💠 کلیاتی درباره عهد قدیم (5)
✡️ بررسی متنی و سندی متون مقدس یهودی (قسمت دوم)
🌐 ب) فرایند قانونی شدن مجموعه عهد قدیم
1⃣ گفتیم #عهد_قدیم دو نسخهی قدیمی متفاوت دارد و در واقع از چند قرن قبل از میلاد #یهودیان عمدتاً با دو زبان و فرهنگ زیست میکردند.
2⃣ یک گروه از فرهنگ و زبان اجدادی، یعنی #عبری و #فرهنگ_اسرائیلی، جدا نشده بودند و با آن انس داشتند؛ ولی گروه دیگر جذب #فرهنگ_یونانی شده و زبان و فرهنگ اجدادی را تا حدی رها کرده بودند.
3⃣ در واقع جریان شکلگیری و #قانونی_شدن مجموعهی عهد قدیم با توجه به این دو دسته از یهودیان دو مسیر متفاوت را طی کرده است، یکی در زبان عبری که به #نسخه_عبری منتهی شده و دیگری در زبان یونانی که #نسخه_سبعینیه نتیجهی آن بوده است.
4⃣ همانطور كه گذشت، نسخه عبری مشتمل بر سه بخش #تورات، #نبییم (انبیا) و #کتوییم (نوشتهها) است.
5⃣ گاهی از فرایندی که این نسخه تا شکلگیری مجموعه طی کرده است به «قانون سه بخشی» یاد میشود و گویا هریک از این سه بخش در دورهای خاص و طی فرایند مخصوصی شکل گرفته و قانونی شدهاند.
6⃣ گفته میشود از سه بخش #کتاب_مقدس_عبری، بخش نخست، یعنی تورات، حدود سال 400 ق.م.، بخش دوم، یعنی نبییم، حدود 200 ق.م. و بخش آخر، یعنی کتوبیم، نزدیک به سال 100 م. فرایند قانونی شدن را تمام کردهاند.
✍️ نویسنده: عبدالرحیم سلیمانی اردستانی
📚 منبع: كتاب «بررسی متنی و سندی متون مقدس یهودی – مسیحی»، تهران: سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها (سمت)، چاپ اول: بهار 1396.
📖 متن کامل مقاله در سايت اندیشکده:
👉 http://yon.ir/Torah
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
👉 @jscenter
🔸 هشتگ اصلی: #متون_مقدس_یهودی
✡ 1- آیا در تورات از کوروش با عنوان «مسیح خداوند» یاد شده است؟
1⃣ در ابتدا لازم به توجه است که #تورات یک متن یگانه و بلااختلاف نیست، چنانکه #دین_یهود نیز مذهبی یگانه و بدون انشعاب نیست. نسخ متعدد و متعارض تورات که مورد استناد شاخههایی از #یهودیان قرار میگیرد (همچون یهودیان صدوقی، فاریمی، مازوتی، اشکنازی، فریسیان و یهودیان ارتدوکس) تا حدودی با یکدیگر متفاوت هستند. بجز این، نسخه اصلی و کهن تورات نیز ساختار و زبان واحدی ندارد و از جمله به زبان #عبری و زبان #آرامی (معروف به «ترجم») و زبان #یونانی (معروف به «سبعینیه») نوشته شدهاند. هر یک از این نسخ میتوانسته به عنوان نسخهی اساس انتخاب شده باشد.
2⃣ نگارنده برای آنکه عبارت #مسیح_خداوند را در تورات بیابد، به نسخههای گوناگونی به زبانهای مختلف رجوع کرد و بجز در یک ترجمه فارسی از تورات (کتاب مقدس، چاپ لندن، 1970)، در هیچیک از متون بررسی شده فارسی و غیرفارسی چنین مفهومی را نیافت.
3⃣ نام #کوروش در مجموع در 19 بند تورات (با کم و زیادهایی در نسخ مختلف) آمده که در هیچکدام آنها (تا جایی که دیده شد) عبارتی معادل «مسیح خداوند» بکار نرفته است. در نسخ مختلف سِفر اشعیاء (باب 45، بند نخست) که گفته میشود این عبارت در آنجا آمده، از کوروش با عناوینی همچون «منصوب (appointed) خداوند» و «تعمید شده / روغنمالی شده (anointed) خداوند» یاد گردیده است. البته در تورات از کوروش با صفت «عادل» نیز یاد شده است (اشعیاء، باب 1، بند 13).
