eitaa logo
مرکز دنیا
262 دنبال‌کننده
127 عکس
12 ویدیو
18 فایل
هر جا که قرار گرفته‌اید همان‌جا را مرکز دنیا بدانید. مشاهدات، تجربیات و یادداشت‌های کوتاه در موضوعات دینی، فرهنگی و مطالعات اسلامی حسین بهرامی، دکتری مطالعات اسلامی ارتباط: @HBahrami لینک کانال:
مشاهده در ایتا
دانلود
💐 (به زبان اندونزیایی: Idul Fitri) بزرگ‌ترین و مهم‌ترین تعطیلات در کشور است. تقریبا از اواسط ماه مبارک چهره شهرها عوض می‌شود. مردم مهیای خرید لباس و وسایل پذیرایی و... می‌شوند، دقیقاً شبیه آنچه ما در نیمه پایانی اسفند و نزدیک در ایران داریم. 🎈 فروشگاه‌ها هم سعی می‌کنند حراج خود و تخفیفات ویژه را در این ایام قرار دهند تا بیشترین مشتری را جذب کنند. بعضاً می‌توان تخفیفات تا 70% را در مارکت‌های بزرگ لباس مشاهده کرد. 🍰 هفته آخر ماه مبارک و چند روز ابتدایی شوال تعطیل است و همه مردم در حال جشن و شادمانی و دیدوبازدید هستند. خوراکی‌ها و شیرینی‌های مخصوصی هم برای ایام عید فطر در رسوم مردم اندونزی هست. 🌿🌱 شور و شادمانی و سرزندگی را در این ایام بین مردم به وضوح می‌توان مشاهده کرد. @markazedonya
👥 جوان‌های شیعه جمع شده بودند. با هیجان پای تلویزیون نشسته بودند و منتظر بودند. گفتم چه خبر است؟ گفتند امشب تیم ملی‌مان با بازی دارد. قسمت‌های کوتاهی از بازی را همراهشان دیدم. 🙃 تیمشان () با نتیجه هشت بر یک از تیم باشگاهی چلسی شکست خورد، ولی در چهره این جوانان اثر ناراحتیِ آن‌چنانی نمی‌دیدم؛ انگار همین که توانسته‌اند یک گل به قهرمان لیگ جزیره بزنند برایشان برای خوشحالی‌کردن کافی بود. ⚽️ شبیه همین سرور و شعف را در چهره تماشاگران پانامایی هم چند روز پیش بعد از زدن یک گل به در (و البته خوردن شش گل) دیدید. ✌✌ این را مقایسه کنید با گریه بی‌پایان و اندوه ملی‌پوشان و حسرت همراه با مردم کشورمان در پایان بازی با قهرمان اروپا. 🇮🇷🇮🇷🇮🇷 🆔 @markazedonya
🔻قرآن و اهل بیت، فصل مشترک بسیاری از مسلمانان🔻 بعد از نماز در نشسته بودم. چند جوان بعد از اینکه متوجه شدند من اهل کشور نیستم به سراغم آمدند تا با من صحبت کنند. بعد از یکسری سوال و جواب هایی که رد و بدل شد، از آنها در مورد اینکه از کدام یک از فرقه های اهل تسنن هستند، سوال کردم. جواب جالبی دادند؛ گفتند: ما سعی میکنیم مسلمان باشیم و خدا را عبادت کنیم و به این دعواها کاری نداریم!! ♦️ بعدها با پرس و جوی بیشتر متوجه شدم اکثر مردم اندونزی دیدگاهی مشابه دارند و در سطح عموم مردم از حساسیت های مذهبی مانند کشور و خبری نیست. در ایران وقتی یک مسیحی از میگوید، مردم آنچنان توجهی نسبت به فرقه وی ندارند و هر چه او بگوید به عنوان مسیحیت قبول میکنند. در اندونزی نیز برخورد مشابهی با من می شد. در بسیاری از مجالس ما نیز بعضا حضور پیدا میکردند زیرا به من به عنوان یک عالم دینی اسلام نگاه میکردند و هر چه من میگفتم را دیدگاه اسلام تلقی میکردند. 