eitaa logo
فداییان بانوی دمشق
917 دنبال‌کننده
27.9هزار عکس
11.2هزار ویدیو
151 فایل
#شهدا_علمداران_سپاه_عشق با مطالب شهدایی، مهدویت، تحلیلی_بصیرتی و فرهنگی🌷 با ما همراه باشید 🌸ارتباط با خادم کانال🌸 @tasnim2060
مشاهده در ایتا
دانلود
فداییان بانوی دمشق
✡ آخرین فیلسوف امنیتی که پا به تهران گذاشت، پرفسور تیموتی گارتن‌اش نظریه‌پرداز اینتلیجنس سرویس انگلس
💠💠 جان کین و جان هیک : احیاگران انگلیسی (6) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هفتم) 🌐 جاسوسان در تهران (7) 1⃣ آخرین فیلسوف امنیتی که شهریور 1384 پس از شکست اصلاح‌طلبان در انتخابات ریاست جمهوری پا به تهران گذاشت، پرفسور از دستیاران آیزایا برلین و نظریه‌پرداز انگلستان بود. 2⃣ گارتن‌اش گرچه در روزهای مرگ گفتمان آخرین فیلسوفی بود که وارد تهران شد، اما اولین کسی بود که پس از دوم خرداد 1376 تاکتیک‌هایش را به محک آزمون گذاشتند. 3⃣ اصلاح‌طلبان پس از شکست‌های پیاپی انتخاباتی و برای خروج از غیر از این 7 فیلسوف غربی دست به دامن کارگزاران اروپایی نیز شدند تا در کنار پیشبرد برنامه‌ی بازسازی معرفتی، پروژه شکست خورده‌ی کسب «اقتدار سیاسی» و «سرمایه اجتماعی» خود را احیاء کنند. 4⃣ نماینده بنیاد جامعه باز و از کارشناسان که با رفاقتی نزدیک داشت، اسفند 1383 رئیس مجلس سنا و رئیس سازمان شهرداری‌های هلند را به تهران آورد. 5⃣ او با مشارکت در اردیبهشت 1384 زمینه‌ی سفر ، و از رهبران سلسله کودتاهای مخملی اروپای شرقی را مهیا ساخت. 6⃣ همزمان با حضور رهبران فروپاشی اروپای شرقی، نماینده حزب سبزها در پارلمان هلند 9 اردیبهشت به دعوت رسمی دولت اصلاحات و با پوشش دیپلماتیک برای یک رشته از رایزنی‌های محرمانه با اصلاح‌طلبان از آمستردام به ایران آمد. 7⃣ کریمی که در دهه 1360 عضو شاخه نظامی سازمان مجاهدین خلق (منافقین) بود، از ابتدای دهه 1380 با روزنامه ایران ارتباط و همکاری داشت. وی در این سفر با (مشاور رئیس دولت اصلاحات و نماینده مجلس ششم) و دیگر مدیران انجمن صنفی روزنامه‌نگاران ایران دیدار کرد. همچنین به ملاقاتی طولانی با و رهبران ایران رفت. 8⃣ حاصل این دیدارها، توافقنامه‌ای برای برگزاری یک کارگاه آموزشی در آمستردام بود. همه این رایزنی‌ها برای عبور اصلاح‌طلبان از بحران با برگزاری انتخابات سوم تیر 1384 به شکست کشید. حالا، کابوس یقه‌ی خیلی‌ها از در ایران تا در کاخ سفید را چسبیده بود. 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان. 📖 متن کامل مقاله به همراه منابع: 👉 http://l1l.ir/19ky 🔸 هشتگ اصلی:
فداییان بانوی دمشق
✡ اصلاح‌طلبان، سرانجام کارل پوپر و هانا آرنت و آیزایا برلین را به عنوان سه پیامبر یهودی «آرمان‌شهر آ
💠💠 ترجمه ، سلاح تبلیغات استراتژیک (2) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت شانزدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (1) 1⃣ گرچه هر روز اسناد تازه‌ای از رسوایی این در رسانه‌های جهان منتشر می‌شد، اما از دهه 1360 سقف ایدئولوژی در ایران بر ستون اندیشه‌های آنان قوام یافت و ، سرانجام و و را به عنوان «آرمان‌شهر آزادی» پذیرفتند. 2⃣ از سوی دیگر، آثار برگزیده و در زمینه‌ی هنر و ادبیات مانند رُمان‌های ، ، و یا پاره‌ای از نوشته‌های و توسط همین به بازار کتاب ایران راه یافت. 3⃣ حلقه‌ی با پیشبرد پروژه ترجمه آثار و ، خیال بازسازی سکانس‌های آغازین بزرگترین عملیات جاسوسی قرن بیستم (PSB) را در تهران داشتند. 4⃣ «پروژه ترجمه» را از جمله آیزایا برلین طراحی کردند و از قضاء پس از انقلاب اسلامی ایران نیز آن را به عنوان نخستین گام علیه ایدئولوژی انقلاب اسلامی برگزیدند؛ این‌بار با ترجمه‌ی آثار همان از هانا آرنت تا کارل پوپر. 5⃣ در ایران نیز عده‌ای می‌پنداشتند چون سیل ترجمه آثار سبب استقرار حاکمیت و پایان مبارزات چپ‌گرایانه در شده است، با پیروی از همان الگو می‌توان به جای شور انقلابی و شعور اسلامی، فریادهای غرب‌گرایانه و دموکراسی‌خواهانه را نشاند. 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص180-182 📖 متن کامل مقاله به همراه منابع: 👉 http://yon.ir/UPK0e 🔸 هشتگ اصلی:
فداییان بانوی دمشق
