eitaa logo
کلام الهی | تفسیر کوتاه قرآن⁦
1.4هزار دنبال‌کننده
177 عکس
227 ویدیو
10 فایل
☆ تفسیر کوتاه و پیامرسانی قرآن ☆ آیه به آیه از ابتدای قرآن:: 🟣 کپی آزاد ؛✅ 📚منابع ؛ عمدتاً از تفسیر تسنیم و از المیزان ، نمونه ، نور ✴به روش نکته برداری ،ساده نویسی ✍️تحقیق @ali_khoobi
مشاهده در ایتا
دانلود
💠ترجمه کلمه به کلمه | بقره ۲۶ ۞ همانا خدا شرم نمی کند از اینکه بزند مثلی را به پشه ای یا به ۚ آنچه بالای آن است پس اما کسانی که ایمان آوردند میدانند که آن حقیقت است از ۖ پروردگارشان واما کسانی که کفرورزیدند می گویند چه هدفی اراده کرده است خدا از این ۘ مثال گمراه می کند بوسیله آن بسیاری را و راهنمایی می کند با آن ۚ بسیاری را و گمراه نمی کند با آن جز نافرمانان را @tafsiran .
🚥 ترجمه کلمه به کلمه | بقره۲۷ همان کسانی که می شکنند پیمان الهی را پس از استوارکردن آن (پیمان) ومی گسلند آنچه فرمان داده است خدا به آن که پیونده داده شود و تباهی می کنند در ۚ زمین آنان خود زیانکار هستند @tafsiran .
💠 ترجمه کلمه به کلمه | بقره ۲۹ اوست کسی که آفریده است برایتان آنچه را که در زمین است جملگی آنگاه پرداخت به (آفرینش) آسمان پس سامان داد آنها را (بصورت) هفت ۚ آسمان و او به هر چیزی دانای کامل است. @tafsiran .
💠 ترجمه کلمه به کلمه | بقره۳۰ و آنگاه که گفت پروردگارت به فرشتگان همانا من قرار دهنده ام در (کره) زمین ۖ جانشینی را (فرشتگان برای رفع ابهام )گفتند آیا قرار میدهی در آن کسی را که تباهی می کند در آن و می ریزد خون ها را درحالیکه ما تسبیح می گوییم همراه با ستایش و منزّه میداریم ۖ تو را (پروردگار ) گفت همانا من می دانم آنچه را (شما) نمی دانید @tafsiran
♻️ ترجمه کلمه به کلمه |بقره۳۲ گفتند پاک و منزهی تو نیست دانشی برای ما جز آنچه ۖ آموخته ای به ما به راستی تو خود دانای سنجیده کاری
♻️ ترجمه کلمه به کلمه | بقره ۳۳ گفت ای آدم گزارش بده آنها را ۖ به اسمهایشان پس چون خبرداد آنها را به نامهایشان گفت آیا نگفتم به شما همانا من میدانم نهان آسمانها و زمین را و میدانم آنچه آشکار می کنید و آنچه پنهان می کردید
🚥 ترجمه کلمه به کلمه | ۵۷ بقره = و سایه افکن کردیم = بر سر شما = ابرهای نمناک بی باران را =‌‌‌ و فرو فرستادیم (از بالا) = بر شما = منّ ۖ = و سلوا را = بخورید [ ذخیره نکنید ] = از [ بخشی از روزی نه همه را ] = پاکیزه ها را [ نه آنهایی که فاسد و بیات هستند ] ‌= آنچه ۖ = روزی دادیم شما را = و بر ما (جهت بزرگداشت یا توجه دادن به ملائک مدبر ) ستم نکردید ‌ = وآنگاه ‌ = بودند = بر خودشان = ظلم می کردند (معلوم هست که ظلم و سرپیچی مداوم بوده است) ------------------------------------------------------------ 🔥تفسیر کوتاه قرآن با "تفسیران"                          عضویت فوری🔻 https://eitaa.com/joinchat/3874488522C11ad090f0c
🚥 ترجمه کلمه به کلمه | ۶۰ بقره وآنگاه که گفتید ای موسی هرگز تاب نمی آوریم بر غذای یکنواخت پس بخوان برای ما پروردگارت را تا بیرون آورد برای ما از آنچه می رویاند زمین از سبزیجاتش و خیارش و سیرس وعدسش و پیازش ۖ گفت آیا میخواهید معاوضه کنید آنچه را که آن پست تر است با آنچه آن ۚ بهتر است فرود آیید به منطقه ای پس همانا برای شما(فراهم است) آنچه خواستید ۗ و زده شد بر آنان (مُهر) خواری و بینوایی و بازگشتند به خشمی از جانب ۗ خدا این بدان سبب است که آنان (دائم) کفر می ورزیدند به نشانه های خدا و می کشتند پیامبران را به ناحق ۗ این بدان سبب است که نافرمانی کردند و از حد خود تجاوز می کردند. ------------------------------------------------ 🔥 کوتاه قرآن با "تفسیران"                          عضویت فوری🔻 https://eitaa.com/joinchat/3874488522C11ad090f0c