💠 اهل تسنن این کشور از دو ثقل اکبر تنها توجهی نصفه نیمه به قرآن داشتند. عدم حساسیت آنها سبب میشد با وجود اهل تسنن در مجالس، سعی من بر این باشد که هر چه بیشتر این دو ثقل را در کنار هم معنا کنم تا آنها را هر چه بیشتر با مکتب علیهم السلام و تاثیر اقتدا به معارفشان در فهم آشنا کنم. در تمامی جلسات بعد از ذکر هر آیه، چند روایت و داستان از اهل بیت در توضیح بیشتر آن آیه بیان میکردم و آنها نیز بدون هیچ گونه حساسیتی، مطالب گفته شده را به عنوان دیدگاه اسلام می پذیرفتند. ✅ با توجه به چنین زمینه ای می توان گفت در صورتی که برنامه ریزی درست و هدفمندی صورت گیرد، سرمایه گذاری تبلیغی در این کشور هرچند در کوتاه مدت شاید به تاثیر کشورهای مسلمان حوزه خاورمیانه نرسد، اما مطمئنا نتایج بسیار چشمگیری را در درازمدت برای شیعه و گسترش مکتب اهل بیت علیه السلام در پی خواهد داشت. 📝 پ. ن:از میان خاطرات تبلیغی یکی از دوستان 🆔 @markazedonya
🏄 این هم بازی خوب و جذابی است برای نوجوانان و حتی جوانان. میشه در پارک‌هامون وسایل این بازی رو هم نصب کنیم. عکس: اشتات پارک (Stadtpark)، 🆔 @markazedonya
Mizan al-Hikmah (Scale of Wisdom).pdf
3.27M
"The Scale of Wisdom" ترجمه انگلیسی منتخب میزان‌الحکمة 🆔 @markazedonya
مرکز دنیا
"The Scale of Wisdom" ترجمه انگلیسی منتخب میزان‌الحکمة 🆔 @markazedonya
👆 انگلیسی منتخب میزان‌الحکمة آقای (همراه با متن عربی احادیث) 📗 برخلاف مشابه چاپی آن که توسط منتشر شده و بر اساس الفبای عربی مرتب شده، عناوین این فایل PDF بر اساس الفبای تنظیم شده است. این ترجمه کمک خوبی است برای مبلغین تا ترجمه احادیث را با دقت بالاتری در اختیار داشته باشند. 💫 دانشنامه حدیثی است که تدوین‌کنندگان آن سعی داشتند احادیثی که بیشتر با فضای اخلاقی، اجتماعی و تا حدی مرتبط با مسائل فکری و اعتقادی هستند را گردآوری کنند. 🚩 فایل دیگری که حروفچینی آراسته‌تری دارد نیز در لینک زیر در چهار مجلد موجود است: http://www.jrbpk.com/index.php/en/buy-and-sell/2019-the-scale-of-wisdom-a-compendium-of-shi-a-hadith-mizan-al-hikmah-bilingual-edition-arabic-english 🆔 @markazedonya
👇 برشی از کتاب روش‌ها (نوشته حجةالإسلام جواد محدثی) در مورد اولویت‌بندی برای خواندن کتب. عین همین مسأله در مورد کانال‌ها و گروه‌های پیام‌رسان‌ها هم صادق است. بخوانیم:👇 📚 نسبت به موضوعات و کتب، انسان باید اهم و مهم کند؛ یعنی درجه اولویتها و اهميتها وضرورتها را بسنجد و براساس آن، وقت خود را صرف مطالعه کند، وگرنه کتاب بسیار است و بدون این اولویت بندی، سرمایۂ وقت بیهوده از دست خواهد رفت. 📚 این مراعات اولویت و ضرورت، هم در انتخاب موضوع مورد مطالعه لازم است (چون موضوعات فراوانی است که همه خوب و مفید است) هم در انتخاب کتابهای معتبر و غنی درباره هر یک از موضوعات. بدون این نکته، چه بسا عمر و فرصت در مطالعه آثار کم فایده و غیر معتبر سپری خواهد شد و وقتی هشیار می شویم که فرصت ها گذشته و بسیاری از کتابهای سودمند و لازم، مطالعه نشده است. به تعبیر حضرت علی (ع): هر کس به کار غیرمهم بپردازد، کار مهمتر را ضایع و تباه می‌سازد «من اشتغل بغير المهم ضَیَّع الأهمّ». (غررالحکم، ج5، ص330) 🖊 پ.ن: روش‌ها، جواد محدثی، صفحه 15 🆔 @markazedonya
مرکز دنیا