✡ عزت‌الله فولادوند کتاب کاتالونیا از جورج اورول را با پیش‌گفتاری در ستایش این جاسوس انگلیسی ترجمه و
💠💠 عزت‌الله فولادوند ، یهودزدگان و اصلاح‌طلبان (5) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هفدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (2) 1⃣ فقط در سال‌های 1359 و 1363 چهار کتاب از هانا آرنت، جرج اورول و گراهام گرین، سه عضو رسمی CIA و MI6 منتشر ساخت. 2⃣ همراه با ترجمه دو کتاب آرنت او به سراغ رمان نوشته‌ی رفت اما چه کسی در میان اهل قلم ماجرای جاسوسی جرج اورول برای انگستان و سفارشی بودن آثارش را نمی‌دانست؟!! 3⃣ برپایه سندی سرّی که توسط مؤسسه تحقیقات امنیتی رند (وابسته به پنتاگون) در واشنگتن انتشار عمومی یافت، اورول جاسوس اینتلیجنس سرویس و عضو ارشد دپارتمان پژوهش‌های اطلاعاتی (IRD) این سازمان بوده است. 4⃣ این سند گزارشی از پیشرفت یک عملیات با اسم رمز «عملیات ارشاد واقعی در سراسر جهان» بود که سال 1948 کلید خورد تا به شبکه‌سازی از هنرمندان، روشنفکران، رهبران مذهبی، سران اتحادیه‌های صنفی، متفکران و روزنامه‌نگاران بپردازد و پای آنان را به عرصه (تعبیر سرویس انگلستان از جنگ سرد) بکشاند. 5⃣ جرج اورول نسخه ادبی و پیشرو فلسفه‌ی هانا آرنت است. لذا عزت‌الله فولادوند در خرداد 1361 دو کتاب از آرنت و از اورول را همزمان توسط به بازار کتاب فرستاد و پیش‌گفتاری 21 صفحه‌ای در ستایشِ این جاسوس انگلیسی نوشت، همان‌طور که برای نیز در مقدمه نخستین ترجمه‌اش چنین ستایش‌نامه‌ای را نگاشت. 6⃣ فولادوند کتاب کاتالونیا را دادخواستی علیه دروغ‌پردازان و شیّادانی می‌داند که «رویای آرمانشهر» را در سر مردم می‌پرورانند. در این رویکرد ادبی هرکس نیست و آرمانی دارد، است؛ پس باید مردم را از سرشت سیاه او ترساند!! 7⃣ از این رو، تیرماه 1388 و در اوج پروژه ، سایت شهرزاد نیوز (وابسته به سرویس اطلاعات و امنیت هلند) از ایرانیان خواست تا هشدارهای اورول را علیه جوامع توتالیتر جدی بگیرند، چون در دولت‌های غیرلیبرال: «کسی را حق اعتراض نیست. هرکس قصد توطئه کند و علیه نظام بکوشد، به بند گرفتار خواهد آمد»!! 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص188-190 🔸 هشتگ اصلی:
فداییان بانوی دمشق
✡ ترجمه عزت‌الله فولادوند از کتاب جامعه باز و دشمنان آن به مرجع روشنفکران دینی برای مبارزه با ایدئول
💠💠 عزت‌الله فولادوند ، یهودزدگان و اصلاح‌طلبان (6) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هفدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (2) 1⃣ پس از اورول، در سال 1363 به سراغ «سمبل نویسندگان جاسوس» رفت: ؛ صاحب اثر «آمریکایی آرام» که حتی منتقدان ادبی سکولار نیز کتاب‌هایش را نتیجه کار در انگلستان می‌داند. 2⃣ از سال 1364 تا 1369 وقت فولادوند یکسره به ترجمه آثار یهودی اختصاص یافت. 3⃣ وی هر سال یک جلد از کتاب قطور را ترجمه و آن را منتشر می‌کرد؛ اثری که به مرجع مانند برای مبارزه با ایدئولوژی انقلاب اسلامی تبدیل شد. 4⃣ دی‌ماه 1364 دکتر ، با انتشار 2 یادداشت در کیهان فرهنگی از پشت پرده ترجمه سریع کتاب جامعه باز و دشمنان آن پرده برداشت و این موج را پروژه «تبلیغات سیاسی علیه انقلاب اسلامی» توسط محافل انگلیسی دانست و ادبیات ستایش‌گران پوپر در ایران را با ادبیات رادیو اسرائیل مقایسه کرد. 5⃣ در حالی‌که هنوز اسناد سازمان CIA پیرامون ضرورت ترجمه آثار پوپر، آرنت، برلین و… برای پیشبرد پروژه در ایران منتشر نشده بود، داوری اردکانی تبعات روند تبلیغ و ترجمه را بازکاوید، اما فولادوند زیرکانه خود را وارد معرکه نکرد و ترجیح داد تا در حاشیه‌ای امن، پنهان بماند تا ماهیت مأموریتش نسوزد. 6⃣ در عوض و به دفاع از پوپر و مترجمان پوپر برخاستند و حتی مردادماه 1365، گنجی در ماهنامه کیهان فرهنگی داوری را حامی فاشیست‌ها خواند. 7⃣ با پایان کار ترجمه پوپر، فولادوند 2 سال پیاپی (1369و1370) و در هنگامه صدارت بر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، به سبب «خدمت به عرصه فلسفه و علوم اجتماعی» جایزه کتاب سال را بُرد! 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص191-193 📖 متن کامل مقاله به همراه منابع: 👉 http://yon.ir/UrZZj 🔸 هشتگ اصلی: