eitaa logo
کلام الهی | تفسیر کوتاه قرآن⁦
1.4هزار دنبال‌کننده
177 عکس
227 ویدیو
10 فایل
☆ تفسیر کوتاه و پیامرسانی قرآن ☆ آیه به آیه از ابتدای قرآن:: 🟣 کپی آزاد ؛✅ 📚منابع ؛ عمدتاً از تفسیر تسنیم و از المیزان ، نمونه ، نور ✴به روش نکته برداری ،ساده نویسی ✍️تحقیق @ali_khoobi
مشاهده در ایتا
دانلود
🚥گزیده تفسیر آیات ۱۹ و ۲۰ سوره بقره 🔅 دو آیه قبلی مثلی را درباره《زندگی بی فروغ 》منافقان ، و این دو آیه مثل دیگری را درباره《 زندگی پر هراس》آنان بیان می کند . مثال پیشین درباره حرمان منافقان از " بینش صحیح" بود و مثال کنونی درباره حرمان آنان از" گرایش و رفتار درست" ، منافقان درمانده ، مانند مسافران راه گم کرده ای هستند که گرفتار بارانی شدید ، همراه با ابرهایی غلیظ و تیره و رعد و برقی هراس انگیز و مرگبار شده اند . 🔸️ آنان انگشتان در گوشهـا فرو برده اند تا خـروش رعد آنان را به کام مرگ نکشاند . برق شدید آسمان نيز نزديك است چشمانشان را برباید ، با جهش هر برق ، چند قدم به پیش می روند و چون فروغ آن باز ایستاد و در تاریکی غرقشان ساخت ، متحیرانه بر جای خود می ایستند . 🔹️منافقان با استفاده از ایمان صوری خود و در پناه آرامش جامعه اسلامی چند قدمی به پیش می روند ، ولی هنگامی که راز درونشان آشکار شد ، بر جای خود می ایستند و توان هر کاری را از دست می دهند . اگر خدا می خواست ، از همان آغاز نورشان را می گرفت ولی چند روزی برای امتحان به آنان مهلت داده شد . 🔅پایان بخش هر يك از دو آیه ، هشداری است به منافقان و در پایان آیه اول سخن از « احاطه قهری » خدا بر آنان است و در پایان آیه دوم « قدرت بیکران حق بر عملی ساختن وعیدهایش مطرح شده است . 🚥مفهوم کلمات و عبارات = مانند نازل شونده از آسمان - نوعی بیان تسلط هراس بر دل منافقان = برای آنها - به نفع آنها = بر آنها - به ضرر آنها = می ایستند ، توقف می کنند - ایستادن هم به معنی ایستادگی کردن است و هم به معنی ایست و توقف کردن = یا - این کلمه می گوید که هر مثال به گروهی از منافقان قابل تطبیق است. = هنگامیکه (اشاره به حالت ناگهانی ) = هنگامیکه(اشاره به حالت استمرار) = خداوند بر هر چیز در هستی احاطه دارد ولی اینجا اولا می خواهد احاطه قهری را بگوید تا مومنین ذره ای دچار خوف از منافقان نشوند و هم اینکه منافقان را کافر معرفی می کند تا سخنان و اعمال آنها مایه دلسردی مومنین نشود. @tafsiran
🚥ترجمه کلمه به کلمه ● بقره۳۸،۳۹ گفتیم پایین روید از آن ۖ جملگی پس اگر بیاید برای شما از سوی من رهنمون (وهدایتی) پس هر که پیروی کند از رهنمود من نه بیمی بر آنهاست ونه آنان اندوهگین شوند 《۳۸》 وکسانی که کافر شدند ودروغ انگاشتند آیه های ما را آنان اهل ۖ آتش هستند آنان در آن(آتش) جاودانند 《۳۹》
🚥 ترجمه کلمه به کلمه | ۶۰ بقره وآنگاه که گفتید ای موسی هرگز تاب نمی آوریم بر غذای یکنواخت پس بخوان برای ما پروردگارت را تا بیرون آورد برای ما از آنچه می رویاند زمین از سبزیجاتش و خیارش و سیرس وعدسش و پیازش ۖ گفت آیا میخواهید معاوضه کنید آنچه را که آن پست تر است با آنچه آن ۚ بهتر است فرود آیید به منطقه ای پس همانا برای شما(فراهم است) آنچه خواستید ۗ و زده شد بر آنان (مُهر) خواری و بینوایی و بازگشتند به خشمی از جانب ۗ خدا این بدان سبب است که آنان (دائم) کفر می ورزیدند به نشانه های خدا و می کشتند پیامبران را به ناحق ۗ این بدان سبب است که نافرمانی کردند و از حد خود تجاوز می کردند. ------------------------------------------------ 🔥 کوتاه قرآن با "تفسیران"                          عضویت فوری🔻 https://eitaa.com/joinchat/3874488522C11ad090f0c
🚥 ترجمه کلمه به کلمه | بقره ۶۲ همانا کسانی که ایمان آوردند و کسانی که یهودی شدند و مسیحیان و صابئان هر کس (ازایشان) که ایمان آورد به خدا و روز واپسین وبکند کاری شایسته پس برای آنان است پادششان نزد پروردگارشان و نه ترسی بر آنان است و نه آنان اندوهگین میشوند. @tafsiran