👈 کتاب Islamic Belief System (نظام اعتقادی اسلام) که با تلاش گروهی از پژوهشگران با مدیریت و تحت اش
💐 الحمدلله نسخه انگلیسی این👆 کتاب خوب (Islamic Belief System) در ibook store در دسترس قرار گرفت. https://itunes.apple.com/us/book/islamic-belief-system/id1409609095?mt=13 🔜 ظاهرا در آینده نزدیک نسخه اندروید هم در اختیار علاقه مندان قرار خواهد گرفت. 🆔 @markazedonya
❓سایت و اپلیکیشن ذبیحه (Zabihah) رو دیدید؟ 💻 یک دیتابیس کامل از مساجد، مراکز اسلامی، نمازخانه‌ها و نیز رستوران ها و فست فودهایی که غذای حلال تولید می‌کنند. 🍗 کسانی که در کشورهای غیراسلامی زندگی کرده‌ یا سفر کرده‌اند می‌دانند که پیدا کردن رستوران حلال و نیز مکانی برای نمازخواندن یکی از دغدغه‌های مهم مسلمانان است. این اپلیکیشن تا حد زیادی این مسأله را حل کرده است. مکان شما را از طریق GPS گوشی تشخیص می‌دهد و نزدیک‌ترین رستوران‌ها یا فست‌فودها و مراکز اسلامی یا مساجد را به شما پیشنهاد می‌دهد. همچنین اطلاعاتی از ویژگی‌ها وقابلیت‌های مسجد، برنامه‌ها و این‌که اهل آن پیرو چه مذهب فقهی هستند ارائه می‌کند. افراد هم می‌توانند تجربه خود از حضور در مسجد و یا میزان رضایت خود از غذاهای رستوران حلال را ثبت کرده و به آن امتیاز دهند. در مجموع خدمات این سایت و اپلیکیشن در نوع خود ویژه است. 🌐 آدرس سایت و دانلود: www.zabihah.com 🌐 دانلود اپلیکیشن از گوگل پلی: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.zabihah.ui&hl=en 🌐 مرکز دنیا: http://eitaa.com/joinchat/2717188096Cdd9110ea98
هدایت شده از تا انتهای افق
📣این پیام را جهانی کنید! مسلمانان و مومنان خون گرم ایران اسلامی ما، شیعیان مهربان، بزرگترین حرمی که بعد از حرم ائمه معصومین احترام می گذارند، حرم یک "دختر خانم" است. 🔹یادداشت یک دختر خانم بعد از دیدار حرم حضرت معصومه سلام الله علیها: "من وقتی آمدم حرم حضرت معصومه و یک دفعه توجهم جلب شد به اینکه بزرگترین امام زاده ای که ما در ایران داریم از نظر صحن و سرا حرم و محترم بودن، حضرت معصومه سلام الله علیها است و علمای خیلی بزرگ در مقابل ایشان متواضعانه زانو می زنند و حضرت معصومه "یک دختر" هستند. من وقتی این احترامی که اسلام، علمای اسلام برای یک دختر قائل شده اند، دیدم نگاهم نسبت به دین اسلام تغییر کرد. تا حالا زیاد برای دینداری احترام و ارزش قائل نبودم اما اینکه دیدم در اسلام واقعا زن و مرد وجود نداره و اگر حتی یک دختری فرد با تقوایی باشه باسواد باشه با علم و معرفت و معنویت باشه تمام جهان اسلام در مقابل او تواضع می کنند." ✨اصلا مردم جهان این را بدانند. که کسی نگوید ما در غرب احترام به زن می گذاریم . مسلمانان احترام به زن نمی گذارند! مراجع عظام تقلید، عرفای بزرگوار مثل ایت الله بهجت، مقید بودند هر روز به محضر ایشان برسند، زیارتنامه بخوانند و سلام به ایشان بدهند. یک دختر از دنیا رفته مزار نورانی او محل توجه و عنایت اولیای خداست. خدا رو شکر می کنیم که یک همچین دین بدون تبعیضی داریم. اصلا در دین ما مرد و زن، کوچک و بزرگ ندارد! واقعا حرم مطهر حضرت معصومه سلام الله علیها به تنهایی برای جهانیان خیلی پیام دارد... 🎇میلاد حضرت معصومه، دختر بزرگوار هفتمین امامم، خواهر امام رضای رئوفم، پر نور و پر برکت. 🌸مشاهدات، تجارب و یادداشت های یک دانشجوی ایرانی 🇮🇷 در فرانسه @ninfrance اصل صوت👇