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
👉 @jscenter
🌐 هشتگ اصلی : #کوروششناسی
✡ طرح سازمان ملل برای تقسیم فلسطین
1⃣ قطعنامه ۱۸۱ مجمع عمومی سازمان ملل متحد که به طرح #تقسیم_فلسطین نیز موسوم است، قطعنامهای است که ۷۱ سال پیش در تاریخ ۲۹ نوامبر ۱۹۴۷ (برابر با ۸ آذر ۱۳۲۶ خورشیدی) با ۳۳ رای موافق در برابر ۱۳ رای مخالف، یک غایب و ۱۰ ممتنع در مجمع عمومی سازمان ملل متحد تصویب شد.
2⃣ مطابق این قطعنامه سرزمین فلسطین به دو کشور #عبری و #فلسطینی تقسیم میشد و ۵۵ درصد اراضی سرزمین فلسطین به #اسرائیل تعلق میگرفت! و مقرر شد شهر #بیتالمقدس (اورشلیم) بهصورت بینالمللی اداره شود.
3⃣ ۳۳ کشور موافق (۵۸٪) عبارت بودند از: استرالیا، بلژیک، بولیوی، برزیل، بلاروس، کانادا، کاستاریکا، چکسلواکی، دانمارک، جمهوری دومینیکن، اکوادور، فرانسه، گوآتمالا، هائیتی، ایسلند، لیبریا، لوکزامبورگ، هلند، نیوزلند، نیکاراگوئه، نروژ، پاناما، پاراگوئه، پرو، فیلیپین، لهستان، سوئد، آفریقای جنوبی، اوکراین، آمریکا، شوروی، اروگوئه و ونزوئلا.
4⃣ ۱۳ کشور مخالف (۲۳٪) عبارت بودند از: افغانستان، کوبا، مصر، یونان، هند، #ایران، عراق، لبنان، پاکستان، عربستان سعودی، سوریه، ترکیه و یمن.
5⃣ ۱۰ کشور ممتنع (۱۷٪) عبارت بودند از: آرژانتین، شیلی، جمهوری چین، کلمبیا، السالوادور، اتیوپی، هندوراس، مکزیک، بریتانیا و یوگسلاوی.
6⃣ ۱ کشور غایب (۲٪) عبارت بود از: تایلند.
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
👉 @jscenter
✡ کتاب یک اسرائیلی، منبع دکترا در ایران!
1️⃣ #استنلی_فیشر که هفت سال معاون #صندوق_بینالمللی_پول و هشت سال رییس #بانک_مرکزی_اسرائیل بود در مراکز دانشگاهی ایران در رشته #اقتصاد نامی شناخته شده است و کتاب #اقتصاد_کلان وی از منابع اصلی برای آزمونهای #کارشناسی_ارشد و #دکتری بهشمار میرود!!
2️⃣ استنلی فیشر در خانوادهای #یهودی در رودزیای شمالی به دنیا آمد و شهروندیِ اسرائیلی-آمریکایی دارد.
3️⃣ وی در #جنبش_جوانان_صهیونیست نیز در جوانی سابقه فعالیت دارد و به خاطر همین دلبستگی در سال ۱۹۶۰ میلادی به #اسرائیل سفر کرد و زبان #عبری آموخت.
4️⃣ فیشر که هم اکنون نایبرئیس #فدرال_رزرو آمریکا به عنوان قدرتمندترین نهاد خصوصی اقتصادی این کشور است، مدتی نیز در #سیتی_گروپ کار میکرد و عملاً در تمام بانکهای مؤثر بینالمللی فعالیت داشته است.
5️⃣ وی برای درمان تورم دو رقمی رژیم اسرائیل به #اورشلیم رفت و توانست تورم را کاهش دهد.
6️⃣ استنلی فیشر همواره به عنوان نفر دوم صندوق بینالمللی پول در معرض اتهامات جدی دخالت در سرکوب دولتهای مردمی و اتخاذ سیاستهایی علیه مردم قرار داشته است. سیاستهایی که در روسیه، آمریکای لاتین و همچنین در بحران 1997 آسیای شرقی فاجعهی اقتصادی و انسانی آفرید.
