دو گروه شدند: يک عدّه مهاجر که در خدمت موساي کليم(سَلامُ اللهِ عَلَيهِ) بودند و يک عدّه هم که در همان سرزمين خودشان ماندند.اينها که ماندند ﴿أَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ﴾ و آنها را که وجود مبارک موساي کليم به همراه برد، آنها حالا دوباره برگشتند به مصر يا برنگشتند که مرحوم امينالاسلام و ديگران نظرشان اين است، البته اين آسان نيست؛ ظاهراً آنها در همان سرزمين سينا و فلسطين ماندند، بازگشت آنها به مصر اگر از راه کِشتي بود که ممکن بود و اگر از راه خشکي بود ممکن بود؛ ولي به هر حال بعيد بود و نقل نکردند آنها که رفتند به سرزمين فلسطين و سينا به مصر دوباره برگشتند! در نتيجه همانهايي که در مصر بودند و مهاجرت نکردند، وارث «زروع» و «جنّات» و باغ و بوستانهاي آلِ فرعون شدند؛ اين جريان دو قسمت تقسيم شدنِ بنياسرائيل بود.
بعد فرمود: ﴿وَ لَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ﴾، سرّ اينکه در اينجا از بنياسرائيل به ضمير تعبير نشده و با اسم ظاهر بيان شده، براي اين است که قصهاي ديگری براي بنياسرائيل است.
﴿وَ لَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ﴾ آنهايي که ماندند را نميگويد ﴿نَجَّيْنَا﴾، همينها که از دريا گذشتند را ميگويد: ﴿نَجَّيْنَا﴾، قَدر متيقّن آن اينها هستند؛ البته آنهايي هم که مهاجر نبودند و مقيم بودند هم مشمول اين عنايت هستند
مطلب ادامه دارد.....
https://zaya.io/m42dk
کانالِ قرآنپویان
تدبر در قرآن ،تفقه در دين
┏━━🌹💠🌹━━┓
🆔@quranpuyan
┗━━🌹💠🌹━━┛
#زندگي_قرآني
شماره 175
سوره #ال_عمران صفحه_66
♦️#رباخوار، عذاب را براي خود ذخيره و اماده ميكند
🔶وَ اتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكافِرِينَ 131 ال عمران
🔷و از آتشى كه براى كافران آماده شده است، بپرهيزيد.
🌹امام صادق فرمود: #رباخوارى از گناهانى است كه موجب مىشود رباخوار به هنگام مرگ، #ايمان خود را از دست بدهد و در #زمره_كافران قرار گيرد.
1⃣- مسلمان رباخوار، همان عذابى را مىبيند كه براى كافر فراهم شده است.
«أُعِدَّتْ لِلْكافِرِينَ»
2⃣- دوزخ، براى كافران فراهم شده و اگر مسلمانانى گرفتار آن شوند، بخاطر تشابه عملى آنان با كفّار است. «أُعِدَّتْ لِلْكافِرِينَ»
👈«أُعِدَّتْ» فعل مجهول از عَدّ [شمردن] است. تعديد [در باب تفعيل] مفهوم ذخيره و آماده كردن مال يا ثواب و گناه دارد. فعل أُعِدَّت 4 بار در قرآن آمده است؛
2 بار دربارة آتشي كه براي كافران [با عملكرد خودشان] به تدريج در وجودشان ذخيره و آمادة اشتعال ميشود [بقره 24 (2:24) و آلعمران 131 (3:131) ]،
و 2 بار دربارة بهشتي كه براي متّقين و مؤمنين به خدا و رسول مهيا ميگردد [آلعمران 133 (3:133) و حديد 21 (57:21) ].
♦️تدريجي بودن اين سرنوشت را در آيات 182 اعراف (7:182) و 44 قلم (68:44) نيز ميبينيد.
خداوند رفيعالدّرجات است [غافر 15 (40:15) ] و هر انساني را مطابق ايمان و عمل خودش به درجاتي بالا ميبرد [از جمله: احقاف 19 (46:19) ، بقره 253 (2:253) ، آلعمران 163 (3:163) ، انعام 83 (6:83) و...]
📚تفسير نور و بازرگان
کانالِ قرآنپویان
تدبر در قرآن ،تفقه در دين
┏━━🌹💠🌹━━┓
🆔@quranpuyan
┗━━🌹💠🌹━━┛