مرکز دنیا
📣این پیام را جهانی کنید! مسلمانان و مومنان خون گرم ایران اسلامی ما، شیعیان مهربان، بزرگترین حرمی که
👆👆دوستانی که با زبان های مختلف آشنا هستند خوبه که ترجمه کنند و برای رفقای غیرایرانیشون بفرستند. 🆔 @markazedonya
✅ با توصیه های امام خمینی (ره) خود را بسازیم... 📚 وقتی دنبال مطلبی در یک کتاب قدیمی که از کتابخونه امانت گرفته بودم میگشتم لای صفحات کتاب این برگه👆رو دیدم. خیلی جالب بود 🌀 به مناسبت پنجمین سالگرد پیروزی انقلاب (١٣۶٢) 🆔 @markazedonya
📚 کتاب‌ها و مقالات کوتاه یا مفصلی هستند که کلمات مثبت و تحسین‌آمیز اندیشمندان غربی در مورد پیامبر را نقل کرده‌اند. در این زمینه کتبی که به تازگی دیده‌ام خدمت دوستان معرفی میکنم: 🔺 نظریات دانشمندان جهان درباره قرآن و محمد (ص)، حسین وجدانی، تهران: انتشارات عطایی، 1362 🔺 اسلام از دیدگاه دانشمندان غرب، نصرالله نیک بین 🔺 الرسول فی عیون غربیة منصفة، الحسینی الحسینی معدی، دمشق، قاهره" دارالکتاب العربی، 2006م 🔺 محمد از دیدگاه خاورشناسان، عبدالستار حسین‌بر 🔺 دفاع علماء الغرب عن الرسول (ص)، سید بن احمد ابوسیف، المنصورة (مصر): مکتبة إیمان، 2007م 🔺 پیامبر اعظم در بیان غیرمسلمانان، کی.اس.راماکریشنارائو، ماهنامه اسوه، سال نهم، شماره 10، پیاپی 109، دی‌ماه 1385، صص3-9 ☄ کتاب‌های زیر هم مطالب جالبی در دفاع از پیامبر در بیان غربیون دارند: 🔺 عذر تقصیر به پیشگاه محمد (ص) و قرآن، جان دیون پورت 🔺 پیامبر رحمت از دیدگاه مستشرقان، محمدحسن زمانی ☄ در این موضوع آثار دیگری هم چه در بخش کتاب و مقاله و چه صفحات اینترنتی موجود است. اگر دوستان آثاری که دیده یا برخورده‌اند (مخصوصاً به زبان انگلیسی) را برایم بفرستند ممنون خواهم بود. @HBahrami 🆔@markazedonya
🌾 تجربیات مفید و کاربردی جناب استاد (از اساتید خوب انگلیسی و متخصص در ترجمه متون اسلامی) درباره ترجمه متون اسلامی - 1 📖 ترجمه به انگلیسی: ✅ بهترین قرآن به انگلیسی که هم دقیق باشد و هم از نظر اعتقادی مطابق با عقاید شیعه باشد ترجمه آقای علی قلی قرایی است که بارها ویرایش شده و الان ادیشن نهم آن را انتشارات اسوه چاپ کرده است. ادیشن دوم آن به صورت آنلاین در سایت www.al-Quran.info در دسترس است. ترجمه‌ای که در نرم‌افزار جامع التفاسیر آورده شده است ادیشن اول آن است. ادیشن اول آن با ادیشن‌های بعدی خیلی فرق می‌کند. بقیه ادیشن‌ها فرقشان کمتر است. آقای هندی الأصل است و در قم زندگی میکند و همچنان از نظرات کارشناسان برای پیشرفت‌دادن ترجمه‌اش استفاده می‌کند. ✅ در رتبه دوم ترجمه آقای محمد خوب است. ترجمه ادبی بسیار خوبی است. ایشان مسیحی بود و بعدها شیعه شد. در سال 1930 ترجمه قرآن را منتشر کرد و در سال 1936 فوت کرد. ✅ و بعد از او ترجمه محمد حبیب شاکر خوب است. * Pickthall 👈 ادامه دارد... 🆔 @makazedonya