7️⃣ وی در مصاحبه با جان پیلجر روزنامهنگار سرشناس و منتقد غربی که از وی پرسید که چرا صندوق همواره در کنار دولتهای کودتاچی بوده است با عصبانیت پاسخ داد: صندوق تاکنون علیه هیچ کشوری #کودتا نکرده است!
8️⃣ شرکت صندوق بینالمللی پول در اقدامات #دیکتاتورها علیه ملتها مانند رژیم پینوشه، سوهارتو، یلتسین و… و همچنین اتخاذ سیاستهایی که به #بحران_اقتصادی میانجامد باعث اعتراضهای زیادی شده است و حداقل این اتفاق نظر در بین کارشناسان مستقل وجود دارد که سیاستهای این نهاد هیچگاه به موفقیت منتهی نشده است.
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
👉 @jscenter
#یهود #نفوذ #اقتصاد_ربوی #ربا #جنگ_با_خدا
✡ قبایل گمشده (٢)
1⃣ #اسرائیل از اسطورهٔ #اسباط_گمشده در تحقق دو هدف استفاده میکند:
🔸 نخست: #مظلومنمایی و تطهیر چهرهٔ خود با یادآوریِ سرنوشت غمبار قبایل بنیاسرائیل،
🔸 دوم: انتقال گروههای مهاجر گسترده برای رفع مشکل #خلأ_جمعیتی در مقابل فلسطینیان.
2⃣ در این مجال، قصد داریم تا سرنوشت دو گروه از یهودیان شبهقارهٔ #هند را بهعنوان نمونه مورد بحث و بررسی قرار دهیم:
🎯 بنِیاسرائیل (Bene Israel)
3⃣ بسیاری از یهودیان این گروه، پس از استقلال هند در سال ١٩۴٧م و تأسیس اسرائیل، درست یک سال پس از این تاریخ، به فلسطین اشغالی مهاجرت کردند.
4⃣ بنا بر افسانهها، اجداد این افراد پس از سالها سرگردانی به منطقهٔ کُنکان [واقع در جنوب بمبئی] رسیدند و رفتهرفته در میان بومیان مستحیل شده و بخش اعظمی از زبان #عبری و احکام و عبادات #یهودی را فراموش کردند!
5⃣ علیرغم اینکه برخی مورّخان آنها را بهعنوان نوادگان یکی از #قبایل_گمشده میدانند؛ اما مقامات یهودی، هیچگاه این ادعا را نپذیرفتهاند. نکتهٔ جالبتوجه، اینجاست که این افراد (که در یهودی بودن آنان شک بسیاری وجود دارد) در زمان استعمار انگلیس و در دستگاه #کمپانی_هند_شرقی به مقام بالایی دست یافتند و از امتیازات بیشتری نسبت به سایر گروههای دینی برخوردار بودند. بههمیندلیل، یهودیان بِنِیاسرائیل برای دستیابی به موقعیت بهتر، از کنکان به بمبئی مهاجرت کردند.
✍ نویسنده: محمد پاکدامن
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
👉 @jscenter
✡ زید بن ثابت؛ مُهرهی نفوذی یهود (٣)
💥 ب. تسلط بر زبان عبری و سریانی
1⃣ بهگفتهٔ زید: «هنگامیکه رسولالله (ص) به مدینه آمد، ١١ساله بودم.» زید ادعا داشت: «وقتی رسولالله (ص) حافظهٔ مرا دید که توانسته بودم (با سنّ اندک) ١٧سوره را حفظ کنم، از من خواست نوشتن به #زبان_یهودی را فرابگیرم و من در کمتر از نصف ماه، آن را یاد گرفتم»!! تاریخِ این دستور را سال ۴هجری، یعنی زمانی که زید تنها ١۵سال داشته، گفتهاند!!
2⃣ او نوشتن به زبان #عبری را در مدارس ماسکه فراگرفته بود. جالب آنکه زید ادعا داشت (علاوه بر عبری) زبان #سریانی را نیز در مدت ١٧روز فراگرفته است!