🌾 تجربیات مفید و کاربردی جناب استاد (از اساتید خوب انگلیسی و متخصص در ترجمه متون اسلامی) درباره ترجمه متون اسلامی - 2 📖 دو ترجمه انگلیسی دارد. یکی توسط سید علی رضا (Sayed Ali Reza) و دیگری توسط آقای محمد جعفری. هر کدام ایراداتی دارند ولی چون ترجمه دیگری در دست نیست از همین‌ها می‌توان استفاده کرد. 📖 برای تنها یک ترجمه موجود است که آن هم بی‌نظیر است. ترجمه آقای ویلیام سی چیتیک (William C. Chittick). 📖 مجموعه‌های حدیثی که ترجمه شده معمولا ایرادات زیادی دارند، به جز منتخب میزان‌الحکمة که توسط با عنوان (Scale of Wisdom) ترجمه و در انتشارات آیکس (ICAS) لندن منتشر شده است که ترجمه خوبی است.(*) ✏️پ.ن: نسخه PDF این ترجمه را پیشتر در یکی از پست‌های کانال منتشر کرده بودیم. (https://eitaa.com/markazedonya/186) 👈 ادامه دارد... 🆔 @makazedonya
A friend of mine crossed 50, I asked him what's changing? He sent me following lines. Yes, I am changing. — After loving my parents, my siblings, my spouse, my children, my friends, now I have started loving myself. Yes, I am changing. — I just realised that I am not “Atlas”. The world does not rest on my shoulders. Yes, I am changing — I now stopped bargaining with vegetables and fruits vendors. After all, a few cents more is not going to burn a hole in my pocket but it might help the poor fellow save for his daughter’s school fees. Yes, I am changing — I pay the taxi driver without waiting for the change. The extra money might bring a smile on his face. After all he is toiling much harder for a living than me Yes, I am changing — I stopped telling the elderly that they've already narrated that story many times. After all, the story makes them walk down the memory lane and relieve the past. Yes, I am changing — I've learnt not to correct people even when I know they are wrong. After all, the onus of making everyone perfect is not on me. Peace is more precious than perfection. Yes, I am changing — I give compliments freely and generously. After all it's a mood enhancer not only for the recipient, but also for me. Yes, I am changing — I've learnt not to bother about a crease or a spot on my shirt. After all, personality speaks louder than appearances. Yes, I am changing — I walk away from people who don't value me. After all, they might not know my worth, but I do. Yes, I am changing — I remain cool when someone plays dirty politics to outrun me in the rat race. After all, I am not a rat and neither am I in any race. Yes, I am changing — I am learning not to be embarrassed by my emotions. After all, it's my emotions that make me human. Yes, I am changing — I have learnt that its better to drop the ego than to break a relationship. After all, my ego will keep me aloof whereas with relationships I will never be alone. Yes, I am changing — I've learnt to live each day as if it's the last. After all, it might be the last. Yes, I am changing — I am doing what makes me happy. After all, I am responsible for my happiness, and I owe it to me.😊🙏👍 ✏️ پ.ن: 💐 This text is taken from the Facebook page of one of my friends from 🇿🇦 🆔 @markazedonya
مرکز دنیا
🌾 تجربیات مفید و کاربردی جناب استاد #فرجیان (از اساتید خوب انگلیسی و متخصص در ترجمه متون اسلامی) درب
👇 مقاله زیر از مرتضی کریمی‌نیا که در سال 1378 در شماره پنجم نشریه ترجمان وحی منتشر شده زندگی پرنشیب و فراز مترجم مشهور ، محمد مارمادوک ، از پیشنهاد وزرات خارجه انگلستان برای سرکنسولی شهر حیفا به او تا مسلمان شدن و ترجمه قرآن به زبان انگلیسی‌اش را شرح می‌دهد. 🔻 همچنین از ویژگی‌های این و این‌که نخستین ترجمه انگلیسی قرآن است که به قلم مسلمانی که زبان مادری‌اش انگلیسی بوده است نگاشته شده سخن می‌گوید. 🔻 خواندن این مقاله کوتاه شش صفحه‌ای را به دوستان علاقه‌مند توصیه می‌کنم. 🆔 @markazedonya
مرکز دنیا
🌾 تجربیات مفید و کاربردی جناب استاد #فرجیان (از اساتید خوب انگلیسی و متخصص در ترجمه متون اسلامی) درب
🌾 تجربیات مفید و کاربردی جناب استاد (از اساتید خوب انگلیسی و متخصص در ترجمه متون اسلامی) درباره ترجمه متون اسلامی ـ 3 ♦️ برای کلمات و عبارات عربی به انگلیسی بهتر است زبان عربی را مدنظر قرار دهید و سراغ ترجمه فارسی آن‌ها نروید. ظرایف و دقایقی در کلمات عربی هست که گاهی در ترجمه فارسی آن رعایت نمی‌شود و موجب می‌شود ترجمه انگلیسی شما هم مشکل پیدا کند. برای ترجمه مستقیم از عربی به انگلیسی فرهنگ آنلاین المعانی www.almaany.com گزینه خوبی برای کمک به شماست. (اپلیکیشن موبایلی آن هم موجود است) ♦️ در میان فرهنگ‌هایی که برای ترجمه اصطلاحات متون اسلامی منتشر شده است دو فرهنگ زیر از بقیه دقیق‌تر و کامل‌تر هستند: 🔹 فرهنگ اصطلاحات فلسفه و عرفان اسلامی (مؤلف: آقای سرو دلیر با مقدمه پروفسور محمد ) 🔹 فرهنگ اصطلاحات فرهنگ و تمدن (انتشارات آستان قدس) 👈 ادامه دارد... 🆔 @markazedonya
🔻در روزهای اخیر جمعی از فعالان فرهنگی خارج از کشور با رهبر انقلاب دیدار کردند که در خلال آن یکی از حضار، دغدغه و نگرانی علاقمندان به انقلاب در آن سوی مرزها را از آینده بیان کرد. 🔷️ رهبر انقلاب در پاسخ به نگرانی این شخص از اقدامات دشمنان گفتند: 🔺️نسبت به اوضاع ما اصلا نگران نباشند، هیچکس هیچ غلطی نمی‌تواند بکند، مطمئن باشند، هیچ تردیدی در این جهت وجود ندارد؛ #این_را_به_همه_بگویید. KHAMENEI.IR
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
📽 ایشون خیلی چیز خاصی نمیگن ها. فقط میخوان که نهادها و دولت به حق داشتن #حجاب زنان مسلمان احترام بذارن. ولی اونقدر خوب و به زبان روز ارائه میدن که در انتها بی وقفه تشویق میشن. 🚩 استدلالات قابل فهم برای مخاطب و همچنین تکه های طنز هم خیلی خوب بود👏 🆔 @markazedonya
مرکز دنیا