3⃣ تسلّط زید بر دو گویش یهودیان، آنهم در این زمان اندک، تردیدی در ارتباط ویژهٔ وی با یهودیان نمیگذارد. در نمونهٔ مشابه تاریخی، یکی از سران یهود، وقتی تسلط شخصی را بر زبان عبری دید، گفت: «اگر سوگند بخورم که این شخص یکی از بزرگان یهود است، دروغ نگفتهام چرا که چنین تسلطی بر عبری، تنها از عهدهٔ کسی برمیآید که با این زبان، بزرگ شده باشد!»
4⃣ #میخائیل_لکر در رابطه با شخصیت #زید_بن_ثابت و آموزش وی توسط #یهودیان، مینویسد:
✍ «من اطمینان دارم که برای یک دورهٔ نامشخصِ زمانی - در حدود ۶ یا ٧ سال که این فاصله در حدود سالهای مرگ پدر زید در نبرد بعاث و هجرت بوده است - زید تحت تعلیم یهودیان قرار داشته و احتمالاً همانند یک #فرزند_یهودی رشد یافته است.»
5⃣ به نظر او، اعراب مدینه در مکتب یا #مدراس یا ماسکه یهودیان به تحصیل میپرداختند و از آنجا که باسوادان یهود میبایست از روی #عهد_عتیق به آنها عبری میآموختند، لذا تلاش میکردند تا دانشآموزان را به دین خود برگردانند، که بهنظر میرسد مورد زید بن ثابت یکی از این موارد بوده و زید، خط یهودی (یا سریانی یا آرامی) را در مدارس ماسکه فرا گرفت.
6⃣ جالب اینکه وقتی زید از دنیا رفت، #ابوهریره گفت: «امروز رِبّی این امت (حبر هذه الأمة) مُرد»! زید بعدها به یکی از بازیگردانان اصلی #جبهه_نفوذ تبدیل شد.
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
👉 @jscenter
✡ دروغپردازی ذبیحالله منصوری دربارهٔ سعدی
1⃣ در شمارهٔ ۴ از سال دوم مجلههٔ ادبی «یغما» که در تاریخ تیرماه ١٣٢٨، منتشر شد، #ذبیحالله_منصوری، مترجم جنجالی معاصر، که بسیاری از منتقدان از او بهعنوان «پدیدهٔ غیرمتعارف» یاد میکنند، یادداشتی با عنوان «سخنی تازه دربارهٔ سعدی» به چاپ رساند، که حاوی نظر غریب و خیالپردازانهای بود.
2⃣ منصوری مینویسد: «در سال ١٣١۴ خورشیدی یک جوان مهندس ایتالیایی موسوم به «لوئیجی روسی» در تهران با من آشنا شد. این جوان که در راهآهن سرتاسر ایران کار میکرد، ذوق ادبی داشت و ترجمهٔ گلستان را بهزبان فرانسه خوانده بود.
3⃣ یک شب به من گفت که #سعدی نویسندهٔ گلستان، حکایاتش را از جای دیگری اقتباس کرده... من این موضوع را بهکلی فراموش کردم و دوست من از ایران رفت و بهجز یک کارت پستال از بندر سنگاپور دیگر اطلاعی از او به من نرسید.»
4⃣ ذبیحالله منصوری ادامه میدهد: «اخیراً، بر حسب تصادف دوباره با این موضوع مواجه شدم و چون از لحاظ ادبی و تاریخی این موضوع مهم است، لازم دانستم که بهطور خلاصه آنرا بهاطلاع خوانندگان برسانم.
5⃣ شرح واقعه از این قرار است که من برای یافتن ریشهٔ یک لغت #عبری مشغول تفحص بودم و در ضمن تفحص به یک مقاله که راجع به یک شاعر #یهودی موسوم به #سعدیه نوشته شده بود برخوردم.
6⃣ سعدیه یک شاعر یهودی بوده که در مصر سکونت داشته و به زبان عربی شعر میگفته و نویسندگی میکرده و در سال ٢٧١ هجری مطابق با ٨٩٣ میلادی متولد شده است.