🌾 تجربیات مفید و کاربردی جناب استاد #فرجیان (از اساتید خوب انگلیسی و متخصص در ترجمه متون اسلامی) درب
🌾 تجربیات مفید و کاربردی جناب استاد فرجیان (از اساتید خوب انگلیسی و متخصص در ترجمه متون اسلامی) درباره ترجمه متون ـ قسمت چهارم و آخر 💠 استفاده از دیکشنری 💠 در یک تقسیم دو دسته دیکشنری داریم: 1⃣ دیکشنری های لرنرز (learners): که برای غیر انگلیسی ها تهیه می‌شود. در میان این دسته از دیکشنری‌ها Longman از همه بهتر است. 2⃣ دیکشنری‌هایی که اهل زبان برای استفاده خودشان (و البته دیگران) تهیه میکنند. (فرض کنید در فارسی مثل دهخدا و معین و...) از میان اینها من Oxford concise dictionary را توصیه میکنم. دقت دیکشنری‌های مجموعه آکسفورد از همه بالاتر است. مثال هم نمی‌آورد و معنا را به صورت pure و دقیق بیان می‌کند. 💡 در معنای یک واژه دو چیز مهم است: یکی معنا (meaning) و دیگری کاربرد (usage). دیکشنری های دسته اول معانی یک واژه را بر اساس یوسیج sort می‌کنند؛ یعنی ترتیب قراردادن معنای یک واژه بر اساس کاربرد آن است. آن که کاربرد بیشتری دارد جلوتر قرار می‌گیرد. در حالی‌که در دسته دوم معانی مختلف یک واژه معمولا بر اساس معنای خود واژه sort می‌شوند. 🌍 در میان فرهنگ مترادف‌ها (thesarus) از نظر من بهترین دیکشنری oxford thesarus است. فوق‌العاده است. 🆔 @markazedonya ♦️ http://eitaa.com/joinchat/2717188096Cdd9110ea98
♦️ در کنیا حداکثر چهار مدرسه شیعی داریم!/ اهل سنت و مسیحیت تبشیری فعالیت گسترده‌ای دارند. http://fa.abna.cc/6VPg ♦️ کار در محیط‌ها و فرهنگ‌های متفاوت از اروپا تا آفریقا، تجربه های تبلیغی، ترجمه متون دینی، حقوق زنان و برنامه‌های تربیتی برای حفظ نهاد خانواده از مطالب مطرح شده در این مصاحبه است. 🆔 @markazedonya
مرکز دنیا
♦️ در کنیا حداکثر چهار مدرسه شیعی داریم!/ اهل سنت و مسیحیت تبشیری فعالیت گسترده‌ای دارند. http://fa.
🔻 ...متأسفانه ما این فرصت را نداشتیم که (ره) را ملاقات کنیم و ایشان را فقط در تصاویر دیده‌ایم. لذا من همواره آرزو داشتم که را ببینم. به همین خاطر همین‌که ایشان را دیدم چشمانم پر از اشک شد و خیلی گریه کردم. می‌دانید، امید آخر همه شیعیان است... 🔺 🎙 این‌ها بخش‌هایی از گفتگو با خانم کریم است، بانویی که پس از آوارگی در کودکی از اوگاندا به کشور مالت و سپس نروژ مهاجرت می‌کند. تقدیر او را به انگلستان می‌کشاند و پس از تکمیل تحصیلات در ازدواج می‌کند و بیش از سی سال است در کنار وظایف خانوادگی و مادری در راه اسلام و اهل‌بیت (علیهم‌السلام) در حال فعالیت است. نوجوانان و بانوان مخاطب اصلی برنامه‌های تربیتی او و تیم همراهش در ، پایتخت کنیا، است. خانم نازنین کریم سال گذشته جایزه جهانی گوهرشاد را از سوی آستان قدس رضوی دریافت کرد. 🎙 حدود سه سال پیش در همین ایام با ایشان گفتگو کردم که تاکنون منتشر نشده بود. به بهانه ساخت مستندی درباره او به نام «کریم بانو» در شبکه افق این گفتگو منتشر شد. 🌍 متن کامل این گفتگو را در این لینک بخوانید: http://fa.abna.cc/6VPg ▶️ مستند کریم‌بانو را در لینک زیر ببینید: http://fa.abna.cc/6VPh 🆔 @markazedonya