7⃣ در این مقاله نوشته شده بود که آثار او را سعدی، شاعر ایرانی، اقتباس کرده و به نظم و نثر درآورده. همچنانکه «درنبورک» خاورشناس معروف خصوصاً راجع به این موضوع در کتاب خود موسوم به "شرح حال سعدیه شاعر یهودی مصر" صحبت کرده است.»
8⃣ وی در پایان یادداشت خود نتیجه میگیرد: «از شما چه پنهان من هم فکر میکنم که شاید این موضوع حقیقت داشته باشد.»
9⃣ مجلهٔ یغما، که نویسندگان اهل تحقیقی چون غلامحسین یوسفی و محمدابراهیم باستانی پاریزی در آن قلم میزدند، با توضیح مختصری که پایین یادداشت ذبیحالله منصوری آورده بود، ضمن رد نظریهٔ منصوری دربارهٔ سعدی، تصریح میکند:
🔟 «به نظر ما این موضوع هیچ در خور تفحص و تحقیق نیست. شیخ سعدی بسیاری از افکار و اندیشههای خود را از قرآن مجید و احادیث و تواریخ و از بزرگان عرفا و شعرا گرفته و جایجای روایتی را ترجمه کرده است. سخن در این است که بیان او چندان لطیف و بدیع است که از حدود توانایی بشری درگذشته است.»
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
🇮🇷👉 @jscenter
🕎 دو نسخهٔ قدیمی عهد عتیق (١)
1⃣ مجموعهٔ #عهد_قدیم در اصل به زبان #عبری، و اندکی از آن به زبان #آرامی که همخانوادهٔ عبری است، نوشته شده است.
2⃣ اما پس از فتوحات اسکندر مقدونی در قرن چهارم و رواج فرهنگ و زبان یونانی در سراسر حوزهٔ دریای مدیترانه، بسیاری از یهودیانی که در این مناطق پراکنده بودند، دیگر زبان اولشان عبری نبود، بلکه به #زبان_یونانی سخن میگفتند.
3⃣ این امر موجب شد که در قرن سوم قبل از میلاد و در زمانی که #بطلمیوس_فیلادلفوس بر مصر حکومت میکرد بهدستور او مجموعهٔ عهد قدیم به زبان یونانی ترجمه شود.
4⃣ گفته میشود ٧٢ عالِم در ترجمهٔ این مجموعه نقش داشتهاند؛ به همین سبب این نسخه به #سبعینیه یا #هفتادین معروف شده و از آن با علامت «Lxx» که به عدد رومی بهمعنای ٧٠ است یاد میشود.
5⃣ گفته میشود بطلمیوس از کاهن اورشلیم درخواست کرد تا عالمانی را برای ترجمهٔ #کتاب_مقدس یهودی به مصر بفرستد و آن کاهن از هر قبیله ۶ نفر را فرستاد.
6⃣ اما دانشمندان جدیدِ کتاب مقدس میگویند: این ترجمه تدریجاً صورت گرفته و بهتدریج بخشهایی به آن افزوده شده است. ابتدا #اسفار_خمسه تورات در زمان بطلمیوس و سپس بقیهٔ کتابها بهتدریج تا حدود سال ١٨٠ ق.م. ترجمه شده است.
7⃣ بنابراین ما با دو نسخهٔ قدیمی از مجموعهٔ عهد قدیم روبهرو هستیم، یکی #نسخه_عبری که یهودیان آن را #کتاب_مقدس_عبرانی مینامند و دیگری #نسخه_یونانی که سبعینیه یا Lxx خوانده میشود.
✍️ عبدالرحیم سلیمانی اردستانی
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
🇮🇷👉 @jscenter
✡️ داستان همراهی موسی با «بندهٔ خدا» در سورهٔ کهف و تفاسیر یهودی
✍️ معرفی مقاله
1️⃣ داستان حضرت موسی (ع) و بندهٔ ناشناس خدا در قرآن باعث بحثها و تفاسیر زیادی شده است.
2️⃣ احتمالاً معروفترین تفسیر از این داستان، تفسیر «آرنت یان ونسینک» است که ادعا میکند این داستان بر اساس #افسانهٔ_یهودی «یوشع و الیاس» است. (تفسیرهای دیگر غربی و یهودی هم منشأ داستان را افسانههای مسیحی یا یهودی میدانند.)
3️⃣ اما مشکل این تفسیر این است که الیاس را با موسی خلط کرده است و شخصیت سومِ داستانِ قرآن، یعنی «بندهٔ خدا» را توضیح نمیدهد.
4️⃣ مشکل اصلی این تفسیرها این است که بین متن #قرآن و #تفاسیر اسلامی اولیه تمایز قائل نمیشوند. درحالیکه داستان در قرآن مبهم است و جزئیات و اسامی شخصیتها در تفاسیر اضافه شدهاند.
5️⃣ اما این نویسندگان نمیدانستند که داستان عبری یوشع و الیاس در واقع خود ترجمهای #عبری از یک اثر #عربی قرن یازدهم بهنام «اَلفَرَج بَعدَ الشّدّة» نوشتهٔ «نسیم بن شاهین» است!
6️⃣ شواهد نشان میدهد #داستان_یهودی شباهت بیشتری به تفاسیر اسلامی دارد تا خودِ قرآن، پس داستان یهودی از قرآن و تفاسیرش الهام گرفته نه برعکس.
✅ اندیشکدهٔ مطالعات یهود:
🇮🇷👉 @jscenter
هدایت شده از یهودمدیا
6.12M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
✡️ نتانیاهو || کمی شیطانشناسی (٢)
💥 «نتانیاهو» در آمریکا تحصیل کرده، و تربیتی آمریکایی - صهیونیستی دارد. او در بازگشت به سرزمینهای اشغالی، حتی در سخنگفتن به زبان #عبری مشکل داشت. اما کشتهشدن برادرش در جنگ، باعث شد پلههای ترقی در سیاست را سریعتر طی کند.
📺 علی عبدی || کارشناس مسائل فلسطین
🎬 یهود مدیا :
🇮🇷👉 @jewishmedia
✡️ شمر بن ذیالجوشن فرستادهٔ ویژهٔ یهود
1️⃣ #شمر_بن_ذیالجوشن را باید از نیروهای #نفوذی شام در کوفه و از سرسپردگان #بنیامیه بهشمار آورد. پس از آنکه شمر با تعدادی از یارانش به سوی خیمهها یورش برد، امام فریاد برداشت:
👈 «ای شیعیان خاندان ابوسفیان، اگر دین ندارید و از روز قیامت باکی ندارید، لااقل در دنیایتان آزادمرد باشید!»
2️⃣ شمر بعدها در توجیه تمامی رفتارهای کثیف خود، به قانون «مأمور و معذور بودن» استناد میکرد! با توجه به ماجرای به قدرت رسیدن شمر در ماجرای #کربلا و نیز رفتارهای دَدمنشانهی وی در #عاشورا، تردیدی نمیماند منظور وی از مأمور و معذور بودن، دستوری بوده که از #شام در این زمینه داشته است.
3️⃣ یک نکتهٔ دیگر که #مأمور_ویژهٔ شام بودن شمر را بیشتر تقویت و تثبیت مینماید، دقت در حضور شمر در بزنگاههای کربلا و نقاط ترحّم یا احترامآمیز آن است. نقش شمر در هرچه جنایتآمیزتر شدن ماجرای عاشورا بسیار ویژه و منحصر بهفرد است.
4️⃣ از مجموع گزارشها بهدست میآید که شمر یک فرستادهٔ ویژه از سوی شام است. فرستادهای با مأموریتی سرّی. این نقش ویژه آنچنان برجسته است که اهل بیت (ع) نیز از میان تمامی وحوش حاضر در کربلا، نگاه خاصی به شمر دارند.
5️⃣ طبق نقل تاریخ، شمر تنها کسی بود که در کوفه #طیلسان بر سر میگذاشت. در ماجرایی تاریخی آمده که انس بن مالک با دیدن جماعت طیلسانپوش در بصره، به یاد #یهودیان_خیبر افتاد.
6️⃣ گذشته از اینها نام پدر شمر، #شرحبیل است [که ظاهراً همانند نام خود او، نامی #عبری است] و ذیالجوشن تنها لقب اوست. بنابراین حتی میتوان شمر را از #یهودیان ساکن کوفه بهشمار آورد.
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
🇮🇷👉 @jscenter